Page 2 - RANGE SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
2 RANGE SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are n...
Page 3 - Tip Over Hazard; To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:; WARNING
3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves in...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed; Burner Caps; Parts Needed; For Propane/Natural Gas; Optional Parts; Location Requirements
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■ Tape measure ■ Phillips screwdriver ■ Flat-blade screwdriver ■ 1/8" (3 mm) flat-blade screwdriver ■ L...
Page 5 - Mobile Home - Additional Installation Requirements; Mobile Home Installations Require:; Product Dimensions
5 Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is n...
Page 6 - Cabinet Dimensions; Freestanding Cutout
6 Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth, and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the range, follow the range hood or microwave hoo...
Page 7 - Type of Gas; Propane Gas Conversion:; Gas Supply Line; Electrical Shock Hazard; Explosion Hazard
7 Electrical Requirements IMPORTANT: The range must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or Canadian Electrical Code, CSA C22.1.This range is equipped with an electronic ignition syst...
Page 8 - Flexible Metal Appliance Connector:; Gas Pressure Regulator
8 Flexible Metal Appliance Connector: ■ If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" or 3/4" (13 or 19 mm) I.D. (inside diameter), flexible metal appliance connector may be used for connecting range to the gas supply line. ■ A 1/2" (13 mm) mal...
Page 9 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack Range; Excessive Weight Hazard
9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range Install Anti-Tip Bracket 1. Remove shipping materials, tape, and film from the range. Keep cardboard bottom under range. Do not dispose of anything until the installation is complete. 2. Remove oven racks and parts package from oven and shipping materials. 3....
Page 10 - Floor Mounting; Wall Mounting; Adjust Leveling Legs
10 4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Rear position Front position Diagonal (2 options) Wall Mounting 5. Using the two #10 x 1 5 ⁄ 8 " (41 mm) Phillips-head screws provided, mo...
Page 11 - Typical Flexible Connection; Complete Connection
11 Level Range 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of the two figures below, depending on the size of the level. Check with the level side to side and front to back. 2. If range is not level, use a wrench or pliers to adjust leveling legs up or down until the range is level. NOTE:...
Page 13 - On Ranges Equipped with a Warming Drawer or Baking; Install Griddle
13 Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged On Ranges Equipped with a Premium Storage Drawer:1. Slide range into final location, making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. 2. Remove the premium storage drawer. See the “Remove/ Replace Drawer” section. 3. Use a flashlight to ...
Page 15 - Complete Installation; If Range Does Not Operate, Check the Following:; If You Need Assistance or Service:; Oven Door
15 To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. Be sure that the hinge notches are engaged in the oven door frame. A. Hinge notch 2. Open the oven door.The door should be able to open all the way. 3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and ...
Page 16 - GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator (Natural Gas to
16 GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to Propane gas or from Propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shut-off valve to the closed position. A. Gas supply lineB. Manual shut-off valve closed positionC. To range 2. Unplu...
Page 17 - NG
17 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (16 mm) combination wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. A. Plastic coverB. Gas pressure regulator cap with solid end facing outC. Gas pressure...
Page 18 - To Convert Oven Broil Burner (Natural Gas to
18 4. Remove two screws from the bake burner. 5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from front of oven. Lift the back of the bake burner off the oven orifice, and set the bake burner aside. Do not disconnect the wire. A. Bake burnerB. Screws A. Oven orifice 6. Apply masking...
Page 19 - Complete Installation (Natural Gas to Propane Gas); Natural Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator (Propane Gas to
19 6. Place the broil burner on the broil burner orifice hood. Insert the broil burner ceramic igniter in the hole in the rear of the oven. 7. Replace the flame spreader with all four tabs facing up and the notches toward the rear of the oven. 8. Position the broil burner against the top of the oven...
