Timex W-218607-095000NA - Manuals
Timex W-218607-095000NA – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Timex W-218607-095000NA
Summary
3 2 Alarm Mode ..............................................................................33 Configure Mode ......................................................................36 Optional GPS functionality ................................................41 Enabling GPS features ...................
5 4 4 B e f o r e y o u b e g i n This manual contains information about, and instructions for,setting up your new Performance Watch and using it with theHeart Rate Sensor. To assist you in learning about yourPerformance Watch, this manual contains several elements toincrease your understanding. ➤ A...
6 7 R e s o u r c e s P r i n t r e s o u r c e s In addition to this manual, your Bodylink System includes thesevaluable resources: ➤ Bodylink System Quick Start Guide: Information to help you set up and begin using your Performance Watch in conjunction withyour HR Sensor, and an overview map of th...
9 S e t t i n g b u t t o n s Use Watch buttons to set Watch functions (for example, setting thetime or a target heart rate zone). When the + and – symbolsappear at the edge of the Watch display, you have initiated thesetting process. The steps listed here allow you to set Watch functions. 1. Press ...
10 11 M e s s a g e s When using the Watch with the HR Sensor, the Watch may displaymessages to communicate the status of the Sensor in conjunctionwith the Watch. Messages include: NO DATA FROM HRM The Watch is not receiving data from the HR Sensor. Ensure the Sensor is not more than 3 feet (1 meter...
The booklet Heart Zones® Tools For Success included in your Watch packaging provides excellent procedures and Timexrecommends you use one of these methodologies. However, if youcannot use any of the procedures described in Heart Zones® Tools for Success, you might consider using the widely used, tho...
T i m e o f D a y M o d e Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, date,and day for two different time zones, using a 12- or 24-hour format. S e t t i n g t h e t i m e 1. Press MODE until Time of Day Mode appears. 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appea...
➤ The Watch does not automatically adjust for Daylight Savings Time. When switching between Standard Time and DaylightSavings Time, you must manually adjust the hour value. ➤ When you use the HR Sensor with the Watch, you can view your current heart rate on the bottom line of the Watch display. Youm...
O p e r a t i n g C h r o n o g r a p h M o d e When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing START/SPLIT or you can set the Watch to automatically take splits by time. For more information on setting the Watch toautomatically take splits, refer to “Hands-free settings” on page 39. U...
I n t e r v a l T i m e r M o d e Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer,and can retain settings for up to five different training sessions. Itincludes warm up and cool down intervals and four trainingintervals for each training session. You can set the group of fourtrain...
S e t t i n g u p a n i n t e r v a l w o r k o u t 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display. The setting screen will appear with the word WARM-UPflashing. 2. Press ▲ (DISPLAY) or ▼ (STOP/RESET) to review settings for each workout interval. Settings include ...
the alert type (AUDIBLE, VISUAL, or NO ALRT) in Configuremode will still operate while you run the interval timer. The Watchonly ignores the limit settings. Keep in mind that these settings affect the target zone alert only.The target zone alert settings used in the interval timer do notaffect the h...
➤ Lap average heart rate and time in average heart rate: Average heart rate displays the average heart rate for the lap,and time in average heart rate shows how much time during thelap you spent at the average heart rate. L a p D a t a M o d e t i p s & t r i c k s ➤ Once you restart the chronog...
V i e w i n g h e a r t r a t e d a t a i n S u m m a r y M o d e If you do not use your HR Sensor, the only information you canview in Summary Mode is the total time for your activity while thechronograph was running. Event time is equivalent to split time inChronograph Mode. If you use the Watch w...
31 ➤ Recovery: Your heart rate change over a selected period of time recorded at the end of your activity (refer to “HRM settings” onpage 38 for information on setting up this feature). S u m m a r y M o d e t i p s & t r i c k s ➤ Once you restart the chronograph from zero for your next activit...
T i m e r M o d e t i p s & t r i c k s ➤ You can press MODE within Timer Mode to switch the display to another mode without disrupting the operation of thetimer. The timer icon will appear indicating timeroperation. ➤ The timer will only switch to the Chronograph Mode if you reset the chronogra...
S e t t i n g a n a l a r m 1. Press MODE until Alarm Mode appears. 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display, followed by a flashing value. 3. Set the first value by pressing + (DISPLAY) or – (STOP/RESET) . 4. Press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next va...
C o n f i g u r e M o d e t e r m i n o l o g y Quick Set: By pressing START/SPLIT when the + sign appears above it, you may easily change the most common setting for thesetting group without initiating the entire setting procedure. Forexample, when viewing the heart rate target zone alert setting (...
39 H R M s e t t i n g s Prior to configuring your heart rate settings, refer to Heart Zones® Tools for Success for information on the importance of tracking your heart rate and how to determine your maximumheart rate. Then, configure the following heart rate settings: TZ Zone and Alert: You may sel...
Data Hiding: You can choose to show or hide blank data from the HR Sensors. For instance, if you do not use the HR Sensor for yourworkout and you choose to hide blank HR Sensor data, you willnot see any information related to heart rate since this data relieson the use of the HR Sensor. Data hiding ...
