Whirlpool WFG535S0LS - User Manual
Whirlpool WFG535S0LS Range – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.
Table of Contents:
- Page 2 – RANGE SAFETY; WARNING
- Page 3 – Your safety and the safety of others are very important.; DANGER
- Page 4 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
- Page 6 – General Cleaning
- Page 7 – Tools and Parts
- Page 8 – Location Requirements; Cabinet Dimensions
- Page 9 – Electrical Requirements; Gas Supply Requirements; Type of Gas
- Page 10 – Gas Pressure Regulator; INSTALLATION; Unpack Range
- Page 11 – Install Anti-Tip Bracket
- Page 12 – Make Gas Connection; Typical rigid pipe connection; Typical flexible connection
- Page 13 – Complete Connection
- Page 14 – On Ranges Equipped with a Storage Drawer:
- Page 15 – Initial Lighting and Gas Flame Adjustments
- Page 16 – Check Operation of Oven Bake Burner; Adjust Oven Bake Burner Flame (if needed)
- Page 17 – Check Operation of Oven Broil Burner
- Page 18 – Oven Door
- Page 19 – GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion
- Page 22 – Natural Gas Conversion
- Page 25 – Moving the Range
- Page 26 – SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
- Page 27 – AVERTISSEMENT; Votre sécurité et celle des autres est très importante
- Page 28 – IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
- Page 30 – Nettoyage général
- Page 31 – Programme d’autonettoyage; Préparation de la cuisinière :
- Page 32 – Outils et pièces; Outils nécessaires; Exigences d’emplacement
- Page 34 – Spécifications électriques; Type
- Page 35 – Déballage
- Page 37 – Raccordement au gaz; Raccordement typique à une canalisation rigide
- Page 39 – Sur les modèles avec tiroir de remisage :
- Page 40 – Allumage initial et réglages des flammes de gaz
- Page 43 – Porte du four
- Page 44 – Achever l’installation
- Page 51 – Achever l’installation (du gaz propane au naturel)
- Page 52 – Déplacement de la cuisinière
- Page 53 – SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Page 54 – ADVERTENCIA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; PELIGRO
- Page 56 – INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Page 58 – Limpieza general
- Page 59 – Ciclo de autolimpieza; Prepare la estufa
- Page 60 – Herramientas y piezas; Herramientas necesarias; Requisitos de ubicación
- Page 61 – Dimensiones del gabinete
- Page 62 – Requisitos eléctricos; Requisitos de suministro de gas; Tipo de gas
- Page 63 – Línea de suministro de gas; Regulador de la presión de gas
- Page 64 – INSTALACIÓN; Desembale la cocina; Instalación del soporte antivuelco
- Page 65 – Conexión del suministro de gas; Conexión típica de la tubería rígida
- Page 66 – Conexión flexible típica; Complete la conexión
- Page 67 – En las cocinas con un cajón de almacenamiento:
- Page 68 – Nivelación de la cocina; Sistema de encendido electrónico; Cómo ajustar la altura de la llama
- Page 69 – Falla de alimentación
- Page 71 – Puerta del horno
- Page 72 – Completar la instalación; CONVERSIONES DE GAS
- Page 73 – Conversión a gas propano
- Page 76 – Conversión a gas natural
- Page 79 – Cómo mover la estufa
W11426600
B
FREESTANDING GAS RANGE OWNER'S MANUAL
CUISINIÈRE À GAZ AUTOPORTANTE MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE
ESTUFAS AUTÓNOMAS A GAS MANUAL DEL
PROPIETARIO
Table of Contents/Table des matières/Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Range Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
General Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Self-Cleaning Cycle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tools and Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Location Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gas Supply Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unpack Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Install Anti-Tip Bracket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Make Gas Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Verify Anti-Tip Bracket Is Installed
and Engaged . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Level Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Electronic Ignition System. . . . . . . . . . . . . . . 15
Warming Drawer or Premium
Storage Drawer (on some models) . . . 17
Storage Drawer (on some models) . . . 18
Oven Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Complete Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Propane Gas Conversion . . . . . . . . . . . . . . . 19
Natural Gas Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Moving the Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sécurité de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ENTRETIEN ET RÉPARATION DE LA
CUISINIÈRE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Nettoyage général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programme d’autonettoyage . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Outils et pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Exigences d’emplacement . . . . . . . . . . . . . . 32
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . 34
Spécifications de l’alimentation en
gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Déballage de la cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation de la bride
antibasculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement au gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vérifier que la bride antibasculement
est bien installée et engagée . . . . . . . . . . . 39
Réglage de l’aplomb de la
cuisinière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Système d’allumage électronique . . . . . 40
Tiroir-réchaud ou tiroir de remisage
de qualité supérieure (sur certains
modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tiroir de remisage (sur certains
modèles). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Porte du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Achever l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CONVERSIONS POUR
CHANGEMENT DE GAZ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conversion pour l’alimentation au
propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conversion pour l’alimentation au
gaz naturel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Déplacement de la cuisinière. . . . . . . . . . . 52
Seguridad de la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE
LA ESTUFA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Limpieza general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ciclo de autolimpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Herramientas y piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Requisitos de suministro de gas . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desembale la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalación del soporte antivuelco . . . . . 64
Conexión del suministro de gas . . . . . . . 65
Verifique que el soporte anti-vuelco
esté instalado y enganchado . . . . . . . . . . . 67
Nivelación de la cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sistema de encendido electrónico . . . . 68
Cajón de calentamiento o cajón de
almacenamiento premium (en
algunos modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cajón de almacenamiento (en
algunos modelos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Puerta del horno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Completar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
. . . . . . . . . . . . . . . . 72
Conversión a gas propano . . . . . . . . . . . . . . 73
Conversión a gas natural . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cómo mover la estufa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
IMPORTANT:
Installer:
Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner:
Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur :
Remettre les instructions d’installation au propriétaire
Propriétaire :
Conserver les instructions d’installation pour référenc
e
ultérieure.
IMPORTANTE:
Instalador:
Déjele las instrucciones de instalación al propietario.
Propietario:
Guarde las instrucciones de instalación para futuras consultas.
"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.
Other Manuals for Whirlpool WFG535S0LS
Summary
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. − Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance. − WHAT TO DO IF YOU...
3 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. Your safety and the safety of others ...
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BYPROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICE...