Page 3 - ENGLISH; BLENDER SET
3 ENGLISH BLENDER SET The blender set is intended for whisking, mixing, chopping or combined processing of liquid and solid products. Description 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. Turbo mode button “II” 4. ON button “I” 5. Chopper bowl 6. Chopping knife 7. Geared lid 8. Whisk gear 9....
Page 4 - do not touch the water; BEFORE USING THE UNIT; Insert the power plug into the mains socket.; USING THE WHISK
4 ENGLISH 3. This unit is not intended for usage by children under 8 years of age. 4. Children aged 8 and over as well as disabled persons can use this unit only under supervi-sion of a person who is responsible for their safety, if they are given all the necessary and understandable instructions co...
Page 5 - USING THE MINI CHOPPER; Product type; CLEANING; Unplug the unit before cleaning.
5 ENGLISH • Insert the whisk (9) into the gear (8). • Insert the whisk gear (8) into the motor unit (2), and turn it counterclockwise until bump-ing. • Insert the power plug into the mains socket. • Put the whisk (9) into the bowl with products. • To switch the blender on, press and hold the button ...
Page 6 - Storage; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH 2. Use a slightly damp cloth to clean the motor unit (2) and the reduction gears (7, 8), then wipe them dry. 3. After processing of salty or sour products it is necessary to rinse the chopper knife (6) and the blender attachment (1) with water right after the use. 4. While possessing produ...
Page 7 - DEUTSCH; Beschreibung
7 DEUTSCH STABMIXER-SET Das Stabmixer-Set ist für Schlagen, Mischen, Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung von flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet. Beschreibung 1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz 2. Motorblock 3. Taste des Turbobetriebs „II“ 4. Einschalttaste „I“ 5. Zerkleinerungsbehälter ...
Page 8 - oder; VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
8 DEUTSCH Es ist nicht gestattet, das Netzkabel zu ziehen und es abzudrehen. • Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die Behälter in der Geschirrspülmaschine zu waschen. • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von hei-ßen Oberflächen (wie Gas- oder Elektroherd, Backofen) nicht. • Achten Sie darauf, ...
Page 9 - NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES; Es; NUTZUNG DES BESENS
9 DEUTSCH Püreeaufsatzes und 20-30 Sekunden bei der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im Prozessorbehälter betragen. Machen Sie eine Pause für nicht weniger als zwei Minuten zwi-schen den Betriebszyklen. NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau und Aufstellen...
Page 10 - Vor der Zerkleinerung; Zerkleinerung
10 DEUTSCH Achtung! Es ist nicht gestattet, sehr harte Nahrungsmittel im Gerät zu zerkleinern, wie z.B. Muskatnüsse, Kaffeebohnen, Getreide und Eis. Vor der Zerkleinerung – Schneiden Sie Fleisch, Käse, Zwiebel, Gemüse und Früchte in Stücke ca. 2×2 cm – Entfernen Sie Stängel bei Kräutern, schälen Sie...
Page 11 - sigkeiten einzutauchen, sowie diese unter; Aufbewahrung; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung; Das vorliegende Produkt entspricht den
11 DEUTSCH oder roten Rüben) können sich die Aufsätze oder Behälter verfärben, wischen Sie die Aufsätze oder Behälter mit einem mit Pflanzenöl angefeuchteten Tuch. 5. Nach der Nutzung des Geräts waschen Sie die Aufsätze, die mit den Nahrungsmitteln in Berührung gekommen sind, mit Warmwasser und eine...
Page 12 - русский; БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР; продуктов; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Не используйте устройство вне помещений.
12 русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для взбива-ния, смешивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. Описание 1. Съёмная насадка-блендер2. Моторный блок3. Кнопка включения турборежима «II»4. Кнопка включения «I» 5. Чаша чоппера 6. Нож-измельчитель7. Кр...
Page 13 - ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ
13 русский • Не используйте устройство с повреждени-ями сетевой вилки или сетевого шнура. • Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без над-зора. Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. ...
Page 14 - – Перед началом процесса измельчения/сме-; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИК А; для замешивания крутого теста.; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИНИ-ЧОППЕРА; кусочками примерно 2х2 см.
14 русский Примечание: – Продукты помещаются в ёмкость до вклю- чения устройства. Объём перерабатывае-мых продуктов не должен превышать 2/3 от объёма емкости, в которой они перера-батываются. – Перед началом процесса измельчения/сме- шивания рекомендуется очистить фрукты от кожуры, удалить несъедобн...
Page 15 - ЧИСТК А; Срок службы устройства – 3 года
15 русский Примечание:– Не включайте устройство с пустой чашей чоппера (5). – Установите крышку (7) на чаше чоппера (5). – Установите моторный блок (2) на крышке (7) и поверните его по часовой стрелке до фиксации. – Подключите устройство к электрической сети, вставив вилку сетевого шнура в элек-трич...
Page 16 - ҚазаҚша; БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ
16 ҚазаҚша БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ Блендерлік жинақ сұйық және қатты өнімдерді көпіршітуге, араластыруға, ұсақтауға және бірге өңдеуге арналған. Сипаттамасы 1. Шешілмелі қондырма-блендер 2. Моторлы блок 3. Турборежимді қосу түймесі «II» 4. Қосу түймесі «I» 5. Чоппер тостағаны 6. Ұсақтағыш пышақ 7. Бәсеңдет...
Page 17 - ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
17 ҚазаҚша Назар аудараңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі бар! 8 жасқа дейінгі балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде мотор бөлімінің қорабын, желі сымын немесе желі сымының айырын ұстауға рұқсат етпеңіз. 1. 8 жасқа дейінгі балал...
Page 18 - БҰЛҒАУЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ; Тағам типі
18 ҚазаҚша Назар аудараңыз! – Қондырма-блендерді (1) жұмыс істеу уақытында шешуге тыйым салынады. – Жүздерін бүлдіріп алмас үшін, жармақ, күріш, дәмдеуіштер, кофе, ірімшік, мұздатылған өнімдер сияқты өте қатты өнімдерді өңдемеңіз. – Қондырма–блендермен жұмыс істеу кезінде өнімдерді ұсақтауда қиындық...
Page 19 - ТАЗАЛАУ; Өндіруші приборлардың сипаттарын алдын ала; Гарантиялық мiндеттiлiгi; Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан
19 ҚазаҚша – Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін ұсақтағыш-пышақтың (6) толық тоқтағанын күтіңіз. – Желілік шнурдың ашасын электр розеткасынан ажыратыңыз. – Чопперді пайдаланып болғаннан кейін моторлы блокты (2) қақпақ-редуктордан (7). – Бәсеңдеткіш-қақпақты (7) шешіңіз – Ұсақтағыш-пышақты (6) плас...
Page 20 - УКРАЇНЬСК А; БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР; продуктів; ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
20 УКРАЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Блендерний набір призначений для збивання, змішування, подрібнення і спільної обробки рідких і твердих продуктів. Опис 1. Знімна насадка-блендер2. Моторний блок3. Кнопка вмикання турборежиму «II»4. Кнопка вмикання «I» 5. Чаша чоппера 6. Ніж-подрібнювач7. Кришка-редукт...
Page 21 - ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ; Після; Тривалість безперервної роботи
21 УКРАЇНЬСК А • З міркувань безпеки дітей не залишайте полі-етиленові пакети, що використовуються як упаковка, без нагляду. Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети-леновими пакетами або пакувальної плівкою. Загроза задухи! Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися корпусу моторного блоку, ме...
Page 22 - – Щоб не пошкодити леза, не переробляйте; ВИКОРИСТАННЯ ВІНОЧК А; – Продукти поміщаються в ємність до вклю-; ВИКОРИСТАННЯ МІНІ-ЧОППЕРА; шматочками приблизно 2х2 см.
22 УКРАЇНЬСК А – Перед початком процесу подріб- н е н н я / з м і ш у в а н н я р е ко м е н д у - ється очистити фрукти від шкірки, видалити неїстівні частини, такі як кісточки, і порізати фрукти кубиками розміром близько 2х2 см. – Після завершення використання пристрою витягніть мережеву вилку з е...
Page 23 - ЧИЩЕННЯ; Леза; Зберігання; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
23 УКРАЇНЬСК А – Установіть ніж (7) на вісь чаші чоппера (5). – Встановіть моторний блок (2) на кришці (7) і поверніть його за годинниковою стрілкою до фіксації. – Підімкніть пристрій до електричної мережі, уставивши вилку мережевого шнура в елек-тричну розетку. – Для вмикання пристрою натисніть і у...
Page 24 - RUS
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev-en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)...