Page 2 - English; General Description; Approximately; Uses; Temperature selectors:
English 2 General Description This heat gun is a quality power tool. Like any power tool, it can be dangerous when misused. Read the following instructions carefully and follow all safety precautions. It is the responsibility of the owner to use the heat gun properly. Specifications Housing: ..........
Page 3 - Important Safety Information • Read all safety information; controls and proper usage of the equipment.
English 3 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the contro...
Page 4 - HazaRD: eXPLOSION OR FIRe
English 4 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions HazaRD: eXPLOSION OR FIRe This heat gun produces extremely high temperatures (as high as 1450° F). It must be used with caution to prevent combustible material from igniting. ...
Page 5 - specially designed to filter out microscopic particles.; Grounding Instructions
English 5 Important Safety Information • Read all safety information before operating the equipment. Save these instructions surface and erected at safe working angles. 4. Avoid power lines. 5. Keep moveable items secured and steady while scraping. 6. Always use protective eyewear when working. 7. S...
Page 6 - Using the Heat Gun
English 6 Using the Heat Gun Many variables affect heating applications, such as the material being heated, ambient temperature, the distance from the gun to the substrate and the heating technique. For this reason, Wagner has provided temperature guidelines for certain applications. Always start th...
Page 7 - Stripping Paint
English 7 Note: Always set the heat gun upright after it is turned off, either for a short break or for storage. Avoid laying the unit on the side after shutdown. The heat will remain in the unit and cooling will take longer. Store the unit only after the nozzle is cool. Unplug the unit before stori...
Page 8 - Cleaning and Maintenance; Storage; durability of the gun.
English 8 Cleaning and Maintenance Keep the intake openings on the housing clean and free of obstructions. Us a soft, dry brush to clean the openings periodically. Use only mild soap and a damp cloth to clean the heat gun. Many household cleaners contain chemicals which could seriously damage the ho...
Page 9 - To change the blades on the scraping tool:; Product Registration; Wagner two year limited warranty - Keep on file
English 9 To change the blades on the scraping tool: 1. Remove the nut from the handle beneath the blade. 2. Slide off the current blade and slide on the blade you want to use. 3. Thread the nut onto the handle and tighten. Product Registration Register your product online at www.wagnerspraytech.com...
Page 11 - Français; Pistolet à air Chaud; Guide d’utilisation; Lire toutes les directives et les étiquettes de produits.
Français Pistolet à air Chaud Modèle HT3500 Guide d’utilisation Lire toutes les directives et les étiquettes de produits. Suivre toutes les mesures de sécurité lors de l’utilisation d’outils électriques afin de réduire tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure. Besoin d'aide? Appelez...
Page 12 - Description générale; Touche de mise sous tension :
Français 12 Description générale Le pistolet à air chaud est un outil électrique de qualité. Comme tout autre outil électrique, une utilisation non adéquate de l’appareil pourrait s’avérer dangereuse. Il est donc important de lire attentivement les directives présentées ci-dessous et de respecter to...
Page 13 - Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces; RISqUe D’eMPOISONNeMeNT -
Français 13 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. Pour réduire les risques d’incendie ou d’explosion, de choc électrique et de blessure, vous devez lire et comprendre les directives figurant dans ce manuel. Familiarisez-vous ...
Page 14 - RISqUe D’eXPLOSION OU D’INCeNDIe
Français 14 Importantes consignes de sécurité • Lire toutes ces consignes avant d’utiliser l’appareil. Garder ces consignes. 9. Enlever tous les résidus de peinture et toute la poussière en essuyant le plancher à l’aide d’un balai à franges humide. Utiliser aussi un linge humide pour nettoyer tous l...
Page 16 - Instructions pour la mise à la terre
Français 16 Instructions pour la mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas de courts-circuits, cette précaution permettra de réduire les risques de décharge en fournissant une «voie d’échappement» au courant électrique. Ce produit est muni d’un cordon trifilaire avec une fiche...
Page 17 - Utilisation du Pistolet à air Chaud
Français 17 Utilisation du Pistolet à air Chaud Plusieurs facteurs peuvent avoir un effet sur les appareils de chauffage, tel que le matériel chauffé, la température ambiante, la distance du pistolet au substrat et la technique de chauffage. C’est pour cette raison que Wagner fournit des directives ...
Page 18 - démarrages accidentels.; Décapage d’une surface peinte; La meilleure méthode pour enlever de la peinture
Français 18 5. Durant les périodes de repos ou lorsque vous avez terminé vos travaux, appuyez sur la touche SELECT jusqu’à ce que le voyant COOL s’allume (appuyez une fois sur la touche si le pistolet fonctionne aux réglages de température élevés (HIGH), deux fois si le pistolet fonctionne aux régla...
