Page 3 - ENGLISH; BLENDER SET
3 ENGLISH BLENDER SET The blender set is intended for whisking, mixing, chopping or combined processing of liquid and solid products. Description 1. Detachable blender attachment 2. Motor unit 3. Turbo mode button “II” 4. ON button “I” 5. Speed control knob 6. Chopper bowl 7. Chopping knife 8. Geare...
Page 4 - do not touch the water; BEFORE USING THE UNIT; Insert the power plug into the mains socket.
4 ENGLISH Do not allow children under 8 years of age to touch the motor unit body, the power cord or the power plug during operation of the unit. 1. Do not allow children under 8 years of age to use the unit as a toy. 2. Close supervision is necessary when children under 8 years of age or disabled p...
Page 5 - USING THE WHISK; USING THE MINI CHOPPER; Product type
5 ENGLISH – To avoid damaging the blades, do not pro-cess too solid products such as cereals, rice, spices, coffee beans, cheese, frozen products. – When you use the blender attachment and the products are hard to chop, add some water, if it is possible. USING THE WHISK Use the whisk attachment (10)...
Page 6 - CLEANING; Unplug the unit before cleaning.; Storage; Unit operating life is 3 years; Guarantee
6 ENGLISH – When the button (3) is pressed, the knife rotates at maximal rotation speed. – During operation hold the motor unit (2) with one hand and the chopper bowl (6) with the other hand. – After using the unit, wait till the chopping knife (7) fully stops. – Unplug the unit. – After using the c...
Page 7 - DEUTSCH; Beschreibung
7 DEUTSCH STABMIXER-SET Das Stabmixer-Set ist für Schlagen, Mischen, Zerkleinerung und gemeinsame Bearbeitung von flüssigen und harten Nahrungsmitteln geeignet. Beschreibung 1. Abnehmbarer Stabmixeraufsatz 2. Motorblock 3. Taste des Turbobetriebs „II“ 4. Einschalttaste „I“ 5. Geschwindigkeitsregler ...
Page 8 - Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten; VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME
8 DEUTSCH • Es ist nicht gestattet, die Aufsätze und die Behälter in der Geschirrspülmaschine zu waschen. • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von hei-ßen Oberflächen (wie Gas- oder Elektroherd, Backofen) nicht. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht ...
Page 9 - NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZES; Es; NUTZUNG DES BESENS
9 DEUTSCH 1 Minute bei der Nutzung des Stabmixeraufsatzes, des Besens und des Püreeaufsatzes und 20-30 Sekunden bei der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln im Prozessorbehälter betragen. Machen Sie eine Pause für nicht weniger als zwei Minuten zwi-schen den Betriebszyklen. NUTZUNG DES STABMIXERAUFSATZ...
Page 10 - NUTZUNG DES MINI-ZERKLEINERERS; Zerkleinerung
10 DEUTSCH NUTZUNG DES MINI-ZERKLEINERERS Der Zerkleinerer ist für die Zerkleinerung von Fleisch, Käse, Zwiebel, Aromakräutern, Walnüs-sen, Mandel, Gemüse und Früchten bestimmt.Achtung! Es ist nicht gestattet, sehr harte Nahrungs-mittel im Gerät zu zerkleinern, wie z.B. Mus-katnüsse, Kaffeebohnen, G...
Page 11 - Aufbewahrung; Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre; Gewährleistung; Das vorliegende Produkt entspricht den
11 DEUTSCH 3. Es ist empfohlen, das Zerkleinerungsmesser (7) und den Stabmixeraufsatz (1) nach der Zerkleinerung von salzigen und saueren Nahrungsmitteln mit Wasser sofort zu spülen. 4. Bei der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln mit starken Farbeigenschaften (z.B. Möhren oder roten Rüben) können sich...
Page 12 - русский; БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР
12 русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для взбива-ния, смешивания, измельчения и совместной обработки жидких и твёрдых продуктов. Описание 1. Съёмная насадка-блендер 2. Моторный блок 3. Кнопка включения турборежима «II» 4. Кнопка включения «I» 5. Регулятор скорости 6. Чаша чоппера...
Page 13 - не прикасайтесь к воде; ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ
13 русский • Не помещайте насадки и ёмкости в посу-домоечную машину. • Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей (таких как газовая или элек-трическая плита, духовой шкаф). • Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок мебели и горячих поверх-ностей. • Не беритесь за корпус мото...
Page 14 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА; После; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИК А
14 русский 20-30 секунд. Между рабочими циклами делайте перерыв не менее двух минут. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и установкой насадок у бедитесь в том, что вилка сетевого шнура не вставлена в элек-трическую розетку. – Вставьте насадку-блендер (1) в моторный блок (2)...
