Page 2 - Work Area; Keep your work area clean and well lit.; Electrical Safety; Read and understand all instructions; WARNING; Power Tool Safety Rules
-2- Work Area Keep your work area clean and well lit. C l u t t e r e d b e n c h e s a n d d a r k a r e a s i n v i t eaccidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor f...
Page 3 - Safety Rules for Jigsaws; Do not use dull or damaged blades.; Service
-3- Safety Rules for Jigsaws Hold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tool may contact hidden wiring orits own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"and shock the operator. Do not drill, fastenor ...
Page 5 - Symbols
-5- I MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Fre...
Page 6 - Functional Description and Specifications; . Such preventive safety; Jigsaws
-6- Functional Description and Specifications D i s c o n n e c t t h e p l u g f r o m t h e p o w e r s o u r c e b e f o r e m a k i n g a n yassembly, adjustments or changing accessories . Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING MAXIMUM CAPACI...
Page 7 - Attaching the Blad; Assembly; VARIABLE SPEED CONTROLLED; the trigger can not be released.; PLUNGER SPEED; Laser light can; Operating Instructions; DANGER
Attaching the Blad e To prevent personal injury,always disconnect plug from power source before assembling parts, makingadjustments, or changing blades. 1 . I n s e r t t h e s a w b l a d e ( t e e t h i n c u t t i n gd i r e c t i o n ) u n t i l i t l a t c h e s i n t h e p l u n g e r(Fig. 2)....
Page 9 - ORBITAL ACTION MODELS; I n o r d e r t o a c h i e v e o r b i t a l; SCROLL MODELS; When scroll cutting the blade
-9- ORBITAL ACTION MODELS Orbital Action models, have a lever (Fig. 8)t h a t w i l l r e g u l a t e t h e o r b i t a l a c t i o n f r o m"Smooth" position for normal up and downmotion to maximum orbital action for fastercutting in softer materials. To increase orbital action, turn the le...
Page 10 - Cutting Tips; CUTTING WITH A STRAIGHTEDGE; CAUTION
-10- Cutting Tips Face the good side of the material down andsecure it in a bench vise or clamp it down.Draw cutting lines or designs on the side ofthe material facing up towards you. Thenplace the front edge of the saw foot on thework and line up the blade with the line to becut. Hold the jigsaw fi...
Page 11 - If the foot becomes loose you can use; PLUNGE CUTTING
-11- METAL CUTTING When cutting metal clamp material down. Beextra certain that you move the saw alongslowly. Use lower speeds. Do not twist, bend,o r f o r c e t h e b l a d e . I f t h e s a w j u m p s o rbounces, use a blade with finer teeth. If theblade seems clogged when cutting soft metal,use...
Page 14 - W e; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may; Always wear safety; Maintenance; Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t
-14- Service P r e v e n t i v e m a i n t e n a n c ep e r f o r m e d b y u n a u t h - orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichc o u l d c a u s e s e r i o u s h a z a r d . W e recommend that all tool service, includings e r v i c e o f l a s e r , b e p e...
Page 15 - Règles de Sécurité Générales; AVERTISSEMENT; Aire de travail
-15- Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Règles de Sécurité Générales AVERTISSEMENT ! Aire de travail Veillez à ce que l'a...
Page 16 - Réparation; Règles de sécurité concernant les scies sauteuses
-16- Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle l'outil de coupe peut venir en contact avec les fils cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées d e l ' o u t i l s o u s t e n s i o...
Page 18 - Symboles
-18- Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil defaçon plus efficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explicatio...
Page 19 - Description fonctionnelle et spécifications
-19- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! ...
Page 20 - Pose de la lame; Assemblage
-20- Pose de la lame Pour éviter le risque de bles- sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le plongeur (Fi...
Page 21 - MARCHE
-21- Le laser de guidage est un laser de classe IIIA avec une puissance à la sortie maximale de 5 milliwatts. Il est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11. POUR RÉGLER LE FAISCEAU DU LASER Utilisez un tournevis à embout plat pour tourner la vis de réglage située sur le côté du module laser (...
Page 22 - MODÈLES À CHANTOURNAGE
-22- ÉCLAIRAGE D’APPOINT SITE-LIGHT™ Votre outil est également doté d’une lampe qui s’allume automatiquement quand on appuie sur la gâchette pour améliorer la visibilité lors du sciage (Fig, 7). MODÈLES À MOUVEMENT ORBITAL Les modèles à mouvement orbital sont munis d’un levier (Fig. 8) qui permet de...
Page 23 - SCIAGE AVEC GUIDE DE COUPE; Conseils Pratiques; ATTENTION
-23- Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les lignes ou les dessins à découper sur le côté qui vous fait face. Placez le bord avant de la semelle de la scie sur la pièce et alignez la lame avec la ligne à découper. Tenez la scie d’une...
Page 24 - SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU; COUPE EN PLONGÉE
-24- SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU Pour éviter d’abîmer l’outillors du sciage en biais ou en biseau, il faut verrouiller le mécanisme de chantournage,les dents de la lame étant dirigées vers l’avant de l’outil. Débranchez le cordon de l’alimentation. La semelle peutêtre réglée pour scier à n’importe ...
Page 27 - Entretien; Accessoires
-27- Service Tout entretien préventif effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de toujours faire réparer l’outil, y compris le laser, par un Centre de Service d’Usine Skil ...
Page 28 - Normas de seguridad para herramientas mecánicas; ADVERTENCIA; Area de trabajo
-28- Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Normas de seguridad para herramientas mecánicas ADVERTENCIA ! Area de trab...
Page 29 - Normas de seguridad para sierras de vaivén; Utilización y cuidado de las herramientas; Servicio
-29- Normas de seguridad para sierras de vaivén Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta p...
Page 31 - Símbolos
-31- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 32 - Descripción funcional y especificaciones; Sierras de vaivén
-32- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! CAPACIDADES MAXIMAS No...
Page 33 - Ensamblaje; INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE; Colocación de la hoja; Instrucciones de funcionamiento
-33- Ensamblaje INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE La herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La herramienta se puede encender(posición "ON") o apagar (posición "OFF") apretando osoltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desdelas CPM...
Page 34 - ENCENDIDO; PARA AJUSTAR LA GUÍA DE LA LÍNEA DEL LÁSER
EXTRACCION DE POLVO La sierra de vaivén está equipada con un orificio para polvo a fin de extraer el polvo y las virutas. Para utilizar este dispositivo, quite el compartimiento para guardar hojas y mueva el interruptor del soplador de polvo hasta la posición de apagado "O" (Fig. 6). C o l o...
Page 35 - MODELOS DE ACCIÓN ORBITAL; MODELOS DE DESPLAZAMIENTO CONTINUO
-35- MODELOS DE ACCIÓN ORBITAL Los modelos de acción orbital tienen una palanca (Fig. 8) que regula la acción orbital desde la posición "suave" para movimiento normal hacia arriba y hacia abajo hasta la acción orbital máxima para corte más rápido en materiales más blandos. Para aumentar la a...
Page 36 - Consejos para cortar; CORTE CON REGLA RECTA; PRECAUCION
Al cortar con desplazamiento continuo manualmente, haga funcionar la sierra agarrando el mango con una mano y girando el pomo de desplazamiento continuo manualmente con la mano libre. Una presión lateral excesiva sobre la hoja podría dar lugar a hojas rotas y/o daños al material que se está cortando...
Page 40 - Accesorios; Mantenimiento
-40- Accesorios Si es necesario un cordón de e x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramienta...