Page 2 - Important Safety Warnings; UPS Location Warnings; UPS Connection Warnings
2 Important Safety Warnings SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation andmaintenance of all Tripp Lite SmartOnline Rackmount/Tower UPS Systems and their batteries. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors...
Page 5 - Features; Power Module Front Panel Controls
5 Features Before installing and operating your UPS, familiarize yourself with the location and function of the features of each component. Power Module Front Panel Controls 1. LCD DISPLAY : This backlit (16 × 2 character) dot matrix display indicates a wide range of UPS operating conditions and dia...
Page 6 - see page 7 for feature descriptions; Power Module
6 Features (Rear Panel) see page 7 for feature descriptions Power Module 1 3 4 5 6 7 Battery Module 15 16 Detachable Power Distribution Unit 2 11 9 9 8 10 12 13 14 Front Rear Left Side
Page 7 - Battery Module Feature Description
7 Features (Rear Panel) continued Power Module Feature Description 1. Input Terminal Block: Use these terminals to connect your power module to the detachable PDU. 2. External Battery Connector: Use this to connect one or more Tripp Lite battery modules to the power module. Remove the cover for acce...
Page 8 - Connection; Hardwiring Cautions; Power ON
8 Attach the PDU to the Power Module and Battery Module. Align and connect the PDU's power module input terminals with the terminalson the back of the Power Module. Secure the PDU to the Power Module withfour screws . Before proceeding further, ensure that the Bypass Switch is set to NORMAL. Remove ...
Page 9 - continued; Optional Connection; RS-232 Serial Communication Connection
9 Cold Start (optional): To use your UPS as a stand-alone power source whenAC input power is unavailable (i.e. during a blackout), you can “cold start”your UPS and power connected equipment from the UPS's battery. Your UPS'sbattery must be at least partially charged for this operation to succeed. Pr...
Page 10 - Manual Bypass Operation; (for power module maintenance or replacement); UPS Power/Battery Module Removal; Contact-Closure Communication Connection
I/P BYPASS BATTERY AC/DC DC/AC O/P OFF ON MUTE SELECT SETUP 10 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) The UPS system includes a self-contained power/battery module along with an independ-ent, detachable PDU with a bypass switch. This switch allows qualified service per...
Page 11 - High Voltage Warnings
11 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) STEP 5: Remove the four screws that hold the detachable PDU to the power/battery module. STEP 6: Using several assistants at each end, carefully pull the detachable PDU away from the power/battery module. During this process, e...
Page 12 - Operation; STARTED WITH
12 DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BATTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW Operation When you turn the UPS ON, it will enter Diagnostic Mode and perform a brief self-test lasting about 15 seconds. The results of the self-testare shown on the LCD screen in the sequence below. DIA...
Page 13 - Normal Operation
13 Operation continued During normal operation, the first line of your LCD Display shows which operating mode your UPS is in: Online, Economy, On Battery,or Bypass. Online mode: The UPS provides AC power while utility power is available and switches to On Battery mode instantly (zero transfer time) ...
Page 15 - Storage and Service; Storage; Warranty and Warranty Registration
15 Storage and Service Before storing your UPS, turn it completely OFF. If you store your UPS for an extended period of time, recharge the UPS batteries for 4 to6 hours once every three months. Note: after you connect the UPS to utility power, it will automatically begin charging its batteries. If y...
Page 16 - Manual del propietario; SmartOnline; Sistemas UPS inteligentes realmente en línea; • Apto para montar sobre rack y torre
Manual del propietario 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Soporte al cliente: (773) 869-1234 • Servicios de aplicaciones: (773) 869-1236 • www.tripplite.com Copyright © 2006 Tripp Lite. Todos los derechos reservados. SmartOnline es una marca registrada de Tripp Lite. SmartOnline ™ monofásic...