Page 15 - Прежде чем начать измельчение; Тип продукта; придерживайтесь; ЧИСТК А
15 русский Прежде чем начать измельчение – Нарежьте мясо, сыр, лук, овощи и фрукты кусочками примерно 2х2 см. – Удалите у трав стебли, очистите орехи от скорлупы. – Удалите кости, жилы и хрящи из мяса. – Для достижения оптимальных результатов воспользуйтесь данными, приведёнными в таблице. Тип проду...
Page 16 - Хранение; Срок службы устройства – 3 года
16 русский Запрещается погружать моторный блок (2) и редукторы (7, 8) в любые жидкости, а так же промывать их под струей воды или помещать в посудомоечную машину. Хранение • Перед тем, как убрать устройство на дли-тельное хранение, проведите чистку устройства и тщательно его просушите. • Не наматыва...
Page 17 - ҚазаҚша; БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ
17 ҚазаҚша БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ Блендерлік жинақ сұйық және қатты өнімдерді көпіршітуге, араластыруға, ұсақтауға және бірге өңдеуге арналған. Сипаттамасы 1. Шешілмелі қондырма-блендер 2. Моторлы блок 3. Турборежимді қосу түймесі «II» 4. Қосу түймесі «I» 5. Жылдамдық реттегіші 6. Чоппер тостағаны 7. Ұсақ...
Page 18 - Балаларға полиэтилен; ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ
18 ҚазаҚша • Желілік айыры немесе желілік сымы зақымдалған құрылғыны пайдаланбаңыз. • Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз қалдырмаңыз. Назар аудараңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұ...
Page 19 - БҰЛҒАУЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ; Тағам типі
19 ҚазаҚша жұмыс режимін сұйық және қатты тағамдарды бірге өңдеу үшін пайдаланыңыз. Ескерту: – Өнімдер құрылғыны қосқанға дейін ыдысқа салынады. Өңделетін өнім көлемі өңдейтін ыдыс сыйымдылығының 2/3 аспауы керек. Ұсату/араластыру процесін бастау алдында, жемістердің қабығын аршу, сүйектер сияқты же...
Page 20 - Чоппер тостағаны бос болғанды құрылғыны; ТАЗАЛАУ; Өндіруші приборлардың сипаттарын алдын ала; Гарантиялық мiндеттiлiгi
20 ҚазаҚша • Ұсақтағыш пышақты (7) чоппер тостағының (6) осіне орнатыңыз. • Азық-түлікті чоппер тостағанына (6) салыңыз. Ескерту: – Чоппер тостағаны бос болғанды құрылғыны қоспаңыз (6). – Қақпақты (8) жұмыс чоппер тостағының (6) осіне орнатыңыз. – Моторлы блокты (2) қақпақ (8) орнатып, оны сағат тіл...
Page 21 - УКРАЇНЬСК А; БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР
21 УКРАЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Блендерний набір призначений для збивання, змішування, подрібнення і спільної обробки рідких і твердих продуктів. Опис 1. Знімна насадка-блендер 2. Моторний блок 3. Кнопка вмикання турборежиму «II» 4. Кнопка вмикання «I» 5. Регулятор швидкості 6. Чаша чоппера 7. Ніж-п...
Page 22 - ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ; при; Тривалість безперервної роботи
22 УКРАЇНЬСК А тягніть за мережевий шнур і не перекру-чуйте його. • Не поміщайте насадки і ємності у посудо-мийну машину. • Не використовуйте пристрій поблизу гаря-чих поверхонь (таких як газова або елек-трична плита, духова шафа). • Стежте за тим, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблі...
Page 23 - ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА
23 УКРАЇНЬСК А ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА ПОПЕРЕ ДЖЕННЯ: Перед збіркою і уста-новкою насадок переконайтеся в тому, що вилка мережевого шнура не вставлена в електричну розетку. • Вставте насадку-блендер (1) в моторний блок (2) і оберніть її проти годинникової стрілки до упору. – Вставте вилку мере...
Page 24 - Перш ніж почати подрібнення; Тип продукту; дотримуйтеся; ЧИЩЕННЯ
24 УКРАЇНЬСК А Перш ніж почати подрібнення – Наріжте м’ясо, сир, цибулю, овочі та фрукти шматочками приблизно 2х2 см. – Видаліть у трав стебла, очистіть горіхи від шкаралупи. – Видаліть кістки, жили й хрящі з м’яса. – Для досягнення оптимальних результа-тів скористуйтеся даними, приведеними в таблиц...
Page 25 - Забороняється; Зберігання; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
25 УКРАЇНЬСК А теплою водою з нейтральним миючим засобом і ретельно просушіть їх. Забороняється занурювати моторний блок (2) і редуктори (7, 8) в будь-які рідини, а також промивати їх під струменем води або поміщати в посудомийну машину. Зберігання • Перед тим, як прибрати пристрій на збе-рігання, з...
Page 27 - RUS; жасалғанын білдіреді.
GB A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For ex-ample, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)...