Tefal TG803832 FAMILY FLAVOR - Manuals
Tefal TG803832 FAMILY FLAVOR Air Fryer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Tefal TG803832 FAMILY FLAVOR
Summary
4 FR Merci d’avoir acheté cet appareil. Notre société se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. A faire • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes ...
7 NL Doen • Lees de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. • Als iemand zich brandt, koel de brandplek dan gelijk met koud water en roep, indien n...
10 DE autorisierten Service‐Partner erworbenen Teile und das Zubehör. Benutzen Sie diese nicht für andere Geräte oder Zwecke. • Stellen Sie sicher, dass beide Seiten der Grillfläche vor der Benutzu- ng sauber sind. Drehen Sie die Platte während der Benutzung niemals um. • Benutzen Sie das Gerät nich...
11 DE • Die Kochdämpfe können für Tiere mit einem besonders empfindlichen Atemsystem wie Vögel eine Gefahr darstel- len. Vogelhaltern wird empfohlen, die Tiere vom Kochplatz entfernt zu halten. • Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie die Platten mit einem Schwamm und etwas Geschirrspülmittel. Trockne...
14 IT a causa dell’ebollizione dei liquidi contenuti all’interno. Consigliamo pertanto di perforarli con un coltello o con una forchetta prima della cottura. Grazie per aver acquistato questo apparecchio. La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del ...
17 ES interior. Por ello, recomendamos perforar estos alimentos con un cuchillo o un tenedor antes de proceder a su preparación. Le agradecemos que haya comprado este aparato. Nuestra sociedad se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o compo...
20 PT ver acumulado no interior. Desta forma, recomendamos que os perfure com uma faca ou um garfo antes de os cozinhar. Parabéns por ter adquirido este aparelho. A nossa empresa reserva‐se o direito de modificar a qualquer momento, no interesse dos consumidores, as característi- cas ou os component...
23 EL Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτήν την συσκευή. Η εταιρεία μας έχει μια τρέχουσα πολιτική έρευνας και διατηρεί τα δικαίωμα να αλλάξει αυτά τα προϊόντα χωρίς καμία ειδοποίηση. Τι πρέπει να κάνετε • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και κρατείστε τις. Οι οδηγίες είναι κοινές για διάφορους τύ...
27 EN • Certain foods with an outer skin (whole sausages, tongue, poultry) and large pieces of meat may splatter due to the boiling liquids trapped within. We therefore recommend piercing them with a knife or fork before cooking. Thank you for buying this appliance. Our company has an ongoing policy...
28 DA SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER • Anvendelse, vedligeholdelse, rengøring og installation af produk- tet: Læs af hensyn til din egen sikkerhed afsnittene i denne brug- sanvisning, eller følg de tilhørende piktogrammer. • Dette apparat er velegnet til udendørs brug. • Maskinen ...
29 DA • Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted, eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der opstår fare. • El‐ledningen skal kontrolleres regelmæssigt, for at opdage tegn på beskadigelse. Hvis ledningen er beskadiget, er det i...
30 DA • Sørg for de 2 plader er anbragt stabilt og rigtigt, samt at de er klipset godt fast på apparatet. • For at bevare stegepladens belægning, skal man altid bruge en skraber i plastic eller træ. • Ved første brug, hæld en smule olie på pladerne og tør af med køkkenrulle. • Stil termostaten på mi...
32 NO • Dersom nettledningen er skadet, må den byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler. Dette for å unngå fare ved bruk senere. • Strømledningen skal sjekkes regelmessig for å oppspore tegn på slitasje, og hvis ledningen er skadet må apparatet ikke brukes...
33 NO tilkoblingen godt før de settes tilbake på apparatet. • Du må kun bruke stekeplatene som leveres med apparatet eller som du har kjøpt på et godkjent servicesenter. • Sørg for at de to stekeplatene er helt stabile, korrekt plassert på apparatet. • Bruk alltid en plast‐ eller trespatel for å bes...
35 SV – var noga med att se till att ingen kan snubbla över sladden. • Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes ser- vice agent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara. • Anslutningssladden skall regelbundet kontrolleras för att se tecken på skada och om sladde...
36 SV FI • Se till att båda plattorna sitter stadigt, är rätt placerade och fastklickade på apparaten. • För att bevara beläggningen på tillagningsplattan, använd alltid en plast‐ eller träspatel. • Före första användningen, diska plattorna, häll lite olja på plattorna och torka med en mjuk trasa. •...