43 Ascent Rate Update: This setting in the ALTITUDE SETTINGS group determines how often the Watch calculates your ascent rate(vertical speed). Set this feature shorter for faster verticalactivities such as skiing or longer for slower vertical activities suchas climbing. Refer to page 51 for detailed...
44 ➤ Note that you cannot adjust the seconds when you enable the GPS features; they will always remain synchronized to UTC time. ➤ You may adjust the minutes value ahead or behind the correct time and the Watch will remember your setting. This featurehelps people who like to set their Watches a litt...
47 When using the GPS -3D Sensor with your Watch, you can scrollthrough performance data by pressing and releasing DISPLAY. You can view: ➤ Speed: Current velocity ➤ Average Speed: Average velocity for the period that chronograph has been running ➤ Pace: Current velocity, expressed in minutes per se...
G P S ➤ GPS Battery Level: The current voltage level for the GPS-3D Sensor displayed in bar graph format. You must be receiving datafrom the GPS-3D Sensor to view this information. When the graphdisplays only one segment (you will also see the battery icon on theWatch display), you should change the...
53 you set Auto Split to 1 MI, then the Watch will automatically takea split every mile. Wa t c h s e t t i n g s Mode Hiding: You can choose to show, hide, or disable Vertical Mode or Finish Mode when using the GPS -3D Sensor. Data Hiding: You can choose to show or hide blank data from the GPS -3D ...
Ve r t i c a l M o d e t e r m i n o l o g y Ascent rate: How quickly you climb or descend. Vertical speed: Another term for ascent rate. O p e r a t i n g Ve r t i c a l M o d e 1. Press MODE until Vertical Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. 3. Press START/SPLIT again to take a spl...
If you do not use the GPS -3D Sensor, you cannot use Finish Modeand will see the message NO GPS DATA on the Watch displaywhen you enter this mode. Additionally, you must reset thechronograph to zero prior to operating Finish Mode or it will notoperate properly. F i n i s h M o d e Te r m i n o l o g...
5. Press START/SPLIT to continue timing. OR 7. Press and hold STOP/RESET again to reset the display to zero. V i e w i n g p e r f o r m a n c e d a t a i n F i n i s h M o d e When using either the HR Sensor and/or the GPS -3D Sensor withyour Watch, scroll through performance data by pressing andre...
You must install the caseback in the same direction you removed it orthe buzzer element will not function after reassembly. 3. Using a 00 Phillips-head screwdriver, remove the four screws that secure the caseback and set them aside. Carefully remove thecaseback and set it aside. WARNING: ALWAYS KEEP...
Please note that Timex may, at its option, repair your Watch byinstalling new or thoroughly reconditioned and inspectedcomponents or replace it with an identical or similar model. WARNING: THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR PRODUCT BASED ON THESECONDITIONS: 1. after the warranty...
THIS IF YOUR WATCH REPAIR COUPON; PLEASE KEEP IT IN A SAFE PLACE. TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY — WATCH REPAIR COUPON Original Purchase Date: (Attach copy of sales receipt, if available) Purchased by: (Name, address and telephone number) Place of Purchase: (Name and address) Reason for Return: 65 To ...
Product Name: Watch Receivers: HRM/Speed+Distance SeriesM6xx/M5xx/M1xx Data Recorders – HRM/Speed+Distance SeriesM5xx/M1xx Product Type: Unintentional Radiator This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCrules. These l...
Immunity: EN300-683 Radiated Immunity 80MHz to 1000MHz, Ref. EN61000-4-3ESD Electrostatic discharge, Ref. EN61000-4-2 Supplemental Information: The above products comply with the requirements of the Low-Voltage Directive 72/23/EEC and theEMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC,93/68...
Supplemental Information: The above products comply with the requirements of Electromagnetic Compatibility (EMC)Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC,93/68/EEC, and 98/13/EEC) and carry the marking accordingly. Conformity Assessment Body (CAB) – UnderwritersLaboratories Inc., CAB# 098...
S O M M A I R E Introduction ..........................................................................73 Bienvenue ! ..............................................................................73 Avant de commencer ................................................................74 Terminologie re...
73 72 Mode Alarme ..........................................................................107 Mode Configuration ..............................................................109 Fonction GPS facultative ..................................................115 Activation des fonctions GPS ..............
75 74 74 Av a n t d e c o m m e n c e r Ce manuel contient des informations et des instructions relativesau réglage de votre nouvelle montre Performance et à sonutilisation avec le cardiofréquencemètre. Il présente plusieurséléments qui vous permettront d’approfondir votre compréhensionde la montre ...
76 77 R e s s o u r c e s R e s s o u r c e s i m p r i m é e s En plus du présent manuel, votre système Bodylink comprend ladocumentation suivante : ➤ Guide de démarrage du système Bodylink : Des informations qui vous aident à régler et commencer à utiliser la montre enassociation avec le cardiofré...
79 B o u t o n s d e r é g l a g e Utilisez les boutons de la montre pour en régler les fonctions(réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, parexemple). Lorsque les symboles + et - s’affichent au bord de l’écrande la montre, c’est que le processus de réglage est activé. Les étapes ci-...
80 81 M e s s a g e s Lors de l’utilisation de la montre avec le cardiofréquencemètre, lamontre peut afficher des messages pour communiquer l’état decelui-ci en association avec la montre. Ces messages sont : NO DATA FROM HRM La montre ne reçoit pas de données du cardiofréquencemètre. Vérifiez que l...
