Page 2 - Introduction; Multi-Function Indicator Lights
2 Introduction Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich integrated inverter/batterycharger on the market. Your APS provides your equipment with utility-supplied AC power, whenpresent. During a blackout, overvoltage or brownout, your APS automatically switches over to anexter...
Page 3 - High Efficiency Output
3 High Efficiency Output Your APS’s advanced circuitry producesa more efficient DC-to-AC conversion,minimizing energy loss. This allows youto run connected equipment longerbetween battery charges. The APS willmaintain this highly-efficient output evenas the battery charge decreases. Advanced, 3-Stag...
Page 4 - APS Installation; Electrical Connection; • Select Battery Type
4 APS Installation Electrical Connection Plug APS INT 512 models into outlets providing 230V AC, 50 or 60 Hz. power. Configuration DIP Switch Settings* (See Diagram 1, p. 46. Note: 1.1 is a closeup of the Configuration Dip Switches. 1.2 is “front”,1.3 is “rear”). Using a small tool, set the 4 Config...
Page 5 - Splash Guard Installation*; APS INSTALLATION
5 Permanent Mounting* (See Diagram 3, p. 46). • Install four 5 mm (#8) fasteners** into a rigid horizontal surface using the measurements in the diagram. (Leave head of fasteners slightly above surface in order to engage keyhole slots moldedinto the bottom of the APS's feet.) • Place the APS's four ...
Page 6 - Battery Selection; Selecting Battery Type; Selecting Battery Amp Hour Capacity
6 Battery Selection Selecting Battery Type Select a battery or system of batteries that will provide your APS with 12V DC and your equipmentwith an adequate amp hour capacity.* * Even though APS models are high-efficiency converters of electricity, their rated output capacities are limited by the am...
Page 7 - Single 12V Battery Connection
7 Battery Connection (Standard) Choose the Basic Connection if you are running light hand tools or other small appliances for a briefperiod of time (see Diagram 8, p. 47. Note: 8.1 is the alternator; 8.2 is the vehicle battery ground; 8.3 is a 12V vehicle battery; and 8.4 is the fuse) . Choose the A...
Page 8 - Equipment Connection
8 Set “Operating Mode” Switch • Switch to “AUTO” when you are using connected equipment. ADVANTAGE: Provides batterybackup power during blackouts or brownouts. • Switch to “CHARGE ONLY/REMOTE” when you are not using connected equipment.(WARNING! UPS will not provide battery backup!) ADVANTAGES: A) C...
Page 9 - Switches; Indicator Lights
9 Switches, Indicator Lights& Other Features (See Diagram 10, p. 48 to locate the following switches, indicator lights and other features. 10.1shows the UniPlug Universal Plug Adaptor [included with APS INT 512 models] which acceptsmost worldwide plug configurations; 10.2 shows the plug and cord...
Page 10 - Other Features
10 Other Features 7. DC Input Terminals The terminals' wing nuts secure the wires leading from your external battery. Connect a battery orsystem of batteries that will ultimately combine to provide your APS with 12V DC and your equipmentwith an adequate amp hour capacity. For best connection, use so...
Page 11 - Troubleshooting
11 Before sending your APS in for service, always check the following first. Call Tripp Lite Customer Service beforesending in your APS SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS APS receptacles do not provide APS not properly connected to Connect APS to wall receptacle. AC output (AC input present) wall receptac...
Page 12 - Maintenance; Specifications
12 Limited Warranty Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (domestic) or 120 days(export) from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option)an...
Page 13 - Introducción; Indicadores visuales para Funciones Múltiples
13 Introducción ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el ondulador/cargador de baterías más avanzado y con el mayornúmero de funciones del mercado. Su nuevo APS suministra CA a los equipamientos cuando laenergía eléctrica está presente. Que haya un corte de electricidad, una subida de tensión o unareducci...
Page 15 - Instalación del APS
15 Instalación del APS Conexión Eléctrica Conecte los modelos APS INT 512 a tomas que suministren 230V y de 50 ó 60 Hz. Ajustar los Conmutadores DIP de Configuración* (Véase el esquema 1, p. 46, Nota: 1.1 muestra una vista detallada de los Conmutadores DIP deConfiguración, 1.2 corresponde a la posic...
