Page 2 - DRYER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WARNING —; “Risk of Fire”; Save these instructions.
2 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safetymessages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt yo...
Page 4 - Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only; Federal Communications Commission (FCC) Compliance Notice
4 Internet Connectivity Guide for Connected Appliances Only IMPORTANT: Proper installation of your appliance prior to use is your responsibility. Be sure to read and follow the installation instructions that came with your appliance. Connectivity requires Wi-Fi and account creation. App features and...
Page 5 - Cleaning the Dryer Location; WARNING; Cleaning the Dryer Interior; Cleaning the Lint Screen
5 DRYER MAINTENANCE ANDCARE Cleaning the Dryer Location WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,away from dryer. Do not dry anything that has ever had anythingflammable on it (even after washing). Place dryer at least 18 inches (460 mm) above the floorfor a gar...
Page 6 - Good Airflow; Maintain Good Airflow; Nonuse or Storage Care
6 Changing the Drum Light (on somemodels) 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the backwall of the dryer. Using a 1/4" (6.5 mm) nut driver or socketwrench, remove the screw located in the lower right-handcorner of the cover. Remove the cover...
Page 7 - To winterize the dryer:; To use the dryer again:; Reinstalling the Dryer; Special Instructions for Steam Models; Water inlet hose; INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed for All Installations:
7 To winterize the dryer: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Shut off water faucet. 3. Disconnect water inlet hose from faucet and drain. To use the dryer again: 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hose to faucet. Turnon water faucet. 2. Plug in dryer or reconnect power as described in ...
Page 8 - Available Accessories:; Location Requirements
8 Vented Models: Vent Clamps, elbows, and vent work Parts Needed (not supplied with dryer): Additional parts may be required, depending on your installation.Check local codes. Check existing electrical supply and venting.See “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” beforepurchasing parts...
Page 9 - If using a power supply cord:
9 Custom under-counter installation: 1" (25 mm) 39" (990 mm) ( minimum ) 1" (25 mm) 27" (686 mm) Minimum installation clearances (dryer only): Front Sides Rear Top Recessed NA 0" (0 mm) 0" (0 mm) NA Closet 1" (25 mm) 0" (0 mm) 0" (0 mm) NA UnderCounter NA 1" (...
Page 10 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; Electrical Requirements – Canada; It is your responsibility:; GROUNDING INSTRUCTIONS
10 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected appliance: This appliance must be grounded. In the event of amalfunction or breakdown, grounding will reduce the risk ofelectric shock by providing a path of least resistance forelectric current. This appliance is equipped with a cord havingan...
Page 11 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Install Leveling Legs; Prepare dryer for leveling legs; Screw in leveling legs; Remove terminal block cover
11 INSTALLATION INSTRUCTIONS Install Leveling Legs WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install or uninstallappliance. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Prepare dryer for leveling legs To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboardfro...
Page 12 - Power Supply Cord Connection; Power Supply Cord Strain Relief
12 3. Choose electrical connection type Power supply cord 4-wire receptacle(NEMA Type 14-30R): Refer to “4-Wire Power Supply Connection”. Then, go to “VentingRequirements.” Power supply cord 3-wire receptacle(NEMA Type 10-30R): Refer to “3-Wire Power Supply Connection”. Then, go to “VentingRequireme...
Page 13 - Direct Wire Connection; Direct wire strain relief
13 6. Connect remaining wires Connect remaining wires under outer terminal block screws.Tighten screws. Insert tab of terminal block cover into slot ofdryer rear panel. Secure cover with hold-down screw. Now,go to “Venting Requirements.” 3-Wire Power Supply Connection IMPORTANT: Use where local code...
Page 16 - Connect external ground wire; Home Venting Requirements
16 4. Connect external ground wire Connect a separate copper ground wire (G) from the greenexternal ground conductor screw (A) to an adequate ground.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.Secure cover with hold-down screw. Now, go to “VentingRequirements.” Home Venting Requ...
