Page 2 - WARNING; Owner’s Record
2 GB WARNING To prevent fire or shockhazard, do not expose the unitto rain or moisture. To prevent fire or shock hazard, do notplace objects filled with liquids, such asvases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not openthe cabinet. Refer servicing to qualifiedpersonnel only. Do not inst...
Page 3 - Table of contents; Getting started
3 GB Welcome! Thank you for purchasing the SonyMDR-IF240RK Cordless StereoHeadphone System. Before operatingthe unit, please read this manualthoroughly and retain it for futurereference. The MDR-IF240RK is a cordless stereoheadphone system using infraredtransmission. You can enjoy listening toa prog...
Page 4 - Unpacking
Getting started 4 GB N Getting started Unpacking Check that you have the followingitems before using the headphones: • The transmitter TMR-IF240R (1) • AC power adaptor (1) • Connecting cord (1) (phono plugs h stereo mini plug) • Unimatch plug adaptor (1) (stereo mini jack h stereo phone plug) • Rec...
Page 5 - terminal on the
Getting started 5 GB Charging thesuppliedrechargeablebattery The supplied rechargeable nickel-metalhydride battery is not charged from thefirst time you use it. Be sure to chargethem before use.To charge the headphones, place themon the transmitter. 1 Open the battery compartmentlid of the left hous...
Page 6 - When the indicator is not lit; Charging and usage hours
Getting started 6 GB 4 Connect the supplied AC poweradaptor to the transmitter. 5 Rest the headphones on thetransmitter so that theheadphones’ contact pointmeets the transmitter’s contactpin while making sure that thecharging indicator lights up. The charging is completed in about16 hours and the ch...
Page 7 - Battery life
Getting started 7 GB When the remaining batterypower becomes weak When the rechargeable battery becomesweak, the power indicator light dims.Recharge the battery as soon aspossible. Note The rechargeable nickel-metal hydridebattery should be replaced with new onewhen they last only half the expected ...
Page 10 - Operating the system; Before listening; Turn on the headphones.
Operating the system 10 GB N Operating the system Listening to aprogram Before listening To prevent your ears from beingdamaged, first lower the volume. 1 Turn on the audio/videocomponent connected to thetransmitter. When the audio signal is input, thetransmitter turns on automaticallyand the infrar...
Page 11 - — Mute function
Operating the system 11 GB 4 Start playback of thecomponent connected to thetransmitter. 5 Adjust the volume. If the infrared sensors are coveredby your hands when adjusting thevolume, the mute function will beactivated and volume may not beadjusted. To adjust the volume,move nearer toward the trans...
Page 12 - Place the new ear pad around
Operating the system 12 GB The effective areaof the transmitter The illustration below shows theapproximate area covered by theinfrared rays emitted from thetransmitter. Notes • If you use the headphones at too great a distance from the transmitter, you mayhear a hissing noise and if there is an obj...
Page 13 - Additional information; Specifications; General
Additional information 13 GB N Additional information Specifications General Modulation system Frequency modulation Carrier frequency Right 2.8 MHzLeft 2.3 MHz Frequency response 18 – 22,000 Hz Transmitter TMR-IF240R Power source For details on the enablevoltage, see the nameplate ofthe AC power ada...
Page 14 - Troubleshooting; No sound/Muffled sound; Precautions; Caring for others
Additional information 14 GB Troubleshooting No sound/Muffled sound , Turn on the transmitter first, and then put on the headphones. , Check the connection of the audio/ video equipment or the AC poweradaptor. , Check that the audio/video equipment connected to the transmitter is turnedon. , If the ...
Page 15 - Distorted sound
Additional information 15 GB Distorted sound , If the transmitter is connected to the headphones jack, lower the volume ofthe audio/video equipment connectedto the transmitter. , The headphones’ power indicator light dims, flashes or goes off. • Charge the rechargeable battery if the headphones’ bat...
Page 16 - ACHTUNG
2 DE ACHTUNG Um Feuergefahr und dieGefahr eines elektrischenSchlags zu vermeiden, setzenSie das Gerät weder Regennoch sonstiger Feuchtigkeitaus. Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlags zu vermeiden,stellen Sie keine Gefäße mitFlüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, aufdas Gerät. Um ein...
Page 17 - Inhalt; Vorbereitungen
3 DE Willkommen! Danke, dass Sie sich für das schnurloseStereokopfhörersystem MDR-IF240RKvon Sony entschieden haben. Lesen Siediese Anleitung vor Gebrauch desSystems bitte genau durch undbewahren Sie sie zum späterenNachschlagen sorgfältig auf. Das MDR-IF240RK, ein schnurlosesStereokopfhörersystem, ...
Page 18 - Auspacken
Vorbereitungen 4 DE N Vorbereitungen Auspacken Überprüfen Sie vor dem Verwendender Kopfhörer, ob folgende Teilemitgeliefert wurden: • Sendeeinheit TMR-IF240R (1) • Netzteil (1) • Verbindungskabel (1) (Cinchstecker h Stereoministecker) • UniMatch-Zwischenstecker (1) (Stereominibuchse h Stereoklinkens...