Page 17 - Advertencias de seguridad importantes; Advertencias sobre la ubicación del UPS
17 Advertencias de seguridad importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene importantes instrucciones y advertencias que debe seguir durante la instalación yel mantenimiento de todos los sistemas UPS SmartOnline de Tripp Lite de montaje en torre o bastidor, y sus baterías. Advertencias...
Page 18 - Montaje de 4 postes
18 Montaje (Bastidor) 1 Montaje de 4 postes 1 2 3 A B C F E G 4 H Conecte los dos segmentos de cada anaquel usando los tornillos incluidos y las tuercas de mariposa . Deje los tornillos ligeramente flojos de modo que los anaqueles puedan ajustarse en el siguiente paso. Ajuste cada anaquel para que s...
Page 20 - Características; Controles del panel frontal del módulo de potencia
20 Características Hay tres módulos separados del sistema UPS disponibles de Tripp Lite (un módulo de potencia, un módulo de transformador de aislamientoy un módulo de batería) usados en varias combinaciones. Familiarícese con la ubicación y función de cada módulo antes de instalar y oper-ar su sist...
Page 21 - Módulo de potencia
1 3 4 5 6 7 15 16 2 11 9 9 8 10 12 13 14 Front Rear Left Side 21 Características (Panel posterior) Vea una descripción de las características en la página 22. Módulo de potencia Unidad de distribución de potencia desmontable Módulo de batería
Page 22 - Descripción de características del módulo de potencia; Descripción de características del módulo de batería
Características (Panel posterior) (continuación) Descripción de características del módulo de potencia 1. Panel de terminales de entrada: utilice estos terminales para conectar el módulo de potencia a la PDU desmontable. 2. Conector de batería externa: Úselo para conectar uno o más módulos de baterí...
Page 23 - Conexión
23 Conexión • El cableado debe ser realizado por un electricista calificado. • Al realizar conexiones del cableado, siempre cumpla las reglamentaciones adecuadas para conexión de cables de su área [por ejemplo, el Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU.]. Asegúrese de instalar un interruptor de de...
Page 24 - Conexión opcional; Conecte sus equipos en el UPS.
24 Las siguientes conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Conexión de comunicación serie RS-232 Use el cable incluido para conectar el puerto “RS-232” del módulo de potencia con el puerto de comunicaciones en su PC. Esto permitirá un monitoreo de toda la red y elcontrol...
Page 25 - Operación de derivación manual; Remoción del módulo de potencia/batería de la UPS; Conexión de puerto EPO
1 2 3 4 5 6 X 12V X 1K 25 0 12 V >2 sec 5 4 3 2 1 9 8 7 6 NO COM NC lm in. > 3.3 mA RESPALDO SEÑAL EXTERNA PARA APAGADO REMOTO SEÑAL DE COMPUTADORA COM NC BATERÍA BAJA NO CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO SECO: CA 250V/3A. CC 30V/3A DIAGRAMA DE INTERFAZ DE CONTACTO SECO Modo de Pin 8,3 Pin 1,3 Pin ...
Page 26 - Advertencias de alto voltaje
26 Manual Bypass Operation (for power module maintenance or replacement) PASO 5: Quite los cuatro tornillos que sostienen la PDU desmontable al módulo de potencia/batería. PASO 6: Con varios asistentes en cada extremo, extraiga cuidadosamente la PDU desmontable de los módulos de potencia y batería. ...
Page 27 - Operación; ARRANCADO CON; Auto-prueba de arranque
27 DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BATTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW Operación Cuando enciende el UPS, ingresa al modo de diagnóstico y realiza una breve auto-prueba que dura cerca de 15 segundos. Los resultados de laauto-prueba se muestran en la pantalla LCD en la secuenc...
Page 28 - Operación normal
28 Operación (continuación) Durante operación normal, la primera línea de su pantalla LCD muestra el modo de operación de su UPS: Online, Economy, On Battery, o Bypass. Modo Online: El UPS proporciona energía de corriente alterna mientras hay disponible energía de la red y cambia a modo On Battery e...