Page 17 - Plan Vent System; Recommended exhaust installations:; Optional exhaust installations:; Alternate installations for close clearances; Special provisions for mobile home installations:; Vent System Chart
17 Plan Vent System Recommended exhaust installations: Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Otherinstallations are possible. A. DryerB. ElbowC. WallD. Exhaust hoodE. Clamps F. Rigid metal or flexible metal ventG. Vent length necessary to connect elbows H. Exhaust outletI....
Page 18 - Install Vent System
18 Vent System Chart (Long Vent Models) Number of 90°turns or elbows Type of vent Box/louvered orAngled hoods 0 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 1 Rigid metal 150 ft (45.7 m) 2 Rigid metal 140 ft (42.7 m) 3 Rigid metal 130 ft (39.6 m) 4 Rigid metal 120 ft (36.6 m) 5 Rigid metal 110 ft (33.5 m) To determi...
Page 19 - Level Dryer
19 4. Attach long hose to “Y” connector and tighten couplings Attach one of the 5 ft (1.5 m) inlet hose ends to the “Y”connector. Attach washer cold inlet hose to other side of “Y”connector. Screw on coupling by hand until it is seated onconnector. Using pliers, tighten the couplings an additionaltw...
Page 20 - Adjust leveling legs; Complete Installation Checklist
20 2. Adjust leveling legs If dryer is not level, prop up using a wood block. Use wrenchto adjust legs up or down, and check again for levelness. Once dryer is level, make sure all four legs are snug againstthe floor and the dryer does not rock. 3. Install and remove base trim (on some models) To In...
Page 21 - SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE; Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.; AVERTISSEMENT –; « Risque d’incendie »; Conserver ces instructions.
21 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours liretous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité...
Page 22 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures corporelles lors de l’utilisation de cet appareil, observer certaines précautions fondamentales, notamment : � Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil...
Page 23 - Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement; Déclaration de conformité d’Industrie Canada (IC)
23 Guide de connexion Internet pour appareils connectés seulement IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l’utilisateur de bien installer l’appareil avant de l’utiliser. Bien lire et suivre le guide d’installation qui accompagne l’appareil. La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la créati...
Page 24 - AVERTISSEMENT; Retrait de la charpie accumulée
24 ENTRETIEN ET RÉPARATION DELA SÉCHEUSE Nettoyage de l’emplacement de lasécheuse AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même aprè...
Page 25 - Bonne circulation d’air
25 3. Mouiller une brosse en nylon avec de l’eau chaude et dudétergent liquide. Frotter le filtre à charpie avec la brosse pourenlever l’accumulation de résidus. 4. Rincer le filtre à l’eau chaude. 5. Bien sécher le filtre à charpie avec une serviette propre.Réinstaller le filtre dans la sécheuse. C...
Page 26 - Réutilisation de la sécheuse :; EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces
26 Précautions à prendre avant unenon-utilisation, un entreposage ouun déménagement Entretien pour non-utilisation et entreposage Si l’utilisateur doit partir en vacances ou n’utilise pas la sécheusependant une période prolongée, il convient d’exécuter lesopérations suivantes : 1. Débrancher la séch...
Page 28 - Exigences d’emplacement
28 Exigences d’emplacement AVERTISSEMENT Risque d’explosion Garder les matières et les vapeurs inflammables, tellesque l’essence, à l’écart de la sécheuse. Ne pas faire sécher un article qui a déjà été touché parun produit inflammable (même après un lavage). Placer la sécheuse au moins 18 po (460 mm...
Page 29 - inimum
29 Installation sous comptoir personnalisée : Distances de dégagement minimum pour l’installation (sécheuse seulement) : Avant Côtés Arrière Haut Encastré N. D. 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) N. D. Armoire 1 po (25 mm) 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) N. D. Sous un comptoir N. D. 1 po (25 mm) 0 po (0 mm) 0 po (0 mm...