La brochure Heart Zones® Tools For Success incluse dans l’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vousconseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, sivous ne pouvez utiliser aucune des méthodes suggérées dans Heart Zones® Tools for Success, vous pourriez envisag...
➤ Récapitulatif affiche les données enregistrées durant la marche du chronomètre. ➤ Minuterie de base permet de mesurer un événement par compte à rebours depuis une durée donnée jusqu’à zéro. ➤ Alarme gère jusqu’à cinq alarmes. ➤ Configuration permet de personnaliser les fonctions de la montre en fo...
Te r m i n o l o g i e d u m o d e C h r o n o m è t r e Chronomètre: Le chronomètre enregistre des segments de temps pendant la durée de votre activité. Tour : Le temps au tour (Lap) est la durée d’une portion de l’activité. Intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) est la durée totale écoulée...
➤ La montre stocke les statistiques de fréquence cardiaque moyenne pour chaque tour lorsqu’elle est utilisée avec lecardiofréquencemètre. ➤ Si vous utilisez la montre avec le cardiofréquencemètre, vous pouvez la régler pour qu’elle effectue automatiquement le calculde la fréquence cardiaque de récup...
Intervalle : Les intervalles associent vos exercices à des durées particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes,marcher deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinqminutes – ceci correspondrait à quatre intervalles d’exercice. Répétitions : Le nombre de fois que vous souhaitez ...
zéro (00:00:00), la montre sautera automatiquement cet intervalledurant la séance d’exercice. 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de l’intervalle, la montre poursuit avec l’intervalle suivant (ou # OFREPS (nombre de répétitions) s’il s’agit des intervalles WARM-UP(échau...
M o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s : a s t u c e s e tc o n s e i l s p r a t i q u e s Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un tempsintermédiaire à l’aide de la fonction SYNC TIMER & CHRONO (voir page 113). Ceci annule la fonction Temps intermédiaire autoet permet...
sur certains boutons. Ces informations comprennent : ➤ Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour concernent les segments individuels de l’activité, les temps intermédiairesl’ensemble de l’activité. ➤ Fréquence cardiaque moyenne pour le tour et durée de la fréquence cardiaque moyenne : Fréqu...
101 E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e D o n n é e s a u t o u r M o d e R é c a p i t u l a t i f Le mode Récapitulatif vous permet d’examiner des donnéesgénérales enregistrées par le chronomètre durant l’activité la plusrécente. Les données affichées ne se réactualisent pas. 100 T...
➤ Si vous souhaitez visualiser les données récapitulatives de l’activité par segments, reportez-vous à « Mode Données au tour» à la section précédente. E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e R é c a p i t u l a t i f M o d e M i n u t e r i e d e b a s e Le mode Minuterie de base permet...
➤ Action de fin (STOP, REPEAT ou CHRONO) F o n c t i o n n e m e n t d e l a m i n u t e r i e 1. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. 2. Arrêtez le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET . Vous pouvez le reprendre en appuyant de nouveau sur START/SPLIT OU réinitialiser la...
M o d e A l a r m e La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées.Lorsqu’une alarme est activée, l’icone d’un réveil s’affiche en modeHeure de la journée. L’alarme peut se déclencher à la même heurechaque jour ou seulement les jours de semaine, le week-end, voireune seule fois (pratiq...
109 S é l e c t i o n n e r u n e a l a r m e Vous pouvez utiliser la montre pour régler et stocker jusqu’à cinqalarmes intitulées ALM1 à ALM5. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Alarme. 2. Appuyez sur ▲ (DISPLAY) ou ▼ (STOP/RESET) pour choisir l’alarme que vous souhaitez régler (ALM1 à AL...
5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT ) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier un réglage oude passer à un niveau suivant. 6. Appuyez sur + (DISPLAY) ou - (STOP/RESET) pour régler l’option dans le groupe de paramètres. 7. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider le rég...
113 Affichage de la fréquence cardiaque : Vous pouvez régler la montre pour afficher la fréquence cardiaque en pourcentage de lafréquence cardiaque maximale (PERCENT) ou en battements parminute (BPM). Le réglage choisi détermine le mode d’affichage dela fréquence cardiaque pour tous les autres régla...
114 Le masquage des données comporte également une option pour leréglage des paramètres S+D. Pour plus de renseignements surcette fonction, reportez-vous à la section suivante. F O N C T I O N G P S F A C U L T A T I V E Vous pouvez ajouter une fonction GPS à la montre avec l’achatd’un capteur de vi...
117 A c t i v a t i o n d e s f o n c t i o n s G P S Le capteur GPS -3D permet d’étendre les fonctions de la montre.Mais vous devez d’abord activer les fonctions liées au GPS depuisle mode Configuration. 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Configuration. 2. Appuyez sur ▲ (DISPLAY) ou ▼ (ST...
➤ Si vous activez le capteur GPS-3D avant de régler l’heure, la montre cale les deux fuseaux T1 et T2 sur l’heure UTC. Vousdevrez alors régler les deux fuseaux horaires sur des heures locales. ➤ Si vous activez le capteur GPS -3D après avoir réglé l’heure de la journée, la montre conserve les réglag...