38 FI • Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava se, että vältetään vaara. • Sähköjohto on tarkastettava säännöllisesti kulumisen tai vaurioitu- misen havaitsemiseksi ; jos johto on vahingoittunut, laitetta ei saa k...
39 FI • Jos vahinko sattuu, huuhtele palovammakohtaa kylmällä vedellä ja ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. • Paistosavut voivat olla vaarallisia eläimille, joiden hengitys on erityisen herkkää, esimerkiksi linnuille. Kehotamme lintujen omistajia pitämään linnut poissa paistoalueelta. • Pese ennen e...
40 AR .جتنلما في يهطلا نكامأ لىع يهطلا ةينآو تاودأ عضت لا .موينيلملأا قئاقر في ماعطلا وهطت لا :قاصتللال عنالما ءلاطلا تافصاوم لىع ةظفاحملل .تقو يأ في تانوكلما لىع بهللا بلطتت يتلا تافصولل هلماعتسا مدع ىجرُي ،جتنلما فلاتلإ اًبنجت .جتنلما قوف اهنيخستل يهطلا نياوأ عضت لا .هيهطت يذلا ماعطلاو ةكبشلا ينب ...
41 AR .جتنلما لماعتسا نع فقوتلا بجي ؛اًفلات نع ليغشتلا ماظن ةطساوب وأ يجراخ تقؤم ةطساوب لمعي كيل جتنلما اذه ّدعُي لم .دعُب لىع هيف رايتلا ةدش ديزت لا ).R.C.D( فّلختُم ئيابرهك رايت لىإ جتنلما ليصوت بجي .يربمأ ليليم 30 .)–أ– ةئف ةيئابرهكلا ةزهجلأل( ضّرؤم سبقم لىإ جتنلما ليصوت بجي .لماعتسلاا ءانثأ بقار...
43 FA .دیهدن رارق هاگتسد تخپ حوطس یور ار یزپشآ لیاسو .دینک یراددوخ یبلح لیوف یور رب اذغ تخپ زا ،بسچن ششوپ زا یرادهگن یارب .دیئمانن هدافتسا دنشابیم قاترحا لباق داوم يواح هک ییاذغ یاهروتسد زا هاگچیه :لوصحم ندش بارخ زا یریگولج یارب ار هاگتسد :تخپ نیح رد یبرچ هدننک عمج ینیس ندش رپ تروص رد .ددرگ يراددوخ ...
44 FA CS .دنک راک ۳۰ زا نآ قرب نایرج هک دشاب ).R.C.D( .ید.یس.رآ کی هب زهجم دیاب هاگتسد .دورن رتارف رپمآ یلیم .دوش لصتم ینیمز زیرپ هب دیاب هاگتسد .دینکن اهر تبقارم نودب ،هدافتسا نامز رد ار هاگتسد زگره .دیبرن ورف بآ لخاد ار نآ قرب میس ای و هاگتسد زگره .دینکن ورف بآ رد ار هاگتسد دودحم ینهذ ای یسح ،یمسج...
45 FA یسراف :مهم یاه ظافح ینمیا ظفح روظنم هب :لوصحم بصن و ندرک زیتم ،یرادهگن ،هدافتسا زرط هطوبرم یاهریوصت ای مانهار هچترفد نیا فلتخم یاه فارگاراپ هب افطل ،ناتدوخ .دینک هعجارم .تسا یجراخ هدافتسا یارب بسانم هاگتسد نیا ،هدافتسا تروص رد و هدشن یحارط لیذ دراوم رد هدافتسا تهج هلیسو نیا :دوب دهاوخن ارجا لب...
47 CS a uzemněnou zásuvku a je třeba provést veškerá nezbytná bez- pečnostní opatření, aby nikomu nepřekážel. • Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je poškozený, z bezpečnost- ních důvodů jej musí vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací. • Napájecí šňůru j...
48 CS • Výpary uvolňované při vaření mohou být nebezpečné pro některá zvířata, která mají velice citlivý respirační systém, jako jsou ptáci. Majitelům ptáků doporučujeme, aby je umístili mimo kuchyň. • Před prvním použitím umyjte desky houbičkou a přípravkem na nádobí. Desky a elektrický konektor dů...
50 SK aby sa nikto do predlžovacej šnúry nezamotal. • Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča poškodená, musí byť vyme- nená výrobcom, jeho autorizovaným servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám. • Napájací kábel sa musí pravidelne kontrolovať, či nie...
51 SK • Pred prvým použitím umyte platne pomocou špongie a čistiaceho prostriedku na umývanie riadu. Skôr, ako opäť pripojíte platne a ich elektrickú prípojku ku prístroju, ich nechajte dobre vysušiť. • Používajte iba platne dodané so zariadením alebo zakúpené v autorizovanom servisnom stredisku. • ...