Page 16 - Para montarlo definitivamente*; Para Instalar la Protección contra las Salpicaduras*
16 Para montarlo definitivamente* (Véase esquema 3, p. 46). • Instale cuatro junturas* de 5 mm (n°8) sobre una superficie rígida y horizontal y utilice las medidas que aparecen en el esquema. (Deje que la cabeza de las junturas salgan ligeramente por encima dela superficie de manera que puedan entra...
Page 17 - Elegir las Baterías; Elegir el Tipo de Batería; Conexión de Baterías
17 Elegir las Baterías Elegir el Tipo de Batería Elija la batería o conjunto de baterías que suministren a su APS CC de 12V, y a su equipo con unacapacidad adecuada de amperios hora.* * Incluso si los modelos de APS permiten convertir la corriente de manera eficaz, la capacidad amperios por hora de ...
Page 18 - Conexión a una sola Batería 12V
18 Conexión a la Batería (Estándor) Si hace funcionar herramientas de mano ligeras o cualquier otro aparato pequeño durante un breveperiodo de tiempo, elija una conexión de base (véase esquema 8, p. 47. Nota: 8.1 indica el alternador; 8.2 indica la masa de la batería del vehículo; 8.3 una batería de...
Page 19 - Ajustar el Conmutador “Modo Funcionamiento”; Conexión de los Equipamientos; Conecte su equipo a los receptáculos del APS.*
19 Ajustar el Conmutador “Modo Funcionamiento” • Pase en modo “AUTO” cuando esté utilizando equipamientos conectados. VENTAJA: Suministraenergía de reserva a la batería durante apagones o reducciones de intensidad. • Pase en modo “CARGAR SÓLO/REMOTO” cuando no esté utilizando equipamientos conectado...
Page 20 - Conmutadores; Indicadores Visuales
20 Interruptores, Indicadores visuales& Otras Funciones (Véase esquema 10, p. 48 para localizar los siguientes interruptores, indicadores visuales y demásfunciones. 10.1 muestra el Adaptador Universal UniPlug [incluido en los modelos APS INT 512]que acepta la mayoría de las tomas de todo el mund...
Page 21 - Otras Funciones
21 Otras Funciones 7. Terminales de entrada de CC Las tuercas mariposa de las Terminales fijan los conductores provenientes de su batería externa.Conecte una batería o un sistema de baterías que puedan suministrar 12V de CC a su APS y unacapacidad adecuada de amperios horas. Para mejorar la conexión...
Page 22 - Buscar Fallos
22 Verifique lo siguiente antes de enviar su sistema APS al centro de servicio. Llame al Departamento de Serviciosa Clientes antes de enviar el sistema APS. SÍNTOMAS PROBLEMAS CORRECCIONES Buscar Fallos Los receptáculos del APS nosuministran potencia de salida(y hay CA de entrada) Los receptáculos d...
Page 23 - Mantenimiento; Características
23 Límites de la Garantía Tripp Lite garantiza sus productos de cualquier defecto de material y la mano de obra durante un periodo de un año (a nivel nacional) o de 120días (a nivel internacional) a partir de la fecha inicial de la compra. Las obligaciones de Tripp Lite resultantes de esta garantía ...
Page 24 - Témoins multifonctions
24 Introduction Toutes nos félicitations ! Cet onduleur/chargeur de batteries intégré est le plus avancé et possèdele plus grand nombre de fonctions du marché. Il fournit le courant du secteur au matériel qui lui estrelié, tant que ce courant est disponible. En cas de panne, de surtension ou de rédu...
Page 25 - Production à haut rendement
25 Production à haut rendement Les circuits avancés de l’appareilproduisent une ondulation plus efficacedu courant, ce qui minimise la per ted’énergie et per met un plus longfonctionnement entre les recharges.Même lorsque la charge des batteriesdiminue, l’appareil APS maintient unesortie hautement e...
