Page 2 - Safety
2 This manual contains important instructions and warnings that should befollowed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite UPSSystems. UPS Location Warnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, dust or direct sunlight. • For best performance, keep th...
Page 3 - Quick Installation; –Optional DB9 Connection*–
3 Quick Installation Connect your computer to theUPS, and the UPS to an electricaloutlet. 1. Unplug your computer’s power cord from both your ACoutlet and your computer’s AC input.2. Insert the female plug of the power cord that came withyour UPS (A) into your computer’s AC input. Insert the UPScord...
Page 4 - Switches; Indicator Lights; Basic Operation
4 Switches System Enable Switch This switch activates the battery charger and intelligent micro-processor. Always leave it in the “ON” (or “ENABLE/I”) positionwhen your UPS is plugged in. Set the System Enable Switch to“OFF” (or “DISABLE/O”) only if you store or ship your UPS (toreduce battery drain...
Page 5 - Other UPS Features
5 Other UPS Features AC Receptacles The receptacles provide your connected equipment with AC linepower during normal operation and battery power during black-outs and brownouts. They also protect your equipment againstdamaging surges and line noise. You can remotely reboot con-nected equipment by tu...
Page 6 - Specifications; Storage
6 Specifications Storage & Service Storage Turn your UPS OFF: first engage the ON/Standby Switch and release it to placeyour UPS in the “Standby” mode, then disconnect the UPS power cord from thewall outlet. If you plan on storing your UPS for an extended period of time,recharge the UPS batterie...
Page 7 - Almacenaje y Servicio:; Manual de Operación; SmartPro; Sistemas UPS Inteligentes e
7 Propiedad literaria de Tripp Lite. Reservados todos los derechos. SmartPro ® es una marca registrada de Tripp Lite. Instalación Rápida: p. 9 Operación Básica: p. 10 – 11 Almacenaje y Servicio: p. 13 Especificaciones: p. 13 Seguridad: p. 8 Warranty & Insurance: p. 6 1111 W. 35th Street Chicago,...
Page 8 - Seguridad; Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS; Advertencias sobre la Conexión del Sistema UPS; Advertencias sobre la Conexión de Equipos
8 Seguridad Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que debenseguirse durante la instalación, operación y almacenaje de todos los sistemasUPS Tripp Lite. Advertencias sobre la Ubicación del Sistema UPS • Instale este sistema UPS bajo techo y lejos de humedad y calor excesivo, p...
Page 9 - Encienda el sistema UPS; Instalación Rápida; Conecte sus equipos al sistema UPS
9 Encienda el sistema UPS Coloque el interruptor “System Enable” (activadorde sistema) ubicado en el panel posterior delsistema UPS en la posición “ON” (encendido) o“ENABLE/I” (activar). (Vea la figura 1)Este interruptor activa el cargador de baterías y elmicroprocesador. La luz “ ” parpadeará hasta...
Page 10 - Interruptores; Interruptor “System Enable” (activador de sistema); Operación Básica
10 Interruptores Interruptor “System Enable” (activador de sistema) Este interruptor activa el cargador de baterías y el microprocesadorinteligente. Siempre consérvelo en la posición “ON” (encendido)o “ENABLE/I” (activar) mientras el sistema UPS esté conectadoa una toma de energía eléctrica. Colóque...
Page 11 - Luces Indicadoras
11 Luces Indicadoras Todas las descripciones de las luces indicadoras son válidas siempre y cuando elsistema UPS esté encendido y conectado a una toma de energía eléctrica. Esta luz verde se iluminará constantemente para indicar que la energía de CA está disponible en los receptáculos de la unidad.P...
Page 12 - Otras Características del sistema UPS; Receptáculos de CA
12 Otras Características del sistema UPS Receptáculos de CA Los receptáculos suministran energía de línea de CA durante laoperación normal de los equipos conectados y energía de bateríadurante apagones y caídas de voltaje. También protegen sus equiposcontra los daños causados por sobretensiones tran...
Page 13 - Almacenaje y Servicio; Puerta para el Reemplazo de Baterías; Almacenaje; Especificaciones
13 Smart INT 450 Smart INT 700 Smart INT 1000 Capacidad de Salida (VA/Vatios): 450/280 700/425 1000/680 Tiempo de Operación de las Baterías(Media Carga / Carga Completa) Minutos: 19/5 20/6 23/8 Tiempo de Recarga de las Baterías: 2-4 hrs. 2-4 hrs. 2-4 hrs. Certificaciones: UL, CE UL, CE UL, CE Smart ...
Page 14 - Manuel de l’Utilisateur; Onduleur Intelligent
14 Copyright © 2000 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartPro ® est une marque déposée de Tripp Lite. Installation Rapide: p. 16 Opération de base: p. 17 – 19 Entreposage & Service: p. 20 Caractéristiques: p. 20 Sûreté: p. 15 Warranty & Insurance: p. 6 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 ...