54 HU PL Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A fogyasztó érdekében cégünk fenntartja jogát ezen termékek jellemzőinek illetve összetevőinek minden előzetes be- jelentés nélküli módosítására. Mit tegyen • Olvassa el figyelmesen ezen útmutatóban összefoglalt utasításokat, és tartsa ezeket ké...
57 PL Dziękujemy za zakup urządzenia Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów lub kom- ponentów swoich urządzeń. Należy • Należy uważnie przeczytać i przechowywać w podręcznym miejscu instrukcje, wspólne dla poszczególnych wersji urządzeni...
60 RU Благодарим вас за то, что вы предпочли наше изделие и напоминаем. В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в характеристики или комплектующие выпускаемых приборов. Необходимо • Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятс...
63 UK Що слід робити • Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi гайте її пiд рукою. Інструкцiя стосується усiх версiй продукту, залежно вiд додатково го приладдя, що постачається разом з ним. • У випадку опiку не гайно промийте пошкоджене мiсце холодною водою та, за необхiдностi, викличте лiкаря. • ...
65 SL • Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s kablom ali posebnim sestavom, ki je na voljo pri proizvajalcu ali njegovem poprodajnem servisu. • Napajalni kabel morate redno preverjati, da bi odkrili vsak znak poslabšanja njegovega stanja in če je kabel poškodovan, ne smete uporab...
66 SL SR Lastnikom ptic svetujemo, da jih umaknejo iz kuhinje. • Pred prvo uporabo operite plošče z gobico in sredstvom za pomivanje posode. Plošče in njihov električni priključek dobro posušite, preden jih namestite nazaj na napravo. • Uporabljajte samo plošči, ki sta dobavljeni z napravo, ali kupl...
68 SR • Redovno proveravajte kabl za napajanje da biste uočili eventualno oštećenje. Ukoliko je kabl oštećen, aparat se ne sme koristiti. • Nije predvideno da se aparat aktivira spoljnim prekidačem ili odvo- jenim sistemima daljinske komande. • Za napajanje aparata koristite naizmeničnu struju koja ...
69 SR • Pre nego što odložite aparat, proverite da li je isključen i da li je potpuno hladan. • U zavisnosti od modela, namirnice treba staviti na rešetke za pečenje i izbegavati kontakt sa posudom za sakupljanje masnoće. Nemojte • Da biste izbegli pregrevanje aparata, nemojte da ga postavljate u ug...
71 BS strane proizvodača, servisnog centra ili ovlaštene osobe, kako biste izbjegli opasnost. • Kabal za napajanje mora se redovno provjeravati kako bi se utvrdili svi eventualni znakovi oštećenja, te ako je kabal oštećen, aparat se ne smije upotrebljavati. • Aparat nije namijenjen za upotrebu koriš...
72 BS • Prije prve upotrebe operite ploče spužvom i deterdžentom. Osušite ploče i njihov strujni priključak prije nego što ih vratite. • Koristite samo ploče dostavljene uz aparat ili kupljene u ovlaštenom servisnom centru. • Pazite da ploče budu stabilne, dobro postavljene i dobro pričvršćene na ap...
75 BG Благодарим ви, че купихте този уред. Нашето дружество си запазва правото, в интерес на потребителя, да променя по всяко време техническите характеристики и съставните елементи на своите продукти. Какво трябва да направим • Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от пр...
78 RO Vă mulţumim că aţi cumparat acest aparat. Societatea noastră îfli rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor, caracteristicile sau componentele produselor sale. Ce trebuie făcut • Citiţi cu atenţie fli păstraţi la îndemână instrucţiunile din acest manual, comune...
80 HR jučni vod i biti priključen na uzemljenu utičnicu ; poduzmite neo- phodne mjere opreza kako se nitko o njega ne bi spotaknuo. • Ako je priključni vod oštećen, morate ga zamijeniti u ovlaštenom servisu (vidi popis u jamstvenom listu) ili kod drugog podobnog stručnjaka kako biste izbjegli opasno...
81 HR • Ako dode do opekline, odmah pustite hladnu vodu na opeklinu i po potrebi se obratite liječniku. • Isparavanja iz kuhinje mogu biti opasna za životinje koje imaju osjetljiv dišni sustav, poput ptica. Savjetujemo vlas- nicima ptica da ih udalje iz kuhinje. • Prije prve uporabe operite ploče sp...
83 TR • Cihazın güç kordonu zarar gördüğünde, olası herhangi bir tehlikeyi önlemek açısından kordonun yalnızca üretici veya yetkili servis tarafından ya da benzer niteliklere sahip bir elektrikçi tarafından değiştirilmesi gereklidir. • Elektrik kordonunda hasar olup olmadığı düzenli aralıklarla kont...
84 TR • Bir kaza olması halinde, yanığın üzerine derhal soğuk su dökün ve gerekirse bir doktor çağırın. • Pişirme dumanları, kuşlar gibi hassas bir solunum sistemine sahip olan hayvanlar için tehlikeli olabilir. Kuş sahiplerine kuşlarını pişirme mekânından uzak tutmalarını tavsiye ediyoruz. • İ lk k...
86 ET • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ärahoidmiseks lasta see tootjal, tema müügijärgsel teenindusel või vastavat kvalifikat- siooni omaval isikul välja vahetada. • Regulaarselt tuleb kontrollida toitejuhtme korrasolekut; kui juhe on viga saanud, ei tohi seadet kasutada. • Seade ei ole...
87 ET • Küpsetamisel eralduvad aurud võivad teatud erakordselt tundliku hingamisaparaadiga lemmikloomadele (mitme- sugused linnud) ohtlikud olla. Soovitatav on linde mitte köögis hoida. • Enne esimest kasutamist pesta plaadid nõudepesuvahendi ja -käsnaga. Enne seadme elektrivõrku ühendamist kui- vat...
89 LT • Jei šio aparato laidas yra pažeistas, gamintojas, centras, kuris yra į galiotas atlikti prieži ū rą po pardavimo, arba panašios kvalifikacijos asmuo j į turi pakeisti, kad neb ū t ų pavojaus susižeisti. • Maitinimo laidas turi b ū ti reguliariai tikrinamas, kad b ū t ų nusta- tytas bet koks ...
90 LT • Į vykus nelaimingam atsitikimui, nudegusią vietą nedelsdami nuplaukite šaltu vandeniu ir, jei reikia, iškvieskite gy- dytoją. • Kepant d ū mai gali b ū ti pavojingi gyv ū nams, kuri ų kv ė pavimo sistema yra labai jautri, pavyzdžiui, paukščiams. Patar- iame paukščius auginantiems šeimininkam...
91 LV IETEIKUMI DROŠĪBAI SVARĪGI AIZSARDZĪBAS PASĀKUMI • Produkta lietošana, apkope, t ī r ī šana un uzst ā d ī šana: l ū dzu skatiet attiec ī go š ī s instrukcijas paragr ā fu vai atbilstoš ā s piktogrammas. • Dr ī kst izmantot tikai atbilstošu savienojumu • Neglab ā t ier ī ci saul ē un neatst ā t...
92 LV • Ja elektr ī bas vads ir boj ā ts, tas j ā nomaina ražot ā jam vai t ā p ē cp ā r- došanas pakalpojumu dienestam, vai k ā dai l ī dz ī gi kvalific ē tai per- sonai, lai izvair ī tos no briesm ā m. • Regul ā ri j ā p ā rbauda, vai elektr ī bas vads nav boj ā ts. Ja tas ir boj ā ts, ier ī ci ne...
93 LV • D ū mi, kas rodas cepšanas laik ā , var b ū t b ī stami dz ī vniekiem ar jut ī gu elpošanas sist ē mu, piem ē ram, putniem. Ie- sak ā m putnu ī pašniekiem tos tur ē t p ē c iesp ē jas t ā l ā k no virtuves. • Pirms pirm ā s lietošanas nomazg ā jiet pl ā tnes ar švammi un trauku mazg ā šanas ...
Tefal Air Fryers Manuals
-
Tefal AH9508
User Manual
-
Tefal CB210012
User Manual
-
Tefal CB220412
User Manual
-
Tefal EY2018
User Manual
-
Tefal EY5018
User Manual
-
Tefal EY505D
User Manual
-
Tefal FW2018
User Manual
-
Tefal FX1000
User Manual
-
Tefal GC205012 Minute Grill
User Manual
-
Tefal GC241D12 INICIO GRILL
User Manual
-
Tefal GC241D38 INICIO
User Manual
-
Tefal GC242832 INICIO GRILL ADJUST
User Manual
-
Tefal GC242838 Inicio
User Manual
-
Tefal GC242D38 INICIO 2
User Manual
-
Tefal GC600010 Classic
User Manual
-
Tefal TG523033
User Manual
-
Tefal TG533133 EXCELIO COMFORT TYPE
User Manual
-
Tefal YV9601
User Manual