Page 2 - Important Safety Instructions
2 UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventil...
Page 3 - EPO Port Connection; Optional Installation; Basic Operation; Buttons; “POWER” Button; • To turn the UPS ON:; • To turn the UPS OFF:
5 4 These connections are optional. Your UPS will function properly without these connections. USB Communications Use the included USB cable to connect the USBport of your computer to the USB port of yourUPS. Install on your computer the Tripp LitePowerAlert Software appropriate to your computer’sop...
Page 4 - continued; “VOLTAGE CORRECTION” LED:
7 6 Basic Operation continued Basic Operation continued Indicator Lights (Front Panel) “VOLTAGE CORRECTION” LED: this green LED lights con- tinuously whenever the UPS is automatically correcting high orlow AC voltage on the utility line without the assistance of batterypower. The UPS will also emit ...
Page 5 - Power Sensitivity Adjustment:; Battery Replacement Door:
External Battery Connector (select models): Use to connect one or more Tripp Lite battery packs for additional runtime. Refer toSpecifications and/or the label next to the connector to determine theappropriate variety of battery pack to use. Refer to the battery packinstruction manual for complete i...
Page 6 - Manual del propietario; English; Storage; Sistemas UPS SmartPro; Inteligentes e interactivos con la línea (Para montaje en torre)
Manual del propietario 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Soporte al cliente: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Instrucciones de seguridad importantes 12 Instalación rápida 13 Operación básica 15 Almacenamiento y servicio 20 Especificaciones 20 Copyright ©2003 Tripp Lite. Todos los derechos ...
Page 8 - Instalación opcional
4-5 Botón “POWER” (ALIMENTACIÓN) • Para encender el UPS: Con el UPS conectado en una toma de CA con energía*, presione y mantenga presionado el botón POWER (ALIMENTACIÓN) porun segundo.** Suelte el botón. Si no hay energía de la red, puede “arrancar enfrío” el UPS (es decir, enciéndalo y suministre ...
Page 9 - Otras funciones del UPS (Panel posterior)
Todas las descripciones de luces indicadoras se aplican cuando el UPS está conectado en un tomacorrientey encendido. LED “POWER” (ALIMENTACIÓN): Este LED verde se enciende perma- nentemente cuando el UPS está encendido y proporcionando energía de CA alequipo conectado desde el suministro de red. El ...
Page 10 - Operación básica; Almacenamiento; Almacenamiento y servicio
19 18 Conector de la batería externa (Sólo en modelos exclusivos): Úselo para conectar los bancos de baterías externas de Tripp Lite para obtener tiempo derespaldo adicional. La sección Especificaciones de este manual lista los bancosde baterías externas de Tripp Lite compatibles con su modelo. Cons...
Page 11 - Mises en garde : Batterie; Manuel du propriétaire; SmartPro; Systèmes UPS intelligent, en attente active (Configuration Tour)
21 Mises en garde : Emplacement de l'UPS • Installer votre UPS à l'intérieur, à l'abri de l'humidité ou de la chaleur excessives, de la poussière et de la lumière directe du soleil. • Pour une meilleure performance, la température ambiante autour de votre UPS doit se situer entre 0° C et 40° C (entr...
Page 12 - Installation en option; Brancher l'UPS dans une prise
23 4-5 Ces connexions sont optionnelles. Votre UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Note : Le mod-èle SMART2200VSXL est montré dans tous les diagrammes. Ports de communication de série USBet RS-232 (tous les modèles) Utiliser le câble USB inclus (voir ) et/ou le câble de série DB9 (voi...
Page 13 - Fonctionnement de base,; Fonctionnement de base
25 Toutes les descriptions de voyants indicateurs s'appliquent lorsque l'UPS est branché sur une prise muraleet mis sous tension. Voyant DEL « POWER » : Ce voyant DEL vert est continuellement allumé pour indiquer que l'UPS est sous tension et alimente votre équipement encourant alternatif à partir d...
Page 15 - Entreposage et service
28 Entreposage Avant d'entreposer votre UPS, le mettre définitivement hors circuit : Avec l'UPS sous tension et recevant lecourant du secteur, appuyer sur le bouton POWER pendant une seconde (une alarme bippera brièvementune fois le temps passé); débrancher ensuite L'UPS de la prise murale. Si vous ...