Page 19 - Öffnen Sie den Akkufachdeckel; Setzen Sie den mitgelieferten
Vorbereitungen 5 DE Laden desmitgeliefertenAkkus Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist beim ersten Verwenden nichtgeladen. Laden Sie ihn deshalb auf,bevor Sie ihn benutzen.Setzen Sie die Kopfhörer zum Ladenauf die Sendeeinheit. 1 Öffnen Sie den Akkufachdeckel am linken Kopfhörer. (Fortsetz...
Page 20 - Schließen Sie das mitgelieferte; Wenn die Anzeige nicht leuchtet
Vorbereitungen 6 DE 4 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Sendeeinheit an. 5 Setzen Sie die Kopfhörer auf die Sendeeinheit, so dass derKontaktpunkt der Kopfhörerden Kontaktstift derSendeeinheit berührt.Vergewissern Sie sich, dass dieLadeanzeige leuchtet. Der Ladevorgang dauert etwa 16Stu...
Page 21 - Lade- und Betriebsdauer; Batterielebensdauer; Batterie
Vorbereitungen 7 DE Lade- und Betriebsdauer * 1 bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe * 2 benötigte Zeit zum vollständigen Ladeneines leeren Akkus * 3 Die oben angegebene Dauer variiert jenach Temperatur und anderenBetriebsbedingungen. Wenn der Akku schwächer wird Wenn der Akku schwächer wird,leuchtet die ...
Page 22 - Schließen Sie die Sendeeinheit
Vorbereitungen 8 DE Anschließen derSendeeinheit Die Sendeeinheit ist mit zwei Typenvon Eingangsbuchsen ausgestattet, überdie eine Verbindung zu denangegebenen Ausgangsbuchsenhergestellt werden kann: PHONES INkönnen Sie an die Kopfhörerbuchseund LINE IN an die Buchsen LINEOUT des angeschlossenen Gerä...
Page 24 - Verwenden des Systems; Vorbereitung; Schalten Sie die an die
Verwenden des Systems 10 DE N Verwenden des Systems Wiedergebeneiner Tonquelle Vorbereitung Damit Ihr Gehör nicht geschädigtwerden kann, verringern Sie als Erstesdie Lautstärke. 1 Schalten Sie die an die Sendeeinheit angeschlosseneAudio-/Videokomponente ein. Wenn das Audiosignal eingespeistwird, sch...
Page 25 - Starten Sie die Wiedergabe der
Verwenden des Systems 11 DE 4 Starten Sie die Wiedergabe der Komponente, die an dieSendeeinheit angeschlossen ist. 5 Stellen Sie die Lautstärke ein. Wenn die Infrarotsensoren beimEinstellen der Lautstärke mit denHänden abgedeckt werden, wirddie Stummschaltfunktion aktiviertund die Laustärke wirdmögl...
Page 26 - Entfernen Sie das alte
Verwenden des Systems 12 DE Reichweite derSendeeinheit In der Abbildung ist der ungefähreBereich dargestellt, in dem die von derSendeeinheit ausgegebenenInfrarotstrahlen empfangen werdenkönnen. Hinweise • Wenn Sie die Kopfhörer in zu großer Entfernung von der Sendeeinheitverwenden, hören Sie unter U...
Page 27 - Weitere Informationen; Technische Daten; Allgemeines; Erworben in
Weitere Informationen 13 DE N Weitere Informationen Technische Daten Allgemeines Modulationssystem Frequenzmodulation Trägerfrequenz Rechts 2,8 MHzLinks 2,3 MHz Frequenzgang 18 – 22.000 Hz Sendeeinheit TMR-IF240R Stromquelle Informationen zurEinschaltspannung findenSie auf dem Typenschild desNetztei...
Page 28 - Störungsbehebung; Sicherheitsmaßnahmen; Rücksichtnahme
Weitere Informationen 14 DE Störungsbehebung Es ist kein Ton zu hörenoder der Ton ist gedämpft. , Schalten Sie zuerst die Sendeeinheit ein und setzen Sie dann die Kopfhörer auf. , Überprüfen Sie die Verbindung des Audio-/Videogeräts oder des Netzteils. , Überprüfen Sie, ob das an die Sendeeinheit an...
Page 29 - Der Ton ist verzerrt.
Weitere Informationen 15 DE Der Ton ist verzerrt. , Wenn die Sendeeinheit mit einer Kopfhörerbuchse verbunden ist, stellenSie die Lautstärke an dem an dieSendeeinheit angeschlossenen Audio-/Videogerät höher ein. , Die Netzanzeige des Kopfhörers leuchtet schwach, blinkt oder leuchtetgar nicht. • Lade...
Page 30 - ВНИМАНИЕ; Беспроводные Наушники
2 RU ВНИМАНИЕ Для предотвращения возгоранияили поражения электрическимтоком не допускайте попаданияустройства под дождь и берегитеего от сырости. Во избежание возгорания или пораженияэлектрическим током не ставьте наустройство предметы, наполненныежидкостями, например, вазы. Во избежание пораженияэл...