Page 29 - Mensajes Bypass
29 Operación (continuación) Durante modo Bypass, el UPS vigila su voltaje de entrada y pasa esa energía de entrada al equipo conectado. El UPS no proporcionarárespaldo de batería en modo Bypass. Si el voltaje de salida se desvía de un rango aceptable (entre 15% mayor y 20% menor que el nominal), el ...
Page 30 - Almacenamiento y servicio; Almacenamiento
30 Almacenamiento y servicio Antes de almacenar su UPS, apáguelo completamente. Si va a almacenar su UPS por un tiempo prolongado, recargue las baterías del UPSdurante 4 a 6 horas, una vez cada tres meses. Nota: Después de que conecte el UPS a la energía de la red, comenzará automáticamente acargar ...
Page 31 - Garantía limitada de 2 años
31 Garantía limitada de 2 años TRIPP LITE garantiza que sus productos que incluyen baterías están libres de defectos en materiales y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra.Después de 90 días de la fecha de compra, la obligación de TRIPP LITE de acuerdo con esta garant...
Page 32 - Manuel de l'utilisateur; UPS intelligent en ligne; • Adaptable pour tour ou bâti
Manuel de l'utilisateur 1111 W. 35th Street • Chicago, IL 60609 USA Service Clientèle : (773) 869-1234 • Services Application : (773) 869-1236 • www.tripplite.com Copyright © 2006 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartOnline est une marque déposée de Tripp Lite. SmartOnline ™ Monophasé 7.5kVA &...
Page 33 - Consignes de Sécurité Importantes; Avertissements pour Connexion de l'Equipement; Avertissements pour Maintenance
33 Consignes de Sécurité Importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient des instructions importantes et avertissements qui doivent être suivis durant l'installationet la maintenance de tous les Systèmes d'alimentation continue sans coupure Montage dans baie/Tour Tripp Lite SmartOnline et...
Page 34 - Montage à 4 supports
34 Montage (Baie) 1 Montage à 4 supports 1 2 3 A B C F E G 4 H Connecter les deux segments de chaque étagère en utilisant les vis et écrous à oreilles . Laisser les vis légèrement desserrées de manière à ce que les étagères puissent être ajustéesà la procédure suivante. Ajuster chaque étagère pour f...
Page 36 - Caractéristiques; Commandes de Panneau Avant de Module d'Alimentation
36 Caractéristiques Trois modules de Système d'alimentation continue sans coupure séparés sont disponibles chez Tripp Lite (un module d'alimentation, un module de trans-formateur d'isolation et un module de batterie) utilisés dans une variété de combinaisons. Familiarisez-vous avec l'emplacement et ...
Page 37 - Module Alimentation
1 3 4 5 6 7 15 16 2 11 9 9 8 10 12 13 14 Front Rear Left Side 37 Caractéristiques (Panneau Arrière) voir la page 38 pour descriptions de caractéristiques Module Alimentation Unité amovible de distribution d'alimentation Module Batterie
Page 38 - Description des Caractéristiques de Module de Batterie
Caractéristiques (Panneau Arrière) suite Description des Caractéristiques de Module d'Alimentation 1. Bloc de borne d'entrée : Utiliser ces bornes pour connecter votre module d'alimentation avec l'unité de distribution d'alimentation amovible. 3. Connecteur de Batterie Externe : L'utiliser pour conn...
Page 39 - Connexion; Précautions pour Câblage; Connecter le module de batterie
39 Connexion • Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.• Lors d'exécution de connexions de câblage, toujours observer les réglementations sur connexions de câbles appropriées pour votre zone [par ex. National Electrical Code (NEC) aux Etats-Unis]. Veiller à installer un interrupteu...
