Shindaiwa 82051 - Manuals
Shindaiwa 82051 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Shindaiwa 82051
Summary
2 Eng lish I ntroductIon The Shindaiwa EB212 Blower is designed and built to deliver superior performance and reliability without compromise to quality, comfort, safety, or durability. Shindaiwa high performance engines represent the leading edge of 2-cycle engine technology, and deliver exceptional...
3 Eng lish I nternatIonal symbols personal condItIon and safety equIpment WARNING Blower users risk injury to themselves and others if the Blower is used improperly or safety precautions are not fol-lowed. Proper clothing and safety gear must be worn when operating a blower. Symbol description/appli...
4 Eng lish Physical Condition Your judgment and physical dexterity may not be good: • if you are tired or sick, • if you are taking medication, • if you have taken alcohol or drugs. Operate unit only if you are physically and mentally well. Eye Protection Wear eye protection that meets ANSI Z87.1 or...
5 Eng lish WARNING Do not operate this product indoors or in inadequately ventilated areas. Engine exhaust contains poisonous emissions and can cause serious injury or death. Read the Manuals • Provide all users of this equipment with the Operator’s Manual and Safety Manual for instructions on Safe ...
6 Eng lish e quIpment check WARNING Use only Shindaiwa approved attachments. Serious injury may result from the use of a non-approved attachment combination. Shindaiwa, INC. will not be responsible for the failure of cutting devices, attachments or accessories which have not been tested and approved...
7 Eng lish 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 65 Category I db (A) Measured at 50 ft. (15m) per ANSI b175.2 Sound Label (located on blower housing) d escrIptIon Locate these safety decals on your unit. Make sure the decals are legible and that you understand and follow the instruc-tions on them. If a decal can...
8 Eng lish STOP SWITCH - "SLIDE SWITCH" mounted on top of handle. Push forward to start and run. Slide back to stop. THROTTLE TRIGGER - Spring loaded to return to idle when released. During acceleration, press trigger gradually for best operating technique. SPARK PLUG - Provides spark to ign...
9 Eng lish a ssembly WARNING Never perform maintenance or assembly procedures with engine running or serious personal injury may result. bloWer applIcatIon Install Blower Pipes Align grooves in straight pipe with pegs on blower housing and slide pipe onto housing. Turn straight pipe clockwise to loc...
10 Eng lish Handling Fuel DANGER Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or handling or serious personal injury may result.• Use an approved fuel container. • DO NOT smoke near fuel. • DO NOT allow flames or sparks near fuel. • Fuel tanks/cans may be under pressure. Always loos...
11 Eng lish s tartInG cold enGIne • Provide all operators of this equipment with the Operator's Manual and instructions for safe operation. • Before starting the unit, equip yourself and any other person work- ing within the 15 m (50 ft.) Safety Zone with the required Protective Equipment and clothi...
12 Eng lish A b E s tartInG Warm enGIne The starting procedure is the same as Cold Start except DO NOT close the choke. Stop Switch Move stop switch button (A) away from the STOP position. Throttle Position Move throttle position lever (B) midway between idle and full throttle positions. Recoil Star...
13 Eng lish o peratInG bloWer WARNING Always wear safety glasses, hearing protection and a face filter mask or serious personal injury may result. . Do not point the blower pipe in the direction of people or pets. Read the Safety Section carefully. IMPORTANT To avoid engine damage due to over-revvin...
14 Eng lish m aIntenance / T N E N O P M O C M E T S Y S E C N A N E T N I A M E R U D E C O R P D ' Q E R L L I K S L E V E L Y L I A D R O E R O F E B E S U Y R E V E L E U F E R 3 S H T N O M 0 9 R O S R U O H 6 S H T N O M 0 7 2 R O S R U O H Y L R A E Y s e r u d e c o r P e c n a n e t n i a M...
15 Eng lish a Ir fIlter Level 1. Tools required: 25-50 mm (1-2 in.) Cleaning brush. NOTE Clean daily. Close choke (Cold Start Position [ ]). This prevents dirt from enter- ing the carburetor throat when the air filter is removed. Brush accumu - lated dirt from air cleaner area. Remove air filter cov...
16 Eng lish s park pluG Level 2. Tools required: 3/4 in. Spark Plug deep socket, Feeler gauge IMPORTANT Use only BPMR-8Y spark plug otherwise severe engine damage may occur. Remove spark plug and check for fouling, worn and rounded center electrode. Clean the plug or replace with a new one. DO NOT s...
17 Eng lish Cleaning Cylinder Fins Remove spark plug lead and spark plug. Remove two upper 3 mm hex screws at recoil starter. Remove engine cover (five screws), pull cover away from engine. Loosely install spark plug to prevent dirt from entering cylinder. Clean cylinder fins to allow cooling air to...
