Page 3 - ENGLISH; BLENDER SET
3 ENGLISH BLENDER SET The blender set is intended for chopping, mixing and beating products. Description 1. Detachable blender attachment 2. Attachment locks 3. Motor unit 4. Maximal speed button “TURBO” 5. Minimal speed button « » 6. Attachment rotation speed control knob 7. Whisk for beating/mixin...
Page 4 - do not touch the water; BEFORE USING THE UNIT; not exceed; minute; , continuous operation time; USING THE BLENDER ATTACHMENT; Insert the power plug into the mains socket.; USING THE WHISK
4 ENGLISH ence or knowledge. Such persons can use this unit only if they are under supervision of a per-son who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be cause...
Page 5 - USING THE MASH MAKING ATTACHMENT; USING THE MINI-CHOPPER; remove bones, sinews and cartilage from meat.
5 ENGLISH WARNING: Before assembling make sure that the power plug is not inserted into the mains socket. • Insert the whisk (7) into the gear (8). • Attach the whisk gear (8) to the motor unit (3), a click of the locks (2) shows that the gear (8) is set properly. • Insert the power plug into the ma...
Page 6 - Unit operating life is 3 years
6 ENGLISH • Carefully remove the knife (12), taking it by the plastic end. • Take the chopped products out of the chopper bowl (11). Attention! Strictly follow the described sequence of oper-ations. To achieve the best results, refer to the table below: Product type Weight, g. Approximate processing...
Page 7 - русский; БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР
7 русский БЛЕНДЕРНЫЙ НАБОР Блендерный набор предназначен для измель-чения, смешивания и взбивания продуктов. Описание 1. Съёмная насадка-блендер 2. Фиксаторы насадок 3. Моторный блок 4. Кнопка включения максимальной скорости «TURBO» 5. Кнопка включения минимальной скорости « » 6. Регулятор скорости ...
Page 8 - ПОДГОТОВК А К РАБОТЕ; Режущие; Продолжительность работы
8 русский • Не используйте устройство вблизи горячих поверхностей (газовая или электрическая плита, варочная панель, духовой шкаф). • Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок мебели и горячих поверх-ностей. • Не беритесь за корпус моторного блока, за сетевой шнур и вилку сетевого шнура м...
Page 9 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕНЧИК А; Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
9 русский ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой и уста-новкой насадок, убедитесь, что вилка сете-вого шнура не вставлена в розетку. • Присоедините насадку-блендер (1) к моторному блоку (3), щелчок фиксаторов (2), свидетельствует о правильной уста-новке насадки. • Вставьте вил...
Page 10 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИНИ-ЧОППЕРА; придерживайтесь; Тип продукта
10 русский ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой у бе-дитесь, что вилка сетевого шнура не встав-лена в розетку. • Присоедините насадку (9) к моторному блоку (3), щелчок фиксаторов (2), сви- детельствует о правильной установке насадки (9). • Вставьте сетевую вилку в розетку. • Опустите насадку (9) в посуду ...
Page 11 - ЧИСТК А; Срок службы устройства – 3 года.
11 русский ЧИСТК А Внимание! Лезвия ножа-измельчителя (12) и насадки-блендера (1) очень острые и представляют опасность. Обращайтесь с ножом-измельчителем (12) и насадкой-блендером (1) крайне осторожно! • Перед чисткой устройства отключите его от электрической сети. • Снимите насадки. • Используйте ...
Page 12 - ҚазаҚша; БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ
12 ҚазаҚша БЛЕНДЕРЛІК ЖИНАҚ Блендерлік жинақ тағамдарды ұсату, араластыру немесе бұлғау үшін арналған. Сипаттамасы 1. Ажыратылатын қондырма-блендер 2. Саптамаларды бекіткіштер 3. Моторлық блок 4. «TURBO» максималды жылдамдықты іске қосу батырмасы 5. « » минималды жылдамдықты қосу батырмасы 6. Саптам...
Page 13 - Балаларға полиэтилен; ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ
13 ҚазаҚша • Құрылғыны ыстық беттерге (газ немесе электр плитасы, пісіру тақтасы, тандыр шкаф) жақын жерде пайдаланбаңыз • Желі шнурының жиһаздың өткір жиектеріне және ыстық беттерге тимеуін қадағалап отырыңыз. • Моторлы бөлік қорабын, желілік сымды немесе желілік сым айырын су қолмен ұстамаңыз. • Ж...