Page 40 - Connexion Communication Série RS-232; Connexion en Option; Alimentation en MARCHE; suite
Les connexions suivantes sont en option. Votre Système d'alimentation continue sans coupure fonc-tionnera correctement sans ces connexions. Connexion Communication Série RS-232 Utiliser le câble inclus pour connecter le port du module d'alimentation “RS-232” au port de communication de votre ordinat...
Page 41 - Opération Bypass Manuelle; Connexion Communication Fermeture de Contact
1 2 3 4 5 6 X 12V X 1K 2a 2b 3 41 Connexion Port EPO Cette caractéristique en option est prévue seulement pour les applications qui nécessitent une con-nexion à un circuit d'Alimentation d'Urgence Off (EPO) d'une installation. Quand le moduled'alimentation est connecté à ce circuit, il permet la fer...
Page 42 - Mises en Garde Haute tension; Contacts Module Alimentation
42 Opération Bypass Manuelle (pour l'entretien ou le remplacement de l'UPS) Étape 3. Mettre le commutateur de dérivation de l'unité amovible de distribution sur “ BYPASS ”. Étape 4. Si un module externe de batterie est connecté au système d'alimentation continue sans coupure , le déconnecter. Le mod...
Page 43 - Fonctionnement; DEMARRAGE AVEC; Autotest de Démarrage
43 DIAGNOSTIC MODE AC/DC OK DIAGNOSTIC MODE TESTING INVERTER ON BATTERY MODE LOAD = XXX% X.XXKW Fonctionnement Quand vous mettez en fonction le Système d'alimentation continue sans coupure, il entrera le Mode Diagnostic et exécutera un autotest bref durant 15 sec-ondes environ. Les résultats de l'au...
Page 44 - Fonctionnement Normal
44 Fonctionnement suite Durant un fonctionnement normal, la première ligne de votre Affichage LCD indique le mode de fonctionnement en cours de votre Système d'alimenta-tion continue sans coupure : En ligne, Economie, Sur Batterie, ou Bypass. Mode En ligne : Le Système d'alimentation continue sans c...
Page 46 - Entreposage et Service; Entreposage; Garantie Limitée à 2 Ans
46 Entreposage et Service Avant d'entreposer votre UPS, l'éteindre complètement (OFF) Si vous entreposez votre UPS pour une longue période, recharger complètement les batter-ies pendant 4 à 6 une fois tous les trois mois. Nota : Après le branchement de l'UPS au secteur, l'UPS mettra automatiquement ...
Page 51 - Owner’s Manual; BP Series; Español; Français; Póññêèé
Owner’s Manual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Introduction 2 Important Safety Instructions 2 Mounting 3 Maintenance 5 Warranty & Warranty Registration 6 BP Series External Battery Packs Español 7 Copyright ©2005 Tripp Lite. All righ...
Page 52 - Introduction
2 Introduction Tripp Lite BP Series External Battery Packs are designed for use with various Tripp Lite UPSsystems equipped with external battery pack connectors. Important Safety Instructions—Save These Instructions WARNING! The mounting shelves are not intended to support more than one battery pac...
Page 55 - Maintenance
5 Battery packs require no maintenance but should be kept dry at all times. Avoid installation inlocations with high heat and/or humidity. The battery packs should be kept fully charged bybeing connected to an active UPS system, not left in a depleted condition. Batteries left in adischarged state w...
Page 56 - -Year Limited Warranty
6 Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a periodof 2 years from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller w...
Page 57 - Bancos de batería externas Serie BP; English
Manual del propietario 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Introducción 8 Instrucciones de seguridad importantes 8 Montaje 9 Mantenimiento 11 Garantía 12 Bancos de batería externas Serie BP Français 13 Copyright ©2005 Tripp Lite. Todos los d...
Page 58 - Introducción
8 Introducción Los bancos de baterías externas Serie BP de Tripp Lite están diseñados para usarse con difer-entes UPS de Tripp Lite equipados con conectores para bancos externos de baterías. Instrucciones de seguridad importantes—Guarde estas instrucciones ¡ADVERTENCIA! Los anaqueles de montaje no e...