F o n c t i o n s G P S e n m o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s Lors de l’utilisation du capteur GPS -3D avec la montre, vouspouvez faire défiler les données de performances en appuyantbrièvement sur DISPLAY . Vous pouvez afficher les informations suivantes : ➤ Vitesse : Vitesse in...
123 ➤ Dénivelé sur le tour : Le dénivelé correspond à la variation d’altitude sur le tour. F o n c t i o n s G P S e n m o d e R é c a p i t u l a t i f Lors de l’utilisation du capteur GPS -3D avec la montre, vouspouvez faire défiler les données de performances en appuyantbrièvement sur ▲ (DISPLAY)...
lentement ou trop vite (les types d’alerte sont soit un bip sonore,soit un clignotement silencieux). Vous pouvez fixer des limites devitesse et d’allure indépendantes l’une de l’autre. Vous pouvez parexemple fixer des limites d’allure pour contrôler votre allure à lacourse et des limites de vitesse ...
Pa r a m è t r e s m o n t r e Masquage des modes : Vous avez le choix d’afficher, masquer ou désactiver les modes Vertical ou Arrivée lors de l’utilisation ducapteur GPS -3D. Masquage des données : Vous avez le choix d’afficher ou de masquer les données vides du capteur GPS -3D. Pa r a m è t r e s ...
M o d e Ve r t i c a l Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur GPS -3D qui privilégie les données d’altitude. En particulier, le modeVertical adapte l’affichage de la montre pour visualiser des donnéesrelatives à des activités verticales (escalade ou ski, par exemple). Sivous n’u...
E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e Ve r t i c a l M o d e A r r i v é e Le mode Arrivée permet de prédire la durée pour parvenir au boutde la distance d’un événement (un marathon ou une course de 5K,par exemple) selon les données du capteur GPS -3D. Pour vouspermettre de maintenir l...
1. Depuis le mode Arrivée, maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que le mot SET s’affiche brièvement, suivi d’une valeur clignotante. 2. Réglez la première valeur en appuyant sur + (DISPLAY) ou – (STOP/RESET) . 3. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la valeur suivante. 4. Répétez les ...
➤ Vitesse : Vitesse instantanée ➤ Vitesse moyenne : Vitesse moyenne sur la durée pendant laquelle le chronomètre fonctionne ➤ Distance : Distance parcourue pendant que le chronomètre est en marche E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e A r r i v é e 135 4. Appuyez sur STOP/RESET pour ar...
4. Ouvrez avec précaution la bride de maintien de la pile et sortez la pile. 5. Placez une pile neuve dans le logement de pile en veillant à ce que le côté marqué + soit tourné vers vous. 6. Remettez la bride en place. 7. Reposez le dos du boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en place da...
1. après l’expiration de la période de garantie ; 2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur agréé ; 3. s’ils résultent de travaux de réparation non effectués par le fabricant ; 4. s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus ; 5. s’il s’agit du boîtier, des accessoires o...
CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR. 141 produit dûment rempli ou d’une déclaration écrite indiquant votrenom, adresse et numéro de téléphone ainsi que la date et le lieud’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre pourcouvrir les frais de poste et ...
Nom du produit : Récepteurs de montre : CFM/Vitesse+distanceSérie M6xx/M5xx/M1xx Enregistreurs de données –CFM/Vitesse+distance Série M5xx/M1xx Type de produit : Source de rayonnement involontaire Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limites fixéespour un appareil numérique de classe...
144 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Introducción ........................................................................147 ¡Bienvenido! ............................................................................147 Antes de que empiece ............................................................
147 146 Modo Alarma ..........................................................................180 Modo Configurar ....................................................................182 Función GPS opcional ......................................................188 Habilitando las funciones GPS ........
149 148 148 A n t e s d e q u e e m p i e c e Este manual contiene información acerca de su nuevo relojPerformance, e instrucciones para programarlo y usarlo con elmedidor de frecuencia cardiaca. Para asesorarle en el conocimientode su reloj Performance, este manual contiene varios elementospara mej...
150 151 R e c u r s o s R e c u r s o s i m p r e s o s Complementando este manual, su sistema Bodylink incluye estosvaliosos recursos: ➤ Guía Rápida del Sistema Bodylink: Información para ayudarle a programar y comenzar a usar su reloj Performance sincronizadocon su medidor HR y un mapa descriptivo...
153 Los pasos indicados aquí le permiten programar las funciones delreloj. 1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella. 3. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STOP/RESET) . 4. Pulse SELECT (SET/FORMAT) p...
154 155 M e n s a j e s Cuando use el reloj con el medidor HR, el reloj puede mostrarmensajes para comunicar el status del medidor sincronizado con elreloj. Los mensajes incluyen: NO DATA FROM HRM El reloj no recibe información del medidor HR. Asegúrese que el medidor se encuentre a un máximo de 3 p...
P r o g r a m a n d o s u r e l o j p o r p r i m e r a v e z Una vez usted determine su pulso, ajuste los siguientes parámetrosantes de usar su reloj: 1. Ajustar la hora del día. Para información detallada sobre el modo Hora del Día, incluyendo instrucciones para fijar la hora del día, ir ala págin...
