Page 2 - Work area safety; Keep work area clean and well lit.; Electrical safety; Read all safety warnings and instructions.; SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE; General Power Tool Safety Warnings
- 2- Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such as in the presence offlammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dustor fumes. Keep children and bystanders...
Page 3 - Keep cutting tools sharp and clean.; Battery tool use and care
-3- Disconnect the plug from the power sourceand/or the battery pack from the power toolbefore making any adjustments, changingaccessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk ofstarting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach ofchildr...
Page 4 - Safety Rules for Cordless Drills/Drivers; Always hold the tool with both hands.; WARNING
-4- Safety Rules for Cordless Drills/Drivers Hold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationw h e r e t h e c u t t i n g t o o l s m a y c o n t a c thidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live”and shock the operator. U s e c...
Page 6 - Fire or injury may; NICKEL-CADMIUM BATTERIES
-6- Do not attempt to disas-s e m b l e t h e b a t t e r y o r remove any com ponent projecting fromthe battery terminals. Fire or injury may result. Prior to disposal, protect exposedt e r m i n a l s w i t h h e a v y i n s u l a t i n g t a p e t oprevent shorting. NICKEL-CADMIUM BATTERIES If eq...
Page 7 - Symbols
-7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate thetool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation V Volts Voltage (potential) A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 8 - Functional Description and Specifications; accessories; Cordless Drills/Drivers
Tool Model number 2230 2240 2250 2260 Voltage rating 9.6 V 12 V 14.4 V 18 V Charge time 3 hr. 3 hr. 3 hr. 3 hr. Chuck size 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" Maximum Capacities Screw sizes #8 x 3" #10 x 4" #12 x 4" 3/8" x 4" Mild metal 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" Hard wo...
Page 9 - Assembly; accidental starts and accidental discharge.; CAUTION; Operating Instructions
D i s c o n n e c t b a t t e r y p a c kf r o m t o o l b e f o r e m a k i n g any assembly, adjustments or changinga c c e s s o r i e s . S u c h p r e v e n t i v e s a f e t y measures reduce the risk of starting the toolaccidentally. INSERTING BITS Move reverse switch lever to the center “OFF...
Page 10 - Protective; CHARGING BATTERY PACK; ADJUSTABLE CLUTCH
Plug charger cord into your standard poweroutlet. Before inserting battery pack, removeprotective cap, then insert battery pack intocharger (Fig. 3).The charger’s green light (Fig. 3), will turn“ON”. The green light remains ‘‘ON’’ as long ascharger is plugged in, and does not shut off. After normal ...
Page 11 - IMPORTANT CHARGING NOTES; Operating Tips; DRILLING WITH VARIABLE SPEED
1. The battery pack accepts only about 80% ofits maximum capacity with its first few chargecycles. However, after the first few chargecycles, the battery will charge to full capacity. 2. The charger was designed to fast chargethe battery only when the battery temperatureis between 32˚F (0˚C) and 113...
Page 12 - Work with brushes requires high speeds.
DRILL BITS Always inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition. T W I S T B I T S : A v a i l a b l e w i t h s t r a i g h t a n dreduced shanks for wood and light duty metaldrilling. High speed bits cut faster and lastlonger on hard ma terials. CARBIDE T...
Page 13 - RUNNING NUTS AND BOLTS; Service; BATTERÍES; If you notice decreased; TOOL LUBRICATION; Cleaning; The tool may be cleaned most; Always; Maintenance
RUNNING NUTS AND BOLTS Variable speed control must be used withcaution for driving nuts and bolts with socketset attach ments. The technique is to startslowly, increasing speed as the nut or bolt runs down. Set the nut or bolt snugly by slowing thedrill to a stop. If this procedure is not followed,t...
Page 14 - Accessories; T h i s w i l l p r e v e n t; Extension Cords
-14- Accessories I f a n e x t e n s i o n c o r d i sn e c e s s a r y , a c o r d w i t h adequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourt o o l m u s t b e u s e d . T h i s w i l l p r e v e n t excessive voltage drop, loss of power oroverheating. Grounded tool...
Page 15 - AVERTISSEMENT; Sécurité du lieu de travail; Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.; Sécurité électrique
-15- Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES D...
Page 16 - Maintenez les outils coupants affûtés et propres.; Utilisation et entretien des outils à piles
-16- Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail etest plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pa...