Page 61 - Mantenimiento
11 Los bancos de baterías no requieren mantenimiento pero deben mantenerse secos en todomomento. Evite su instalación en lugares con mucho calor o humedad. Los bancos de bateríasdeben mantenerse completamente cargados mediante su conexión con un sistema UPS activo;no deben dejarse agotados. Las bate...
Page 63 - Packs de Batteries Externes Série BP
Manuel de l'utilisateur 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Service Clientèle : (773) 869-1234 • www.tripplite.com Introduction 14 Consignes de Sécurité Importantes 14 Montage 15 Maintenance 17 Garantie 18 Packs de Batteries Externes Série BP English 1 Copyright ©2005 Tripp Lite. Tous droits r...
Page 68 - Garantie limitée à 2 ans
18 Le Vendeur garantit que ce produit, si utilisé suivant toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériel et de vices de fabrication pen-dant une période de 2 ans à partir de la date de l'achat initial. Au cas où le produit s'avérerait défectueux en matériel ou en fabrica...
Page 69 - Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ; Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè; Âíåøíèå áëîêè áàòàðåé ñåðèè BP; Ïîäêëþ÷åíèå
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Îòäåë îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ: (773) 869-1234 • www.tripplite.com Âàæíûå èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè 20 Ìîíòàæ 21 Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå 23 Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà 24 Âíåøíèå áëîêè áàòàðåé ñåðèè BP Copyright ©2005 Tripp Lite...
Page 71 - Ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ 4 îïîðàìè
21 Ìîíòàæ (Ñòåëëàæ) Áëîê áàòàðåé, ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ìîíòàæà íà ñòîéêå, ìîæåò áûòü óñòàíîâëåí íàñòîéêó ñ 2 èëè 4 îïîðàìè èëè íà êîðïóñíûé ñòåëëàæ (ìîíòàæ íà ñòîéêå ñ äâóìÿîïîðàìè îïèñàí íà ñëåäóþùåé ñòðàíèöå). Ïåðåä íà÷àëîì óñòàíîâêè ñëåäóåòïðîâåðèòü íàëè÷èå íåîáõîäèìûõ äåòàëåé è ïðåäëàãàåìûé ïîðÿä...
Page 73 - Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå
23 Áëîêè áàòàðåé íå íóæäàþòñÿ â òåõíè÷åñêîì îáñëóæèâàíèè, íî äîëæíû âñåãäà áûòü ñóõèìè.Èçáåãàéòå óñòàíîâêó áëîêîâ â ìåñòàõ ñ ïîâûøåííîé òåìïåðàòóðîé è/èëè âëàæíîñòüþ. Áëîêèáàòàðåé äîëæíû ñîõðàíÿòüñÿ ïîëíîñòüþ çàðÿæåííûìè, äëÿ ÷åãî íåîáõîäèìî, ÷òîáû îíè áûëèïîäêëþ÷åíû ê äåéñòâóþùåé ñèñòåìå áåñïåðåáîé...
Page 74 - Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà
24 Ïðîäàâåö ïðåäîñòàâëÿåò ãàðàíòèþ, ÷òî äàííîå èçäåëèå, ïðè óñëîâèè åãî èñïîëüçîâàíèÿ â ñîîòâåòñòâèè ñî âñåìè ïðèëîæèìûìè èíñòðóêöèÿìè, íåñîäåðæèò ïåðâè÷íûõ äåôåêòîâ, ñâÿçàííûõ ñ ìàòåðèàëîì è êà÷åñòâîì èçãîòîâëåíèÿ. Ñðîê äåéñòâèÿ ãàðàíòèè - 2 ãîäà ñ äàòû ïåðâîíà÷àëüíîé ïîêóïêè.Åñëè â òå÷åíèå ýòîãî ï...