Page 26 - Installation de l’APS; Réglage des sélecteurs de configuration*; Raccordement au secteur
26 Installation de l’APS Réglage des sélecteurs de configuration* (Voir schéma 1, page 46. Nota : 1.1 présente la configuration des sélecteurs, 1.2 correspondà la position avant, 1.3 à la position arrière). A l’aide d’un petit outil, régler les 4 sélecteurs (à la partie inférieure de l’appareil APS)...
Page 27 - Installation définitive*; Installation de la protection contre les éclaboussures*; INSTALLATION DE L’APS
27 Installation définitive* (voir schéma 3, p 46). • Installer quatre attaches de 5 mm (n°8) sur une surface rigide horizontale, en utilisant les mesures indiquées sur le schéma. (Laisser dépasser légèrement la tête des attaches pour qu’elle puisse entrerdans les trous prévus à la partie inférieure ...
Page 28 - Sélection des batteries; Sélection du type de batterie; Sélection de la capacité en ampères-heures des batteries
28 Sélection des batteries Sélection du type de batterie Sélectionner une batterie ou un groupe de batteries susceptibles de fournir à l’appareil une alimentationen courant continu de 12 V, et au matériel relié une capacité adéquate en quantité d’électricité.* * Bien que nos modèles APS soient des o...
Page 29 - Raccordement à une batterie (de véhicule); Raccordement à une seule batterie de 12 V
29 Raccordement à la batterie (normal) Pour faire fonctionner des outils manuels légers ou autres petits appareils pendant un bref laps detemps, on utilisera le raccordement de base (schéma 8, page 47. Nota : 8.1 désigne l’alternateur ; 8.2 la masse de la batterie du véhicule ; 8.3 une batterie de v...
Page 30 - Raccordement des appareils; Raccorder le matériel aux prises de l’APS.*
30 Régler le sélecteur de Mode de fonctionnement • Pour utiliser le matériel raccordé, mettre ce sélecteur sur la position Auto. AVANTAGE : l’APSapporte une alimentation de secours en cas de pannes ou de réduction d’intensité. • Lorsque le matériel raccordé n’est pas utilisé, on mettra ce sélecteur ...
Page 31 - Sélecteurs; Témoins
31 Contacteurs, témoins,autres fonctions (Voir schéma 10, p. 48, pour l’emplacement des contacteurs, témoins et autres fonctions. 10.1correspond à l’adaptateur universel UniPlug [inclus sur les modèles APS INT 512] qui acceptela plupart des prises ; 10.2 correspond à la prise et au cordon. Nota : 10...
Page 32 - Autres fonctions
32 Autres fonctions 7. Bornes d’entrée courant continu Les écrous à oreilles de bornes fixent les conducteurs provenant de la batterie extérieure.Raccorder une batterie ou un groupe de batteries fournissant à l’APS un courant continu de 12 Vet aux appareils reliés une capacité adéquate en ampères-he...
Page 33 - Recherche des pannes
33 Avant d’envoyer l’appareil en réparation, ont devra effectuer les contrôles ci-dessous. Avant d’expédier l’appareil,on appellera notre service clients. SYMPTOME PROBLEME REMEDES Aucun courant alternatif sur les L’APS n’est pas correctement Raccorder l’APS à la prise murale. prises de l’APS (mais ...
Page 34 - Entretien; Caractéristiques
34 Garantie limitée La société Tripp Lite garantit pendant un an (pour les Etats-Unis) et pendant 120 jours (à l’exportation) que ses produits seront dépourvusde défauts de matériaux et d’exécution. Les obligations assumées par la présente garantie se limitent à la réparation ou au remplacementdes p...
Page 39 - 'Mlm2BlMpRSORlRoQRSOP
39 !1G(52.,,+9+/?4(5. !1G(52.,,+9+/?4(5. c::F+F()="%,2(2,9&3"%,&::F+F()="%"';,:"="%04,3F$*=,.(F>2=?,2.="D92:"+,E9*%<"12=&92),YZN'"(?=90+!%)+0+,P":"+,$(),-&5*<",ABC,2,9&1%)>*92),$".=&="D9"4,*+:".=?...