Page 17 - Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon; Tenez toujours l’outil à deux mains.
-17- Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opération aucours de laquelle les outils de coupe peuvent venir encontact avec les fils cachés. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièc...
Page 18 - PLACEZ PAS; Entretien des piles; Chargeur de pile
-18- Lorsque les piles ne sontp a s d a n s l ’ o u t i l o u l e chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peutprovoquer un ince...
Page 19 - Mise au rebut des piles
-19- N e t e n t e z p a s d e désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage. PIL...
Page 20 - Symboles
-20- IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plusefficace et plus sûre. Symbole Nom Désignation/Explication V Volts...
Page 21 - Description fonctionnelle et spécifications; Perceuses/tournevis sans cordon
-21- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez le bloc-pile de l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage oud'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche acc...
Page 22 - Consignes de fonctionnement; Assemblage
Débranchez le bloc-pile del ' o u t i l o u p l a c e z l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avantd'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changerles accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentellede l'outil. INSERTION DES FORE...
Page 24 - REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA CHARGE; PERÇAGE À VITESSE VARIABLE
-24- 1. Lors des premiers cycles de charge, le bloc-pilesneuf n’absorbe que 80 % de sa capacité max i male.Par la suite, cependant, les piles se charge ront àpleine capacité. 2. De même, le chargeur n’est destiné qu’à la chargerapide des bloc-piles dont la température se situeentre 0°C (32°F) et 45°...
Page 26 - Entretien; Nettoyage; MISE EN GARDE
-26- POSE DES ÉCROUS ET DES BOULONS L a co mman d e à vi tesse vari ab l e d o i t être u ti l i sée soi gneusement pour poser des écrous et des boulonsavec des accessoires de douille. La technique consiste àcommencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que l’écrou ou le boulon s’enfonce...
Page 27 - Accessoires
Si un cordon de rallonges ' a v è r e n é c e s s a i r e , v o u s d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d ed i m e n s i o n a d é q u a t e p o u v a n t p o r t e r l e c o u r a n tnécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une pe...
Page 28 - Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones.; GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
-28- Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica” en toda...
Page 30 - Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón
S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s p o r l a ssuperficies de agarre aisladas cuando realice unaoperación en la que las herramientas de corte puedanentrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a laspartes metálicas des...
Page 31 - Cuidado de las baterías
-31- Cuando las baterías no están enla herramienta o en el cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto -c i r c u i t o , N O p o n g a l a s b a t e r í a s e n u n a c a j a d e herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos,lla...
Page 32 - Eliminación de las baterías; BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO
-32- Eliminación de las baterías No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com - ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están aldescubierto con cinta adhesiva aislante gruesa parapre...
Page 33 - Símbolos; Símbolo
-33- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V ...
Page 34 - Descripción funcional y especificaciones; Taladros/destornilladores sin cordón
Descripción funcional y especificaciones Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en laposición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar a c c e s o r i o s . D i c h a s m e d i d a s p r e v e n t i v a s d e s e g u r i d a d r e...
Page 35 - Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje
DESMONTAJE DEL MANDRIL Gire la anilla del embrague hasta el símbolo de brocataladradora “ ”. Abra completamente el mandrily saque el tornillo de rosca a izquierdas que está en elinterior del mandril girando en el sen tido de las agujasd e l r e l o j . I n t r o d u z c a e l b r a z o c o r t o d e...
Page 37 - Consejos de funcionamiento
1. El paquete de baterías acepta únicamente alrededordel 80 por ciento de su capacidad máxima en losprimeros ciclos de carga. Sin embargo, después de losprimeros ciclos de carga, la batería se cargará hasta sucapacidad máxima. 2. El cargador fue diseñado para cargar la bate ríarápidamente sólo cuand...
Page 39 - Mantenimiento
APRIETE DE TUERCAS Y PERNOS El control de velocidad variable se debe utilizar con pre caución para apretar tuercas y pernos con accesoriosdel juego de tubos. La técnica consiste en empezardespacio, aumentando la velocidad a medida que latuerca o el perno avanza. Coloque la tuerca o el perno dem a n ...
Page 40 - Accesorios; Cordones de extensión
Si es necesario un cordón dee x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n cordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesaria para laherramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientasconectadas a tierr...