Page 14 - БҰЛҒАУЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ; САПТАМАСЫН ПАЙДАЛАНУ
14 ҚазаҚша саптамаларды дұрыс орнату туралы куәлендіреді. • Желілік шнурдың ашасын электр розеткасына сұғыңыз. • Блендер-саптамасын (1) сіздің ұсақтап/ араластырғыңыз келген өнім салынған сыйымды ыдысыңызға салыңыз, ол үшін өлшеуіш стақанды қолдануға болады (10). • Қондырғыны қосу үшін түймені (5) б...
Page 15 - бос болғанда іске қоспаңыз.
15 ҚазаҚша • Реттегішпен (6) қажетті жұмыс жылдамдығын орнатып алыңыз. • Қондырғыны қосу үшін түймені (5) басып, ұстап тұрыңыз. • Түймені (4) басқан кезде құрылғы максималды айналымда жұмыс істейтін болады. • Құрылғыны пайдаланып болғаннан кейін желілік ашаны электр розеткасынан суырып, саптаманы (9...
Page 16 - САҚТАЛУЫ; Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғы; Гарантиялық мiндеттiлiгi
16 ҚазаҚша өткір және қауіп әкелуі мүмкін. Ұсақтағыш пышақ (12) пен саптама-блендерді (1) аса абайлап ұстаңыз! • Әрқашан жұмыс істеп болғаннан кейін немесе тазалау алдында құрылғыны сөндіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз. • Қондырмаларды шешіңіз. • Мотор блогын (3), редукторлар (8, 13) және...
Page 17 - УКРАЇНЬСК А; БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР
17 УКРАЇНЬСК А БЛЕНДЕРНИЙ НАБІР Блендерний набір призначений для здріб-нення, змішування та збивання продуктів. Опис 1. Знімна насадка-блендер 2. Фіксатор насадок 3. Моторний блок 4. Кнопка вмикання максимальної швидко-сті «TURBO» 5. Кнопка вмикання мінімальної швидкості « » 6. Регулятор швидкості о...
Page 18 - ПІДГОТУВАННЯ ДО РОБОТИ; , тривалість роботи; ВИКОРИСТАННЯ НАСАДКИ-БЛЕНДЕРА
18 УКРАЇНЬСК А • Не використовуйте пристрій поблизу гаря-чих поверхонь (газова або електрична плита, варильна панель, духова шафа). • Наглядайте за тим, щоб мережевий шнур не торкався гострих кромок меблів і гаря-чих поверхонь. • Не беріться за корпус моторного блоку, за мережевий шнур або за вилку ...
Page 19 - ВИКОРИСТАННЯ ВІНОЧК А
19 УКРАЇНЬСК А • Приєднайте насадку-блендер (1) до мото-рного блоку (3), клацання фіксатора (2) свідчить про правильне встановлення насадки. • Вставте вилку мережевого шнура в елек-тричну розетку. • Занурте насадку-блендер (1) в ємність з продуктами, які ви хочете подрібнити/перемішати, для цього мо...
Page 20 - ВИКОРИСТАННЯ МІНІ-ЧОПЕРА
20 УКРАЇНЬСК А • Приєднайте насадку (9) до моторного блоку (3), клацання фіксаторів (2) свідчить про правильне встановлення насадки (9). • Вставте мережеву вилку в електричну роз-етку. • Опустите насадку (9) в посуд з продук-тами. • Регулятором (6) встановіть бажану швид-кість роботи. • Для вмикання...
Page 21 - ЗБЕРІГАННЯ; Термін служби пристрою – 3 роки; Гарантія
21 УКРАЇНЬСК А становити небезпеку. Поводьтесь з ножем-подрібнювачем (12) і насадкою-блендером (1) дуже обережно! • Перед чищенням пристрою вимкніть його з електричної мережі. • Зніміть насадки. • Використовуйте для чищення моторного блоку (3), редукторів (8, 13) та насадки для приготування пюре (9)...
Page 22 - Беларуск ая; БЛЭНДАРНЫ НАБОР
22 Беларуск ая БЛЭНДАРНЫ НАБОР Блэндарны набор прызначаны для драбнення, змешвання і ўзбівання прадуктаў. Апісанне 1. Здымная насадка-блэндар 2. Фіксатары насадак 3. Маторны блок 4. Кнопка ўключэння максімальнай хуткасці «TURBO» 5. Кнопка ўключэння мінімальнай хуткасці « » 6. Рэгулятар хуткасці круч...
Page 23 - ПАДРЫХТОЎКА ДА ПРАЦЫ
23 Беларуск ая • Не бярыцеся за корпус маторнага блока, за сеткавы шнур i вілку сеткавага шнура мокрымі рукамі. • Не выкарыстоўвайце прыладу з пашкоджаннямі сеткавай вілкі ці сеткавага шнура. • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці ўпакоўкі, ...
Page 24 - Пагрузіце; ВЫКАРЫСТАННЕ ВЕНЦА; Далучыце рэдуктар венца (8) да маторнага
24 Беларуск ая • Пагрузіце насадку-блэндар (1) у ёмістасць з прадуктамі, якія вы жадаеце здрабніць/перамяшаць, для гэтага можна выкарыстоўваць мерную шклянку (10). • Для ўключэння прылады націсніце і ўтрымлівайце кнопку (5). Рэгулятарам (6) устанавіце жаданую хуткасць кручэння насадкі-блэндара (1). ...
Page 25 - ВЫКАРЫСТАННЕ МІНІ-ЧОПЕРА; Лёзы; Тып прадукту
25 Беларуск ая • Для ўключэння прылады націсніце і ўтрымлівайце кнопку (5). • Пры націску кнопкі (4) прылада будзе працаваць на максімальных абаротах. • Пасля выкарыстання прылады выцягніце сеткавую вілку з электрычнай разеткі, адключыце насадку (9) ад маторнага блока (3), націснуўшы на фіксатары (2...
Page 26 - ЗАХОЎВАННЕ; Не намотвайце сеткавы шнур на маторны блок.; КАМПЛЕКТ ПАСТАЎКІ; Тэрмін службы прылады – 3 гады; Гарантыя
26 Беларуск ая • Пры перапрацоўцы прадуктаў з моцнымі фарбуючымі уласцівасцямі (напрыклад, морквы ці буракоў) насадкі ці ёмістасці могуць афарбавацца, пратрыце насадкі ці ёмістасці тканню, змочанай алеем, пасля чаго прамыйце з даданнем нейтральнага мыйнага сродку і апаласніце. • Для палягчэння чыстк...
Page 27 - O’zbekcha; BLENDER TO’PLAMI; Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа
27 O’zbekcha BLENDER TO’PLAMI Blеndеr to’plаmi mаsаlliqni mаydаlаsh, аrаlаshtirish yoki ko’pirtirishgа ishlаtilаdi. Qismlаri 1. Оlinаdigаn blеndеr birikmа 2. Birikmа mаhkаmlаgichi 3. Mоtоr blоki 4. Ko’p tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа «TURBO» 5. Kаm tеzligidа ishlаtаdigаn tugmа « » 6. Birikmаlаri аylаn...
Page 28 - ISHLАTISHGА TАYYORLАSH
28 O’zbekcha • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn insоnlаr bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling. • Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigа...
Page 29 - KO’PIRTIRGICHNI ISHLАTISH; ISHLАTISH; KICHIK QIYMАLАGICHNI ISHLATISH; – Qiymаlаgich idishi (11) bo’sh jihоzni
29 O’zbekcha KO’PIRTIRGICHNI ISHLАTISH Ko’pirtirgich birikmаni (7) fаqаt krеm ko’pirtirish, biskvitli хаmir qоrish yoki tаyyor shirinlikni аrаlаshtirishgа ishlаting. ОGОHLАNTIRISH: Yig’ishdаn оldin elеktr vilkаsi rоzеtkаgа ulаnmаgаnini qаrаb ko’ring. • Ko’pirtirgichni (7) rеduktоrgа (8) biriktiring....
Page 30 - Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
30 O’zbekcha • Ehtiyot bo’lib, plаstmаssа uchidаn ushlаb, pichоqni (12) оling. • Qiymаlаngаn mаsаlliqni qiymаlаgich idishidаn (11) оling. Diqqаt! Jihоzni аynаn yuqоridа аytilgаndеk kеtmа- kеtlikdа ishlаting. Nаtijа оptimаl bo’lishi uchun jаdvаldаgi mа’lumоtni ishlаting: Mаsаlliq nоmi Оg’irligi, g Tа...