M o d o H o r a d e l D í a Su reloj puede funcionar como un reloj convencional para mostrarla hora, fecha y día para dos diferentes zonas horarias, usando unformato de 12 o 24 horas. A j u s t a n d o l a h o r a 1. Pulse MODE hasta que el modo Hora del día aparezca. 2. Pulse y sostenga el botón SE...
➤ El reloj no ajusta automáticament la hora de verano. Cuando se cambia entre la hora estándar y la hora de verano, ajuste la horamanualmente. ➤ Cuando utilice el medidor HR con el reloj, usted puede ver su pulso actual en la línea inferior de la pantalla del reloj. Puedeelegir seguir viendo el día ...
Pa r a o p e r a r e l m o d o C r o n ó g r a f o Cuando se usa el modo Cronógrafo, tome tiempos acumulativosmanualmente pulsando START/SPLIT o puede programar el reloj para tomar automáticamente tiempos acumulativos. Para másinformación relativa a programar el reloj para tomar tiemposacumulativos ...
M o d o Te m p o r i z a d o r I n t e r v á l i c o El modo Temporizador Interválico ofrece un contador regresivoflexible de seis intervalos, y puede conservar los ajustes hasta paracinco sesiones diferentes de entrenamiento. Este incluye intervalosde calentamiento y de relajación y cuatro interval...
P r o g r a m a n d o u n e j e r c i c i o i n t e r v á l i c o 1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla. La pantalla de ajuste aparecerá con lapalabra WARM-UP destellando. 2. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) para revisar los ajustes de cada ej...
A l e r t a s y r a n g o s d e p u l s o d e t e r m i n a d o s Durante el proceso de programación, usted tiene la opción de usaruno de los cinco rangos de pulso estandarizados, trespersonalizados o una sola alerta de rango de pulso para cadaintervalo. Puede también no escoger alerta de rango dete...
Cuando utiliza el modo Datos de Vuelta, cada vuelta revisadamostrará tres líneas de información. La línea inferior presentará elnúmero de la vuelta marcado “RCL” (revisión) para cada vueltaque usted guardó en el cronógrafo. Acceda a esta información siguiendo estos pasos. 1. Pulse MODE hasta que apa...
M o d o R e s u m e n El modo Resumen le permite revisar la información total grabadapor el cronógrafo para su actividad más reciente. Los datos no seactualizan mientras están en pantalla. Te r m i n o l o g í a d e l m o d o R e s u m e n Rango: Un rango de pulsaciones preestablecido para su activi...
175 O b s e r v a n d o i n f o r m a c i ó n d e l p u l s o e n e l m o d oR e s u m e n Si no usa su medidor HR, la única información que usted puedever en el modo Resumen es el tiempo total para su actividadmientras el cronógrafo estuvo en marcha. El tiempo del evento esequivalente al tiempo acu...
P r o g r a m a c i ó n d e l t e m p o r i z a d o r 1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Temporizador básico. 2. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella. 3. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STO...
El temporizador cambiará al modo Cronógrafo si está programado para tal modo. Usted verá el símbolo de cambiar, paraindicar que el temporizador cambiará de modo al finaldel conteo regresivo. S u g e r e n c i a s & t r u c o s d e l m o d o Te m p o r i z a d o r ➤ Puede pulsar MODE desde el mod...
E s c o g i e n d o u n a a l a r m a Usted puede usar el reloj para programar y conservar hasta cincoalarmas marcadas desde ALM1 hasta ALM5 1. Pulse MODE hasta que aparezca el modo Alarma. 2. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) para escoger la alarma que desea programar (ALM1 hasta ALM5). P r o g r ...
183 hora elegida, y una alarma “ONCE” timbrará sólo una vez a lahora elegida y luego se apagará automáticamente. ➤ Hora de alarma (horas, minutos y AM/PM si la hora se ajusta en el formato de 12 horas). ➤ Status de la alarma (OFF or ON (activada o desactivada)). También puede pulsar START/SPLIT para...
Rango TZ y alerta: Usted puede escoger de uno a cinco rangos de pulso preestablecidos (marcados Z1 a Z5) o tres rangos de pulsopersonalizados (marcados C1 a C3). También puede elegir que elreloj le de una señal de alerta o nó si sus pulsaciones están fuerade su rango determinado. Las opciones para l...
187 Sync Timer & Chrono: Esta función le permite programar el temporizador interválico y el cronógrafo para que se inicien yparen simultáneamente, de modo que usted pueda grabar lainformación del cronógrafo cuando use el temporizador interválico.Completar un intervalo en el modo Temporizador Int...
188 H a b i l i t a n d o l a s f u n c i o n e s G P S Con su medidor GPS -3D, usted puede expandir las funciones de sureloj. Pero primero necesita habilitar las funciones para GPS de sureloj en el modo Configurar. 1. Pulse MODE hasta que el modo Configurar aparezca. 2. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/...
191 C o n f i g u r a n d o l a s f u n c i o n e s G P S p o r p r i m e r a v e z Antes de comenzar su primer ejercicio, usted debe revisar lassiguientes configuraciones y ajustarlas si es necesario: Unidades: En el modo configurar establezca unidades de longitud, velocidad, paso y altitud de acue...