Page 15 - Sûreté; Recommandations relatives à l’Emplacement de l’Onduleur; Recommandations relatives à la Connexion de l’Onduleur; Recommandations relatives à la Connexion du Matériel
15 Sûreté Ce manuel contient des instructions et des recommandations importantes quidoivent être suivies durant l’installation, l’opération et l’entreposage de tous lesonduleurs de Tripp Lite. Recommandations relatives à l’Emplacement de l’Onduleur • Installez votre onduleur à l’intérieur, loin de l...
Page 16 - Installation Rapide; Positionnez l’Onduleur sur ON; Connectez votre matériel à l’onduleur.
16 Couleur de Fil Fil 1 Fil 2 Fil 3 Américain Noir Blanc Vert Européen Marron Bleu Vert / Jaune Référence de Fil Fil 1 Fil 2 Fil 3 Américain Ligne 1 Neutre Terre Européen Ligne 1 Ligne 2 ou Neutre Terre Connectez votre ordinateur àl’onduleur, et l’onduleur à une priseélectrique. 1. Débranchez le cor...
Page 17 - Commutateurs; Commutateur de Système Actif; Operation de Base
17 Commutateurs Commutateur de Système Actif C e c o m m u t a t e u r a c t i v e l e c h a r g e u r d e l a b a t t e r i e e t l emicroprocesseur intelligent. Laissez le toujours sur la position“ON” (ou “ENABLE/I”) lorsque votre onduleur est branché.Positionnez le Commutateur de Système Actif su...
Page 18 - Voyants de Signalisation; Autres Caracteristiques de L’onduleur
18 Voyants de Signalisation Les descriptions du Voyant de Signalisation s’appliquent lorsque l’onduleur estbranché à une prise murale et positionné sur ON. Ce voyant vert va scintiller en permanence pour indiquer que l’alimentation C.A. est disponible aux réceptacles. Il va clignoterpour indiquer qu...
Page 20 - Entreposage & Service; Entreposage; Caracteristiques
20 Entreposage & Service Entreposage Positionnez votre onduleur sur OFF: engagez tout d’abord le Commutateur ON/Standby et libérez le afin de placer votre onduleur sur le mode “Standby”, puisdéconnectez le cordon d’alimentation de l’onduleur à partir de la prise murale.Si vous envisagez d’entrep...
Page 21 - Intelligente Line Interactive
21 Schnellinstallation: S. 23 Bedienung: S. 24 Lagerung und Wartung: S. 27 Technische Merkmale: S. 27 Sicherheit: S. 22 Warranty & Insurance: p. 9 - 10 Copyright®2000 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten. SmartPro ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Tripp Lite. 1111 W. 35th Street Chicago, I...
Page 22 - Sicherheit; Warnung: Standort der USV
22 Sicherheit Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen, die bei derInstallation, dem Betrieb und der Lagerung aller USV-Systeme zu beachten sind. Warnung: Standort der USV • Installieren Sie Ihre USV im Rauminnern, an einem trockenen, hitzegeschützten, staubfreien Ort ohne direkte ...
Page 23 - Schnellinstallation; Schalten Sie Ihre USV ein.
23 Schnellinstallation 3 2 1 A B SEE MANUAL EURO Schwarz Weiß Grün Braun Blau Grün /Gelb EURO AMER Schließen Sie Ihren Computer anIhre USV und die USV an eineNetzsteckdose an. 1. Stecken Sie das Netzkabel des Computers aus derWechselstrom (AC)-Steckdose und aus dercomputerseitigen (AC)-Eingangsbuchs...
Page 24 - Schalter; Bedienung
24 „Mute / Test“-Schalter Mit diesem Momentschalter können Sie zwei Dinge einstellen: Geräuschlosstellen des USV-Alarms* Drücken Sie diesen Schalter und lassen ihn dann los, um denBatteriealarm (eine Folge kurzer Pfeiftöne, die nacheinanderertönen, wenn die USV Wechselstrom von der Batterie erhält) ...
Page 25 - Kontrolllichter
25 Kontrolllichter Alle Kontrolllichtbeschreibungen gelten für eine in eine Wandsteckdose eingesteckteund eingeschaltete USV. Dieses grüne Licht leuchtet ununterbrochen und zeigt damit an, dass an den Buchsen Wechselstrom verfügbar ist. Es blinkt auf , wenn kein Wechselstrom verfügbar ist. (Siehe vo...
Page 26 - Weitere USV-Ausrüstungen; Externer Batterieverbinder (nur bestimmte Modelle)
26 „SMART“ RS-232 Port (bei einigen Modellen erhältlich): Dieser Port ist auf der USV mit „LAN 4.1" gekennzeichnet undverbindet Ihre USV mit einer beliebigen Workstations oder einembeliebigen Server. In Verbindung mit der Tripp Lite Software unde i n e m # 7 3 - 0 7 4 3 - K a b e l k ö n n e n S...
Page 27 - Batterieersatzklappe; Technische Merkmale; Lagerung und Wartung; Lagerung
27 Batterieersatzklappe Unter normalen Betriebsbedingungen hält die Batterie in IhrerUSV mehrere Jahre lang. Die Batterie sollte nur von einemgeschulten Wartungstechniker ausgetauscht werden. Siehe„Batteriewarnungen“ im Sicherheitsabschnitt auf Seite 22. Technische Merkmale Modèle Smart INT 450 Smar...