Page 20 - To Convert Surface Burners (Propane Gas to Natural; Natural Gas Orifice Spud Chart; To Convert Oven Bake Burner (Propane Gas to; LP
20 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with a 5/8" (16 mm) combination wrench to remove. NOTE: Do not remove the spring beneath the cap. A. Plastic coverB. Gas pressure regulator cap with hollow end facing outC. Gas pressure regulator cap with solid end facing outD. WasherE. Gas ...
Page 21 - To Convert Oven Broil Burner (Propane Gas to
21 4. Remove two screws from the bake burner. 5. Slide the front of the bake burner to the side to remove tab from front of oven. Lift the back of the bake burner off the oven orifice, and set the bake burner aside. Do not disconnect the wire. A. Bake burnerB. Screws A. Oven orifice 6. Apply masking...
Page 22 - Complete Installation (Propane Gas to Natural Gas); Adjust Flame Height; Adjust Surface Burner Flame; To Adjust Standard Burner:; Check Operation of Oven Bake Burner
22 9. Replace the premium storage drawer, warming drawer or baking drawer. See the “Remove/Replace Drawer” section. 10. Replace the oven door. See the “Oven Door” section. 11. Replace the oven racks. Complete Installation (Propane Gas to Natural Gas) 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for...
Page 23 - Adjust Oven Bake Burner Flame (If Needed); Adjust Oven Broil Burner Flame (If Needed)
23 Adjust Oven Bake Burner Flame (If Needed) 1. Remove the premium storage drawer, warming drawer or baking drawer (see the “Remove/Replace Drawer” section). 2. Locate gas pressure regulator at rear of the drawer compartment. NOTE: On models with a warming drawer or baking drawer, an access cover mu...
Page 24 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT; QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :
24 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 25 - Risque de basculement; Faire glisser la cuisinière vers l'avant.
25 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. ■ Rem...
Page 26 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outillage et pièces; Outils nécessaires; Exigences d'emplacement
26 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires ■ Mètre-ruban ■ Tournevis Phillips ■ Tournevis à lame plate ■ ...
Page 27 - Autres critères à respecter pour une installation en; Dimensions du produit
27 Résidence mobile – Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Constru...
Page 28 - Dimensions du placard; Découpe pour cuisinière encastrée
28 Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : En cas d’installation d’une hotte ...
Page 29 - Type de gaz; Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz; Risque de choc électrique
29 Spécifications électriques IMPORTANT : La cuisinière doit être électriquement reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux; en l'absence de code local, respecter les prescriptions du code national en vigueur : National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, ou Code can...
Page 30 - Conversion pour l’alimentation au propane :; Canalisation d’alimentation en gaz; Raccord métallique flexible pour appareil ménager :; Détendeur; Pressurisation à une pression supérieure à 1/2 lb/po2
30 Conversion pour l’alimentation au propane : L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié.Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalétique. Voir la section “Convers...
Page 31 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Risque du poids excessif
31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière 1. Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Garder la base de carton sous la cuisinière. Ne rien jeter avant d’avoir complètement terminé l’installation. 2. Retirer les grilles de four et ...
Page 32 - Montage au plancher; Montage mural; Réglage des pieds de nivellement
32 4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Position arrière Position avant Diagonale (2 options) Montage mural 5. À l’aide des deux vis à tête Phillips n° 10 x 1 5 ⁄ ...
Page 33 - Raccordement typique par raccord flexible; Achever le raccordement
33 Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four tel qu’indiqué dans l’une des deux figures ci-dessous. Contrôler l’aplomb transversal et dans le sens avant/arrière. 2. Si la cuisinière n’est pas horizontale, utiliser une clé ou une pince po...
Page 34 - Pour les modèles; Installation de la plaque à frire
34 4. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à votre modèle : Pour les modèles WEG750H0H et WEGA25H0H: A D E B C A. PetitB. Grand C. Moyen D. MoyenE. Grand 5. Aligner l...
Page 35 - Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de
35 Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de qualité supérieure :1. Faire glisser la cuisinière dans son emplacement définitif en s’assurant que le pied de nivellement arrière glisse dans la bride antibasculement. 2. R...