➤ Puede ajustar el valor de los minutos adelante o atrás de la hora correcta y el reloj conservará su ajuste. Esta característica es útilpara la gente que prefiere ajustar sus relojes un pocoadelantados para mantenerse a tiempo. Cuando usa el medidor GPS -3D con su reloj, puede explorar losdatos de ...
F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o D a t o s d e Vu e l t a Cuando use el medidor GPS -3D con su reloj, puede explorar losdatos de desempeño pulsando y soltando ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) . Usted puede observar: ➤ Velocidad promedio de vuelta: La velocidad promedio para el período en que el c...
197 partir de los valores de paso de su actividad; velocidad máxima esla mayor velocidad leída por el medidor GPS -3D durante suactividad. Los dos valores pueden no coincidir pues provienen dedistintas fuentes de información. ➤ Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada dividiendo distancia...
Nivelación: La nivelación es útil si usted siente que los valores mostrados de velocidad o de paso aparentan ser demasiadoinestables. La nivelación aplica un filtro promediante y puedecausar que los valores mostrados de velocidad o de paso respondanmás despacio a los cambios. Nivelación de Velocidad...
Te r m i n o l o g í a d e l m o d o Ve r t i c a l Tasa de ascenso: Lo rápido que usted escala o desciende. Velocidad vertical: Otro término para la tasa de ascenso. U t i l i z a n d o e l m o d o Ve r t i c a l 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. 2. Pulse START/SPLIT para iniciar e...
E j e m p l o d e l m o d o Ve r t i c a l M o d o F i n a l i z a r El modo Finalizar le permite predecir cuánto tiempo le tomaráterminar una distancia de un evento específico (una maratón ocompetencia de 5K, por ejemplo) con base en la información actualdel medidor GPS -3D. Para ayudarle a mantene...
1. Estando en el modo Finalizar, pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella. 2. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STOP/RESET) . 3. Pulse SELECT (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor a ser ajustado. 4. ...
➤ Velocidad: Velocidad actual ➤ Velocidad promedio: Velocidad promedio para el periodo en el que tiene el cronógrafo en marcha ➤ Distancia: Distancia recorrida mientras tiene el cronógrafo en marcha E j e m p l o d e l m o d o F i n a l i z a r 209 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cu...
4. Abra con cuidado la abrazadera de la pila y saque la pila. 5. Ponga una pila nueva en el compartimento de la pila, asegurándose que el lado con la marca “+” esté al frente. 6. Cierre la abrazadera de la pila. 7. Coloque la tapa, asegurándose que el empaque oscuro se ajuste firmemente en la ranura...
Garantía internacional (garantía limitada para EUA) Timex Corporation garantiza su reloj contra defectos defabricación por un período de UN AÑO a partir de la fecha decompra original. Timex y sus sucursales en todo el mundorespaldan esta Garantía Internacional. Cabe aclarar que Timex puede, a su ele...
Nombre del Producto: Receptores del reloj:HRM/Speed+Distance SeriesM6xx/M5xx/M1xx Grabadores de datos –HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx Tipo de Producto: Radiador no intencional Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con loslímites establecidos para los dispositivos digitales Cl...
218 Í N D I C E Introdução ............................................................................221 Bem-vindo! ..............................................................................221 Antes de começar ....................................................................222 Terminologi...
221 220 Modo Alarme ..........................................................................256 Modo Configurar ....................................................................258 Funcionalidade GPS opcional ..........................................265 Ativação dos recursos GPS .................
223 222 222 A n t e s d e c o m e ç a r Este manual contém as informações sobre o relógio Performance,bem como as instruções de configuração e do uso combinado com omedidor de freqüência cardíaca. Para que possa aprender a usar orelógio Performance, este manual dispõe de vários elementos quefacilita...
224 225 R e c u r s o s R e c u r s o s i m p r e s s o s Além deste manual, o sistema Bodylink inclui os seguintesrecursos úteis: ➤ Guia Rápido do Sistema Bodylink: Informações para ajudá-lo a configurar e começar a usar o relógio Performance junto com omedidor da FC, além de um mapa geral dos dife...
227 B o t õ e s d e c o n f i g u r a ç ã o Utilize os botões do relógio para configurar as funções do relógio(por exemplo, fixar a hora ou uma zona alvo de freqüênciacardíaca). Quando os símbolos + e – aparecerem na margem domostrador do relógio, você terá iniciado o processo de configuração. Os pa...
228 229 M e n s a g e n s Ao utilizar o relógio com o medidor de FC, o relógio apresentarámensagens para revelar a condição do medidor associado com orelógio. Entre essas mensagens, incluem-se: NO DATA FROM HRM O relógio não recebe os dados do medidor de FC. Certifique-se de que o medidor não esteja...
O panfleto Heart Zones® Ferramentas para Triunfar que acompanha o relógio fornece procedimentos excelentes, dos quais aTimex recomenda que você faça uso. Não obstante, se você nãopuder seguir nenhum dos procedimentos descritos em Heart Zones® Ferramentas para Triunfar, você poderia aplicar o método ...
➤ Resumo (“Summary”) exibe os dados registrados enquanto o cronógrafo estiver em funcionamento. ➤ Temporizador Básico (“Basic Timer”) permite cronometrar um evento em contagem regressiva de uma determinada hora atézero. ➤ Alarme (“Alarm”) controla até cinco alarmes. ➤ Configurar (“Configure”) permit...