Page 30 - Pour le raccordement direct :; C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de :
30 En cas d’utilisation d’un cordond’alimentation : Utiliser un ensemble de cordon d’alimentation électriquehomologué UL marqué pour utilisation avec les sécheuses àvêtements. L’ensemble doit contenir : � Un cordon d’alimentation électrique homologué UL de 30 A,120/240 V minimum. Le câble doit être ...
Page 31 - INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE; INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Préparation de la sécheuse pour les pieds de; Vissage des pieds de nivellement
31 � Cette sécheuse est munie d’un cordond’alimentation certifié UL ou CSAInternational Certified conçu pour êtrebranché dans un réceptacle mural 14-30Rstandard. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m).Veiller à ce que la prise murale se trouve àproximité de l’emplacement définitif de lasécheuse. Prise mural...
Page 32 - Déconnecter la source de courant électrique
32 Installation électrique – É.-U. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Pour une utilisation avec cordon d’alimentation, utiliserun nouveau cordon d’alimentation de 30 A homologuéUL. Pour un raccordement direct, utiliser un fil de cuivre decalibre 10. Utiliser un serre-câbles homologué UL. Déconnecter la...
Page 33 - Raccordement du cordon d’alimentation; Serre-câbles du cordon d’alimentation
33 Raccordement du cordon d’alimentation Serre-câbles du cordon d’alimentation 1. Fixer le serre-câbles du câble d’alimentation Retirer les vis d’un serre-câbles homologué UL de3/4 po (19 mm) UL (inscription UL sur le serre-câbles). Placerles languettes des deux moitiés de pince (C) dans le trou sou...
Page 34 - Méthode de raccordement direct; Serre-câbles pour raccordement direct
34 Raccordement du câble d’alimentation à 3 fils IMPORTANT : À utiliser lorsque les codes locaux autorisent la connexion du conducteur de masse de la caisse au conducteurneutre. A. Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R) B. Fiche à 3 brochesC. Broche pour neutreD. Cosses en fourche à pointes relevé...
Page 35 - Raccordement direct à 4 fils; Raccordement direct à 3 fils
35 Raccordement direct à 4 fils IMPORTANT : Un raccordement à 4 fils est obligatoire pour les maisons mobiles et lorsque les codes locaux n’autorisent pas lesraccordements à 3 fils. 3. Préparer le câble à 4 fils pour un raccordement direct Le câble à raccordement direct doit avoir une longueursupplé...
Page 37 - Évents pour conduit d’évacuation :
37 4. Connecter le conducteur de liaison à la terre externe Raccorder un autre conducteur de terre en cuivre (G) depuisla vis du conducteur de terre externe vert (A) jusqu’à uneterre adéquate. Placer la languette du couvercle du bornierdans la fente du panneau arrière de la sécheuse. Fixer lecouverc...
Page 38 - Installations d’évacuation recommandées :; Autres installations avec dégagement réduit
38 Brides de fixation : � Utiliser des brides pour sceller tous les joints. � Le conduit d’évacuation ne doit pas être raccordé ou fixé avecdes vis ou tout autre dispositif de serrage qui se prolongerait àl’intérieur du conduit et retiendrait la charpie. Ne pas utiliser deruban adhésif pour conduit....
Page 39 - Coudes supplémentaires
39 Dispositions spéciales pour les installations dansune maison mobile : Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une sectionnon combustible de la structure de la résidence mobile et ne doitpas se terminer en dessous de la résidence mobile. Acheminer leconduit d’évacuation vers l’extérieu...
Page 40 - Installation du conduit d’évacuation
40 Installation du conduit d’évacuation 1. Installer le clapet d’évacuation Installer le clapet d’évacuation et utiliser un composé decalfeutrage pour calfeutrer le côté extérieur de l’ouverturemurale autour du clapet d’évacuation. 2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet Le conduit doit être ...
Page 42 - Réglage de l’aplomb de la sécheuse; Ajustement des pieds de nivellement
42 Réglage de l’aplomb de la sécheuse 1. Réglage de l’aplomb de la sécheuse Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal.Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité fonctionne correctement. 2. Ajus...
Page 44 - REMARQUES