Page 36 - Système d’allumage électronique
36 Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu’on place le bouton de commande de la table de cuisson à la position d’allu...
Page 38 - Achever l’installation; Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit :; Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
38 Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. 2. Vérifier la présence de tous les outils. 3. Vérifier que tous les accessoires de la cuisinière sont prés...
Page 39 - CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation au
39 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement de gaz naturel à propane ou de propane à gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture. A...
Page 41 - Conversion du brûleur de cuisson au four (de gaz
41 Capacité/ type de brûleur Couleur Taille (mm) Identifiant Emplacement 13 500 BTU 1,55 L155 Avant gauche 4 500 BTU 0,61 L61 Arrière gauche 13 500 BTU 1,06 L106 Avant droit 7 500 BTU Rouge/ Bleu 0,80 L80 Arrière droit 10 000 BTU 0,92 L92 Élément central Gicleurs pour propane - brûleurs de surface R...
Page 42 - Achever l’installation (de gaz naturel à propane)
42 8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice du four et aligner les trous pour les vis. 9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis. 10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieur...
Page 43 - Conversion pour l’alimentation au gaz naturel; Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au
43 Conversion pour l’alimentation au gaz naturel 1. Tourner le robinet d’arrêt manuel pour le placer à la position de fermeture. A. Canalisation d’alimentation en gazB. Robinet d’arrêt manuel à la position ferméeC. Vers la cuisinière 2. Débrancher l’appareil ou déconnecter la source de courant élect...
Page 46 - Achever l’installation (gaz propane à gaz naturel); Réglage de la taille des flammes; Réglage de la flamme des brûleurs de surface; Réglage des brûleurs standards :
46 8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie supérieure du four et le fixer avec 1 vis. 9. Réinstaller le tiroir de remisage de qualité supérieure, le tiroirréchaud ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”. 10. Réinstaller la porte du four. Voir la se...
Page 48 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
48 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de suf...
Page 49 - Peligro de Vuelco; Deslice la estufa hacia adelante.
49 En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. ■ Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T...
Page 50 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias; Requisitos de ubicación
50 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias ■ Cinta métrica ■ Destornillador Phillips ■ Destornil...
Page 51 - Las instalaciones en casas rodantes requieren lo siguiente:; Dimensiones del producto
51 Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes La instalación de esta estufa debe ajustarse a la Norma para la construcción y la seguridad de casas fabricadas, título 24 CFR, parte 3280 (antes Norma federal para la construcción y la seguridad de casas rodantes, título 24, HUD parte 280...
Page 52 - Dimensiones del armario; Recorte deslizable
52 Dimensiones del armario Las dimensiones de la abertura del armario que se muestran son para una profundidad del mostrador de 25" (64,0 cm), una profundidad del armario de la base de 24" (61,0 cm) y una altura del mostrador de 36" (91,4 cm). IMPORTANTE: Si va a instalar una campana par...
Page 53 - Tipo de gas; Conversión a gas propano:; Línea de suministro de gas; Peligro de Choque Eléctrico; Peligro de Explosión
53 Requisitos eléctricos IMPORTANTE: La estufa debe tener una conexión de electricidad a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales o, en ausencia de códigos locales, con el Código nacional de electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70 o el Código canadiense de electricida...
Page 54 - Conector flexible de metal para electrodomésticos:; Regulador de la presión de gas; menos
54 Conector flexible de metal para electrodomésticos: ■ Si los códigos locales lo permiten, se puede usar un nuevo conector flexible de metal para electrodomésticos con diseño certificado por CSA, de 4 a 5 pies (de 122 a 152,4 cm) de longitud, 1/2" o 3/4" (13 o 19 mm) de diámetro interno, pa...