Page 31 - Содержание; Начало работы
3 RU Поздравляем спокупкой! Благодарим вас за приобретениесистемы головных телефонов SonyMDR-IF240RK. Перед началомэксплуатации аппарата внимательноознакомьтесь с данной инструкциейи храните ее под рукой на случай,если она вам понадобится. MDR-IF240RK - это бecпpоводнaяcтepeоcиcтeмa головныx тeлeфон...
Page 32 - Распаковка
Начало работы 4 RU N Начало работы Распаковка Перед использованием головныхтелефонов проверьте наличиеследующих пунктов: • Передатчик TMR-IF240R (1) • Ceтeвой aдaптep пepeмeнного токa (1) • Соединительный шнyp (1) (аудиоштекеры h мини- стереогнездо) • Универсальный переходник (1) (мини-стереогнездо ...
Page 33 - Вставьте входящую в
Начало работы 5 RU Зарядкаприлагаемойаккумуляторнойбатареи Входящая в комплектаккумуляторная никель-металлгидридная батарея не заряжена припервом использовании. Обязательнозарядите ее перед использованием.Чтобы зарядить головные телефоны,поместите их на передатчик. 1 Откройте крышку отделениядля бат...
Page 34 - Подключите адаптер; Если индикатор не горит
Начало работы 6 RU 4 Подключите адаптер сетевого питания кпередатчику. 5 Помecтитe головныe тeлeфоны нa пepeдaтчик,чтобы контaкт нa головныxтeлeфонax cовмecтилcя cконтaктным штыpькомпepeдaтчикa, и yбeдитecь, чтозaгоpeлcя индикaтоpзapядки. Зарядка завершится спустяприблизительно 16 часов, аиндикатор ...
Page 35 - Батарейка
Начало работы 7 RU Батарейка Щелочная батарейкаSony LR03/AM-4(N) Марганцеваябатарейка Sony R03/UM-4 (NU) Прибл. времязарядки 1 чac 16 чacов * 2 Прибл. времяиспользования * 1 1 час 45 минут * 3 35 часов * 3 Время зарядки и использования * 1 при 1 кГц, выход 1 мВт +1 мВт * 2 время, необходимое для пол...
Page 36 - Подключите передатчик к
Начало работы 8 RU Настройкапередатчика Передатчик оборудован двумявходными гнездами, которыепозволяют подключаться копределенным выходным гнездам:PHONES IN к гнезду головныхтелефонов, а LINE IN к гнездам LINEOUT подключенной аппаратуры. 1 Подключите передатчик к аудио/видеоаппаратуре. Выберите спос...
Page 38 - Работа с системой; Перед прослушиванием; Включите головные
Работа с системой 10 RU N Работа с системой Прослушиваниепрограммы Перед прослушиванием Во избежание повреждения слухасначала уменьшите громкость. 1 Включите аудио/ видеоаппаратуру,подключенную к передатчику. При подаче аудиосигналапередатчик включаетсяавтоматически, а инфракрасныеизлучатели будут с...
Page 39 - Включите воспроизведение; — Функция автоматической
Работа с системой 11 RU 4 Включите воспроизведение на аппарате, подключенном кпередатчику. 5 Отрегулируйте громкость. Если инфракрасные датчикизакрыть рукой во времярегулировки громкости, будетактивизирована функцияотключения звука, и громкостьневозможно будет настроить.Чтобы отрегулировать громкост...
Page 40 - Снимите старую ушную
Работа с системой 12 RU Зона действияпередатчика На рисунке ниже показанаприблизительная зона действияинфракрасных лучей отпередатчика. Примечания • Если головные телефоны используются на слишком большом расстоянии отпередатчика, будет слышен шипящийзвук, а если между головнымителефонами и передатчи...
Page 41 - Дополнительная информация; Общие характеристики; Mecто покyпки
13 RU Дополнительная информация N Дополнительная информация Техническиехарактеристики Общие характеристики Система модуляции Частотная модуляция Несущая частота Правый 2,8 МГцЛевый 2,3 МГц Частотная характеристика 18 – 22000 Гц Передатчик TMR-IF240R Источник Для полyчeния питания инфоpмaции о допycт...
Page 42 - Нет звука/Приглушенный звук; Не забывайте об окружающих
Дополнительная информация 14 RU Устранениенеполадок Нет звука/Приглушенный звук , Сначала включите передатчик, а затем наденьте головные телефоны. , Проверьте подключение аудио-/ видеоборудования или адаптерапеременного тока. , Убедитесь, что аудио-/ видеооборудование, подключенноек передатчику, вкл...
Page 43 - Звук с искажениями
15 RU Дополнительная информация , При подключении к гнездам LINE OUT на подключенномоборудовании и гнездам PHONES INпередатчика, уровень громкостиможет быть очень низким.Выполните подключение к гнездамLINE IN передатчика. См. раздел“Настройка передатчика” . Звук с искажениями , Если передатчик подкл...