Te r m i n o l o g i a d o m o d o C r o n ó g r a f o Cronógrafo: O cronógrafo registra os períodos de tempo que dura a sua atividade. Volta: O tempo da volta (“Lap time”) registra o período de tempo de um segmento da sua atividade. Fracionado: O tempo fracionado (“Split time”) registra o tempo tot...
parar o cronógrafo. Porém, se você pressionar START/SPLIT novamente antes de completar o ciclo de recuperação, arecuperação será cancelada. Consulte a seção Modo Configurarna página 260 para obter informações adicionais. E x e m p l o d o m o d o C r o n ó g r a f o 239 238 3. Pressione START/SPLIT ...
Te r m i n o l o g i a d o m o d o I n t e r v a l o Treinamento por intervalos: Você pode utilizar o treinamento por intervalos para ajudá-lo a variar o nível de intensidade notreinamento, o que, em última instância, fará com que você possatreinar mais intensamente e por mais tempo. Intervalo: Os i...
escolhida a sua zona, pressione SELECT (SET/FORMAT) . Se você não selecionou “MANUAL” no passo 4, vá para o passo 6. 4. Primeiro, configure os valores superiores da freqüência cardíaca e, depois, os valores inferiores para a zona “MANUAL”. Pressione + (DISPLAY) ou - (STOP/RESET) para modificar os va...
selecionou anularão o alerta da zona alvo da freqüência cardíacaconfigurado no modo Configurar (ver página 260). Contudo, aconfiguração do tipo de alerta (“AUDIBLE”, “VISUAL” ou “NOALRT”) no modo Configurar permanecerá em operação enquantovocê estiver executando o temporizador de intervalo. O relógi...
Quando você utilizar o modo Dados da Volta, cada volta revistaapresentará três linhas de dados. A linha inferior mostrará onúmero da volta rotulada “RCL” (revisão) para cada voltaarmazenada no cronógrafo. Obtenha acesso a essa informação por meio dos seguintes passos: 1. Pressione MODE até que apare...
249 ➤ Média da freqüência cardíaca da volta e tempo na média da freqüência cardíaca: A média da freqüência cardíaca apresenta o valor médio da freqüência cardíaca na volta e o tempo namédia da freqüência cardíaca mostra quanto tempo vocêpermaneceu na volta com a média da freqüência cardíaca. D i c a...
atividade, inclusive todas as cinco zonas preconfiguradas, as trêszonas personalizadas e abaixo da Zona 1 (às vezes chamada de“Zona 0”) (consulte a seção “Configurações do monitor de FC”na página 261 para obter informações de como configurar esserecurso). ➤ Média da freqüência cardíaca nas zonas: A ...
C o n f i g u r a ç ã o d o t e m p o r i z a d o r 1. Pressione MODE até que apareça o modo Temporizador Básico. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão SET até que a palavra SET apareça rapidamente no mostrador, seguida de um valor piscante. 3. Configure o primeiro valor pressionando + (DISPLA...
OU O temporizador passará para o modo Cronógrafo se tiver sido configurado para esse modo. Você verá o ícone de troca demodo, indicando que o temporizador trocará de modo nofinal da contagem regressiva. D i c a s e t r u q u e s d o m o d o Te m p o r i z a d o r ➤ Você pode pressionar MODE no modo ...
257 M o d o A l a r m e ( “A l a r m ” ) Você pode usar o relógio como um relógio despertador com atécinco alarmes diferentes. Ao configurar um alarme, o ícone dorelógio despertador aparecerá no modo Hora do Dia. O alarme podealertá-lo à mesma hora todos os dias ou somente nos dias úteis,fins de sem...
Utilize o modo Configurar a fim de configurar as opções paramelhorar a performance dos outros modos do relógio nos trêsgrupos de configuração seguintes: Configurações do monitor da freqüência cardíaca (“HRM”): As configurações da freqüência cardíaca permitem configurar as zonasalvo para a sua freqüê...
261 C o n f i g u r a ç õ e s d o m o n i t o r d a f r e q ü ê n c i a c a r d í a c a( “ H R M ” ) Antes de configurar os valores de freqüência cardíaca, consulte aseção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar para obter informações sobre a importância de rastrear a sua freqüênciacardíaca e de como...
262 C o n f i g u r a ç ã o d e “ m ã o s l i v r e s ” Os recursos de “mãos livres” automatizam os recursos docronógrafo, permitindo que você se concentre no seu exercício emvez de no relógio. Mesmo quando esse recurso estiver ativado, ostempos fracionados poderão ser utilizados manualmente sem afe...
265 C o n f i g u r a ç ã o d o r e l ó g i o Ajuste as seguintes configurações do relógio: Recurso Night Mode®: Quando ativada, a luz noturna INDIGLO® se acenderá quando for pressionado qualquer botão.Esse recurso se desativa depois de oito horas. Sinal horário: Quando ativado, o relógio fará soar ...