18 Eng lish Cylinder Exhaust Port Level 3. IMPORTANT The cylinder exhaust port must be inspected and cleaned of excess carbon every 3 months or 90 hours of operation in order to main-tain this engine within the emissions durability period. Shindaiwa strongly recommends that you return your unit to y...
19 Eng lish t roubleshootInG DANGER Fuel vapors are extremely flammable and may cause fire and/or explosion. Never test for ignition spark by ground- ing spark plug near cylinder plug hole, otherwise serious personal injury may result. T R A H C G N I T O O H S E L B U O R T m e l b o r k P c e h s ...
20 Eng lish Place the stop switch s in the "STOP" position. Remove accumulation of grease, oil, dirt and debris from exterior of unit. Perform all periodic lubrication and services that are required. Tighten all screws and nuts. Drain the fuel tank completely and pull the recoil starter hand...
21 Eng lish s pecIfIcatIons MODEL ---------------------------------------------------- EB212 Hand Held Length ------------------------------------------------------ 330 mm (13.0 in.) (w/o pipes) Width -------------------------------------------------------- 215 mm (8.5 in.) Height ------------------...
22 Eng lish The Environmental Protection Agency (EPA) and the California Air Resources Board (C.A.R.B.) and Shindaiwa Inc. are pleased to explain the emission control system warranty on your EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III model year 2007 and later small off road engine (SORE). New small off road en...
Manual Shindaiwa, Propietario/Operador Número de pieza 82051 Rev. 6/08 ¡Minimice el riesgo de lesiones a usted mismo y a los demás! Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Siempre use equipo de protección para los ojos y oídos cuando opere esta máquina. ¡ADVERTENCIA! SOPLADOR...
SP_2 Español el manual del operador Lea antes de la operación y guárdelo en un lugar seguro como futura referencia. Contiene especificaciones e información para la operación, arranque, parada, mantenimiento, almacenamiento y montaje específi - cos de este producto. T abla de maTerias Introducción .....
SP_3 Español s ímbolos inTernacionales Forma del símbolo Descripción/Aplicación del símbolo Lea y entienda el manual del operador Protéjase los ojos, oídos y cabeza. Superficie caliente Alerta de seguridad NO permita que haya llamas o chispas cerca del combustible. Mezcla de combustible y aceite. Co...
SP_4 Español Condición física Es posible que su capacidad de juicio y destreza físicas no sean buenas: • si está cansado o enfermo, • si está tomando medicinas, • si ha tomado alcohol o está drogado. Opere la unidad solamente si está en buenas condiciones físicas y mentales. Protección de los ojos L...
SP_5 Español Lesiones debidas a esfuerzos repetitivos Se cree que el uso prolongado de los músculos y tendones de los dedos, manos, brazos y hombros puede causar dolo - res, hinchazón, entumecimiento, debilidad y dolores agudos en esas áreas. Ciertas actividades repetitivas con las manos pueden pone...
SP_6 Español c ompruebe el equipo ADVERTENCIA Use sólo accesorios Shindaiwa aprobados. Se pueden producir lesiones graves debido al uso de combinaciones de accesorios no aprobados. Shindaiwa, INC. no asume ninguna responsabilidad por la rotura de dispositivos de corte o accesorios que no hayan sido ...
SP_7 Español 1 2 3 4 5 6 7 8 11 Calcomainia de ruido (ubicada en la cubierta del soplador) d escripción Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y de que entienda y siga las instrucciones de las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, s...
SP_8 Español c onTenido ___ 1 - Cabezal ___ 1 - Conjunto de tubo de soplador ___ 1 - Manual del operador ___ 1 - Tarjeta de registro de la garantía INTERRUPTOR DE PARADA - “INTERRUPTOR DESLIZANTE” montado en la parte de arriba de la empuñadura. Empuje hacia adelante para arrancar y hacer funcionar. ...
SP_9 Español m onTaje ADVERTENCIA No realice nunca procedimientos de mantenimiento o montaje con el motor en marcha, ya que se pueden producir lesiones personales graves. aplicación del soplador Instale los tubos del soplador Alinee las ranuras del tubo recto con las chavetas de la caja del sopla - ...
SP_10 Español Manipulación del combustible ADVERTENCIA El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular combustible, ya que de lo contrario se pueden pro - ducir lesiones personales graves. • Use un recipiente de combustible aprobado. • NO fume cerca del combusti...
SP_11 Español a rranque del moTor en frío • Proporcione a todos los operadores de este equipo un ejemplar del manual del operador e instrucciones para una operación segura. • Antes de arrancar la unidad, equípese usted y cualquier otra persona que trabaje a menos de 15 m (50 pies) de la zona de segu...
SP_12 Español p arada del moTor Gatillo del acelerador Suelte el gatillo del acelerador (F). Mueva la palanca de posición del acelerador (B) hacia adelante a la posición de marcha en vacío y permita que el motor vuelva marcha lenta antes de apagar el motor. Interruptor de parada Ponga el interruptor...