Page 55 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque la estufa; Peligro de peso excesivo
55 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque la estufa Instalación del soporte anti-vuelco 1. Retire los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película protectora de la estufa. Mantenga la base de cartón debajo de la estufa. No deseche nada hasta que se haya completado la instalación. 2. Retire ...
Page 56 - Montaje a través del piso; Montaje en la pared; Regule las patas niveladoras
56 4. Taladre dos orificios de 1/8" (3 mm), que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Posición posterior Posición frontal Diagonal (2 opciones) Montaje en la pared 5. Use los dos tor...
Page 57 - Conexión flexible típica
57 Nivelación de la estufa 1. Coloque un nivel sobre el piso del horno, como se indica en una de las 2 figuras a continuación, según el tamaño del nivel. Verifique con el nivel de lado a lado y del frente hacia la parte posterior. 2. Si la estufa no está nivelada, use una llave o pinzas para regular...
Page 61 - Para volver a colocarlo:; Completar la instalación; Si la estufa no funciona, revise lo siguiente:; Si necesita ayuda o servicio técnico:; Puerta del horno
61 Para volver a colocarlo: 1. Inserte los dos brazos de suspensión en la puerta. Asegúrese de que las muescas de la bisagra se enganchen en el marco de la puerta del horno. A. Muesca de bisagra 2. Abra la puerta del horno.La puerta debe poder abrirse por completo. 3. Mueva las palancas de la bisagr...
Page 62 - CONVERSIONES DE GAS; Conversión a gas propano; Para convertir el regulador de presión de gas (de
62 CONVERSIONES DE GAS Las conversiones de gas natural a gas propano o de gas propano a gas natural deberán ser hechas por un instalador competente. Conversión a gas propano 1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada. A. Línea de suministro de gasB. Válvula de cierre manual en la pos...
Page 63 - Para convertir quemadores de superficie (de gas; Para convertir el quemador de hornear del horno (de
63 3. Retire la cubierta plástica de la tapa del regulador de presión de gas. 4. Gire la tapa del regulador de presión de gas en sentido antihorario con una llave de combinación de 5/8" (16 mm) para retirarla. NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa. A. Cubierta plásticaB Tapa del r...
Page 64 - Para convertir el quemador de asar a la parrilla del
64 4. Retire los 2 tornillos del quemador de hornear. 5. Deslice el frente del quemador de hornear hacia el costado para retirar la lengüeta de la parte frontal del horno. Levante la parte posterior del quemador de hornear fuera del orificio del horno y reserve el quemador de hornear. No desconecte ...
Page 65 - Complete la instalación (de gas natural a gas; Conversión a gas natural; IMPORTANTE: Asegúrese de guardar los orificios que se
65 6. Coloque el quemador para asar sobre la campana para el orificio del quemador para asar. Inserte el encendedor de cerámica del quemador para asar a la parrilla en el orificio de la parte posterior del horno. 7. Vuelva a colocar el dispersor de llama con las 4 lengüetas mirando hacia arriba y la...
Page 68 - Complete la instalación (de gas propano a gas; Cómo ajustar la altura de la llama; Cómo regular la llama de quemadores de superficie; Para regular quemadores estándar:; Verifique el funcionamiento del quemador de
68 9. Vuelva a colocar el cajón de almacenamiento premium, el cajón de calentamiento o el cajón de horneado. Vea la sección “Retire/vuelva a colocar el cajón”. 10. Vuelva a colocar la puerta del horno. Vea la sección “Puerta del horno”. 11. Vuelva a colocar las rejillas del horno. Complete la instal...
Page 69 - Cómo regular la llama del quemador de hornear del; Cómo regular la llama del quemador de asar a la
69 Cómo regular la llama del quemador de hornear del horno (si es necesario) 1. Retire el cajón de almacenamiento premium, el cajón de calentamiento o el cajón de horneado (vea la sección “Retire/vuelva a colocar el cajón”). 2. Ubique el regulador de presión de gas en la parte posterior del comparti...
Page 70 - Notas