(velocidade vertical). Configure esse recurso com um período maiscurto para as atividades verticais mais rápidas, como o esqui, oucom um período mais longo para atividades verticais mais lentas,como o escalamento. Reporte-se à página 276 para obterinformações adicionais da configuração. Apesar de nã...
com o relógio, uma das seguintes situações poderá acontecer: ➤ Se você ativar o medidor GPS -3D antes de configurar a hora do dia, o relógio sincronizará ao mesmo tempo o T1 e o T2 com oUTC. Você precisará ajustar a hora de ambos os fusos horáriospara o seu horário local. ➤ Se você ativar o medidor ...
271 ➤ Altitude: A altura atual acima do nível do mar F u n ç õ e s G P S n o m o d o C r o n ó g r a f o O modo Cronógrafo inclui mais funcionalidade às configurações de“mãos livres” quando é utilizado conjuntamente com o medidorGPS -3D. Além de utilizar automaticamente os tempos fracionadosbaseados...
➤ Odômetro: A distância acumulada percorrida desde a última vez que você reiniciou manualmente o odômetro. Já que o odômetronão pode ser operado juntamente com o cronógrafo, você podeutilizar esse recurso para acompanhar a distância acumulada aolongo de vários exercícios. Te m p o ➤ Tempo do Evento:...
sua velocidade ou o seu passo e para alertá-lo de que sua marchaestá muito lenta ou muito rápida (os tipos de alerta incluem umalerta sonoro, que emite um bipe ou um alerta silencioso, quepisca). Você pode configurar os limites da velocidade e do passo deforma independente. Por exemplo, configure os...
para que o medidor GPS -3D detecte que você parou de semovimentar, o que poderá causar um pequeno atraso no horário daparada. Tempo fracionado automático: Este recurso permite ao cronógrafo utilizar tempos fracionados automaticamente de acordocom a distância percorrida. Por exemplo, se você configur...
N O V O S M O D O S Os modos Vertical e Finalizar operam com a tecnologia docronógrafo. Lembre que o cronógrafo é uma ferramenta para mediro tempo. Toda vez que o relógio funciona como uma ferramentapara medir o tempo, o relógio lança mão da função cronógrafo (oucronometragem). Portanto, os modos Ve...
O p e r a ç ã o d o m o d o Ve r t i c a l 1. Pressione MODE até que apareça o modo Vertical. 2. Pressione START/SPLIT para iniciar a cronometragem. 3. Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo fracionado e iniciar automaticamente a cronometragem de uma novavolta. 4. Pressione STOP/RESET...
M o d o F i n a l i z a r O modo Finalizar permite estimar o tempo que você levará paraterminar de percorrer uma distância determinada (uma maratonaou uma corrida de 5 km, por exemplo, baseado nos dados atuais domedidor GPS -3D. Para poder manter o ritmo e terminar o exercíciodentro da sua previsão,...
Para o modo Finalizar, você pode configurar os seguintes valoresnuméricos: ➤ Distância de evento preconfigurado ou personalizado (para personalizado, configure uma distância de até 999.99) ➤ Unidade (“NM”, “KM” ou “MI”) ➤ Tempo alvo ➤ Opção de alerta (o alerta sonoro fará com que o relógio emita um ...
E x e m p l o d o m o d o F i n a l i z a r C U I D A D O E M A N U T E N Ç Ã O Tr o c a d a p i l h a ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE DANIFICAR O RELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA QUE A PILHA SEJASUBSTITUÍDA POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO OUUM RELOJOEIRO. Se preferir mudar a pilha você mesmo, verifiqu...
8. Recoloque cuidadosamente as tiras da pulseira para que o segmento mais curto com a fivela se ajuste ao conjunto de alças superior. L u z n o t u r n a I N D I G L O ® A tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentesdos EUA 4.527.096 e 4.775.964) ilumina toda a face do relógio ànoit...
3. se for por consertos não executados pelo fabricante; 4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e 5. se for na caixa, nos acessórios ou na pilha. O custo da substituição de qualquer uma dessas peças é de sua responsabilidade. ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃOEXCLUSIVOS E SUBST...
ESTE É O CUPOM DE CONSERTO DO RELÓGIO. GUARDE-O NUM LUGAR SEGURO. 293 ou vale postal no valor de 7 dólares americanos; no Canadá, umcheque ou vale postal no valor de 6 dólares canadenses; no ReinoUnido, um cheque ou vale postal no valor de 2,50 libras esterlinas.Nos outros países, você deverá pagar ...
296 297 Aviso: Qualquer mudança ou modificação feita ao equipamento mencionado anteriormente que não seja expressamente aprovadapela Timex Corporation, poderia anular a autorização que ousuário possui de operar este equipamento. Notificação da Industry Canada: Este aparelho digital de categoria B cu...
Timex Manuals
-
Timex 567-095006 NA
Manual
-
Timex 155-095000
Manual
-
Timex W-50
Manual
-
Timex W-178
Manual
-
Timex W-36
Manual
-
Timex T121 IB
Manual
-
Timex M640
Manual
-
Timex W257
Manual
-
Timex 805-095003
Manual
-
Timex W243 NA
Manual
-
Timex W-188
Manual
-
Timex T235 IB
Manual
-
Timex T150
Manual
-
Timex W300
Manual
-
Timex W-34-US
Manual
-
Timex 660-095000
Manual
-
Timex 579-095002 EU
Manual
-
Timex 814-095006
Manual
-
Timex W-173-US
Manual
-
Timex W180-US
Manual