SP_13 Español o peración del soplador ADVERTENCIA Lleve siempre gafas de seguridad, protección de los oídos y una máscara de filtración en la cara, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves. . No apunte el tubo del soplador en el sentido de personas o animales. Lea detenid...
SP_14 Español i nTervalos de manTenimienTo / e t n e n o p m o C a m e t s i S e d o t n e i m i d e c o r P o t n e i m i n e t n a M s a i r a s e c e N e d l e v i n d a d il i b a h e t n e m a i a i D e d s e t n A o r a s u r a g r a c l A e l b it s u b m o c s e s e m 3 0 9 o s a r o h s e s...
SP_15 Español f ilTro de aire Nivel 1. Herramientas necesarias: Cepillo de limpieza de 25 ó 50 mm (1 ó 2 pulg) NOTA Limpie a diario. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es removido. Cepille el ...
SP_16 Español b ujía Nivel 2. Herramientas necesarias: Llave para bujías de 3/4 pulg, calibre de láminas IMPORTANTE El daño severo al motor puede ocurrir si el BPMR-8Y no está instalado. Quite la bujía y compruebe si el electrodo central está empastado, desgastado y redondeado. Limpie la bujía o ree...
SP_17 Español Limpieza de las aletas del cilindro Quite el cable de la bujía y la bujía. Quite los dos tornillos hexagonales superiores de 3 mm en el motor de arranque de rebobinado. Quite la tapa del motor (cinco tornillos), aparte la tapa del motor. Instale la bujía sin apretar para impedir la ent...
SP_18 Español a jusTe del carburador Rodaje del motor Los motores nuevos se deben operar una duración mínima de dos tanques de combustible antes de ajustar el carburador. Durante el período de rodaje el rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de escape. La velocidad en vacío...
SP_19 Español l ocalización y reparación de fallas PELIGRO Los vpores de combustible son extremadamente inflamables y pueden causar incendios o explosiones. No pruebe nunca si existe una chispa de encendido cerca de una abertura de bujía ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales.
SP_20 Español Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días) No guarde la unidad durante un tiempo prolongado (30 días o más) sin efectuar un mantenimiento de almacenamiento de protección que incluye lo siguiente: Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los niños. ADVERTENCI...
SP_21 Español MODELO -------------------------------------------------- PB212 portátil Longitud----------------------------------------------------- 330 mm (13,0 pulg) (sin tubos) Ancho-------------------------------------------------------- 215 mm (8,5 pulg) Altura ---------------------------------...
MANUEL D’UTILISATION SHINDAIWA EB212 SOUFFLANTE Numéro de référence 82051 Rev. 6/08 Réduisez le risque de blessures pour vous et les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. Toujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’ap...
2 Fr ançais I ntroductIon L’équipement motorisé à main Shindaiwa EB212 a été conçu et fabriqué dans le but d’offrir une performance et une fiabilité supérieures sans compromettre la qualité, le confort, la sécurité ou la durabilité. Les moteurs Shindaiwa sont à la fine pointe de la technologie des m...
3 Fr ançais ATTENTION Ce symbole, accompagné du terme « ATTENTION », est destiné à attirer l’attention sur une action ou une situation qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures légères ou sans gravité. AVERTISSEMENT Ce symbole, accompagné du terme « AVERTISSE- MENT », est desti...
4 Fr ançais Condition physique Le jugement et les capacités physiques de l’opérateur peuvent être réduits : • s’il est malade, • s’il est sous l’influence de médicaments, • s’il est sous l’influence de l’alcool ou de drogues. N’utiliser l’outil qu’en bonne condition physique et mentale. Protection d...
5 Fr ançais Microtraumatismes répétés — On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouve - ments répétitifs des main...
6 Fr ançais V érIfIez l ’ équIpement AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement des accessoires approuvés par Shindaiwa. L’usage d’accessoires non approuvés peut entraîner des blessures graves. Shindaiwa, INC. décline toute responsabilité en cas de défaillance de dispositifs de coupe ou accessoires n’ayan...
7 Fr ançais Noter l’emplacement de ces autocollants de sécurité sur l’appareil. S’assurer que les autocollants sont lisibles et veiller à bien comprendre et respecter leurs instructions. Si un autocollant est illisible, un remplacement pourra être commandé auprès du revendeur Shindaiwa. Autocollants...
8 Fr ançais COMMUTATEUR D’ARRÊT - «COMMUTATEUR À GLISSIÈRE» monté sur le dessus de la poignée. Pousser en avant pour le démarrage et le fonctionnement. Tirer en arrière pour arrêter le moteur. GÂCHETTE DES GAZ - Un ressort ramène la gâchette en position de ralenti lorsqu’elle est relâchée si la sûre...