Page 19 - de fenêtres recouverts de vinyle.; Nettoyage et entretien; entreposage
Français 19 Remarque : Ne pas utiliser le pistolet sur des surfaces susceptibles de s’endommager par la chaleur, comme les panneaux, les parements et les cadres de fenêtres recouverts de vinyle. Si on utilise le pistolet pour enlever la peinture de cadres de fenêtres, la chaleur émise peut faire ram...
Page 20 - accessoires; Pour fixter un accessoire au pistolet:
Français 20 accessoires Les accessoires suivants peuvent être fourni avec le pistolet à air chaud ou peuvent être séparément achetés en appelant 1-800-727-4023. Bec concentrateur Bec évasé Trousse de bec P/N 0503148 Buse-grattoir Trousse de cinq lames Nº de piéce 0283452 Manche de grattoir Nº de pié...
Page 21 - enregistrement du produit; Garantie Limitée de Wagner - À Conserver
Français 21 enregistrement du produit Enregistrement du produit en ligne sur le site www.wagnerspraytech.com. La enregistrement constitue une preuve d’achat dans l’éventualité où le reçu original serait égaré ou perdu; elle sert également à accélérer le traitement de la garantie. Garantie Limitée de...
Page 23 - Español; Pistola de aire caliente; Manual del propietario; Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga
Español Pistola de aire caliente Modelo HT3500 Manual del propietario Lea todas las instrucciones y etiquetas que tenga el producto. Cuando use herramientas eléctricas, siga todas las precauciones para reducir el riesgo de incendio, electrocución y otras lesiones personales. ¿Necesita ayuda? Llámeno...
Page 24 - Descripción General; aproximadamente; Usos; Selector de temperatura:
24 Español Descripción General La pistola de aire caliente es una herramienta eléctrica de calidad. Como cualquier herramienta eléctrica, puede ser peligrosa cuando no se usa correctamente. Lea las instrucciones siguientes con cuidado y siga todas las advertencias de seguridad. Será responsabilidad ...
Page 25 - Información de seguridad importante • Lea toda la información de; Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo.
25 Español Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. Para reducir los riesgos de incendios, explosiones, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este ma...
Page 26 - PeLIGRO De eXPLOSIÓN O INCeNDIO
26 Español Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. 9. Limpie y recoja toda la pintura que se raspó y el polvo trapeando los pisos. Use un trapo mojado para limpiar todas las paredes, bases de ventanas y cualqui...
Page 27 - PeLIGRO eLÉCTRICO
27 Español Información de seguridad importante • Lea toda la información de seguridad antes de operar el equipo. Guarde estas instrucciones. PeLIGRO eLÉCTRICO Podría causar daños en la propiedad, lesiones severas o la pérdida de la vida. PaRa PReveNIR: 1. No trabaje en áreas mojadas ni exponga la pi...
Page 28 - Instrucciones para aterrizar; puede resultar un riesgo de choque eléctrico.; Para usar la pistola de aire caliente
28 Español Instrucciones para aterrizar Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico por proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica. Este producto viene equipado con una extensión que ti...
Page 29 - POWeR
29 Español Usos Temp. Ajuste Remoción de: Revestimientos para pisos (con reverso adhesivo) ................................. 350º - 750º F Pintura .......................................................... 750º - 1150° F Secado de: Pintura .......................................................... 2...
Page 30 - Para raspar pintura
30 Español Nota: Enderece la pistola térmica cada vez que la apague, ya sea por un corto período o para almacenarla. Evite acostarla después de haberla apagado ya que la unidad permanecerá caliente y tardará más enfriarse. Almacene la unidad sólo después de que se haya enfriado la tobera y desenchúf...
Page 31 - Limpieza y mantenimiento; almacenamiento; accesorios
31 Español IMPORTaNTe: Quitar la pintura con una pistola de aire caliente será un proceso seguro si se siguen las directrices anteriores, pero mantenga siempre tanto un recipiente con agua como un extintor de incendios de clasificación ABC al alcance.IMPORTaNTe: Lea las secciones de operación genera...
Page 32 - Para colocar una pieza opcional en la pistola:; Registro del producto; Garantia Limitada de Wagner - Conservese en sus archivos
32 Español Para colocar una pieza opcional en la pistola: 1. Enderece la pistola y colóquela sobre una superficie horizontal hasta que se enfríe la punta. 2. Coloque la pieza en la punta de la pistola y empújela firmemente con la mano hasta que calce en posición. Para retirar una pieza opcional: 1. ...