9 Fr ançais a ssemblaGe AVERTISSEMENT N’effectuer aucun entretien ou assemblage avec le moteur en mar- che pour éviter des risques de blessures graves. InstallatIon des tubes de soufflante Aligner les rainures du tuyau droit sur les goujons du bloc de soufflante et faire emboîter le tuyau sur le blo...
10 Fr ançais Après utilisation • NE PAS remiser l’outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuites peuvent se produire. Vidanger le carburant dans un jerrican homologué pour l’entreposage. Remisage Les lois concernant l’entreposage de carbu- rant varient selon les localités. Contacter les autor...
11 Fr ançais d émarraGe d ’ un moteur froId • Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité d’utilisation à tous les opérateurs. • Avant de mettre l’outil en marche, l’opérateur et toutes les personnes se trouvant dans la zone dangereuse de 15 m (50 pi) doivent porter des vêtements...
12 Fr ançais d émarraGe d ’ un moteur chaud Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais NE PAS fermer le volet de départ. Commutateur d’arrêt Retirer le commutateur (A) de la position STOP. Manette des gaz Pousser la manette des gaz (B) en avant, en position de ralenti. Cordon lanc...
13 Fr ançais u tIlIsatIon de la soufflante AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité, une protection auditive et un masque filtrant pour éviter tout risque de blessure grave. . Ne pas pointer le tube de soufflante dans la direction de personnes ou d’animaux. Lire attentivement la sectio...
14 Fr ançais / T N A S O P M O C E M È T S Y S E R U D É C O R P N E I T E R T N E ’ D E D U A E V I N É T L U C I F F I D S E L S U O T U O S R U O J T N A V A - T A S I L I T U ’ L E N O I À E U Q A H C N I E L P S I O M 3 0 9 U O S E R U E H S I O M 6 0 7 2 U O S E R U E H S E L S U O T U O S N A...
15 Fr ançais f Itlre à aIr Niveau 1. Outils nécessaires : Brosse de nettoyage de 25 ou 50 mm (1 ou 2 po) REMARQUE Nettoyer chaque jour. Fermer le volet de départ (position de démarrage à froid [ ]). Ceci empêchera la pénétration de saletés dans le carburateur lors du retrait du filtre à air. Nettoye...
16 Fr ançais b ouGIe Niveau 2. Outillage nécessaire : Cle a Bougie de 13 x 19 mm (1/2 x 3/4 po), jauge d’épaisseur et une brosse IMPORTANT Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le BPMR-8Y n’est pas installé. Retirer la bougie et la vérifier pour voir si elle est encrassée ou usée, ou ...
17 Fr ançais Nettoyage des ailettes du cylindre Retirez le fil de sortie d’étincelle et la bougie d’allumage. Retirez quatre vis d’hexa de 3 millimètres, traitements de côté et démar- reurs de recul. Retirez la couverture de moteur (cinq vis), tirez la couverture loin du moteur. Installez lâchement ...
18 Fr ançais r éGlaGe du carburateur Rodage du moteur Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rodage) avant d’effectuer le réglage du carbu- rateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les émissions de l’échappement se stabilise...
19 Fr ançais d épannaGe DANGER Les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamais tester l’étincelle des bougies près d’un trou de bougie, pour éviter des risques de blessures graves.
20 Fr ançais Remisage à long terme (plus de 30 jours) Ne pas remiser l’outil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans avoir pris les mesures de protection suivantes : Ranger l’outil dans un endroit sec, exempt de poussière, hors de la portée des enfants. 1. AVERTISSEMENT Pendant le fonc...
21 Fr ançais MODElE -------------------------------------------------- Eb212 à main Longueur ---------------------------------------------------- 330 mm (13,0 po) (sans tubes)Largeur ------------------------------------------------------ 215 mm (8,5 po) Hauteur --------------------------------------...
Shindaiwa Manuals
-
Shindaiwa 80844
Manual
-
Shindaiwa 757c
Manual
-
Shindaiwa AH231
Manual
-
Shindaiwa T242/EVC
Manual
-
Shindaiwa DH2510/EVC
Manual
-
Shindaiwa SV212
Manual
-
Shindaiwa C254
Manual
-
Shindaiwa C3410/EVC
Manual
-
Shindaiwa 68242-94311
Manual
-
Shindaiwa 502s
Manual
-
Shindaiwa X7502863700
Manual
-
Shindaiwa DG250MI
Manual
-
Shindaiwa EB2510
Manual
-
Shindaiwa 6850-9430
Manual
-
Shindaiwa T2510X
Manual
-
Shindaiwa X7502824900
Manual
-
Shindaiwa EB8520
Manual
-
Shindaiwa EB344
Manual
-
Shindaiwa X7502872300
Manual
-
Shindaiwa 82053
Manual