Page 3 - TABLE OF CONTENTS; SECTION; ÍNDICE; SECCIÓN
TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 PERSONAL PRECAUTIONS 3 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 4 DC CONNECTION PRECAUTIONS 4 FOLLOW THESE PRECAUTIONS WHEN CONNECTING THE BATTERY. 5 BATTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 5 FEATURES 6 OPERATING INSTRUCTIONS 6 CALCULATING CHARG...
Page 4 - TABLE DES MATIÈRES; PARTIE
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 20 INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 20 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 22 ESPECIFICACIONES 22 GARANTÍA LIMITADA 22 TABLE DES MATIÈRES PARTIE PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 25 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 26 PRÉPARATION POUR LE CH...
Page 6 - Do not expose the charger to rain or snow.
• 2 • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Risk of electric shock or fire. Do not expose the charger to rain or snow. 1.1 Use only recommended attachments. Use of an attachment not 1.2 recommended or sold by Schumacher® Electric Corporation may result in a risk of fire, electric shock or injury to perso...
Page 7 - NEVER overcharge a battery.; PREPARING TO CHARGE
• 3 • PERSONAL PRECAUTIONS 2. Risk of explosive gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries 2.1 generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger.To re...
Page 8 - CHARGER LOCATION; Never allow battery acid to drip onto the charger when reading the; DC CONNECTION PRECAUTIONS
• 4 • If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge 3.5 it, always remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off to prevent arcing.Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is 3.6 being charged.Add dis...
Page 12 - To find the time needed to fully charge your battery, determine the; SPECIFIC GRAVITY; When you know the percent of charge and the Amp Hour (AH) rating of; NOTE; : The Reserve Capacity can be obtained from the battery; To calculate the time needed for a charge:; Amp Hour Rating x % of charge needed x 1.25 = hours of charge
• 8 • CALCULATING CHARGE TIME 10. The Hydrometer or Electronic Method To find the time needed to fully charge your battery, determine the battery’s charge level with a hydrometer or electronic Percent-of-Charge Tester. The following table will help you convert hydrometer readings to percent of charg...
Page 13 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS; After use and before performing maintenance, turn off, unplug and; STORAGE INSTRUCTIONS; conduct electricity until it is unplugged from the outlet.; TROUBLESHOOTING; Output Rectifier Assembly
• 9 • MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11. After use and before performing maintenance, turn off, unplug and 11.1 disconnect the battery charger (see Sections 6 and 7). Use a dry cloth to wipe all battery corrosion and other dirt or oil from the 11.2 terminals, cords, and the charger case.Ensure that all of...
Page 15 - may have other rights which vary from this warranty.; Schumacher Electric Corporation Customer Service; Schumacher and the Schumacher Logo are registered trademarks of
• 11 • LIMITED WARRANTY 16. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufact...
Page 16 - en este manual contienen palabras guía, un mensaje y una figura.; PELIGRO; ATENCIÓN; ADVERTENCIA
• 12 • IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: El INC-4825A ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga...
Page 17 - No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
• 13 • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. 1.1 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.2 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar rie...
Page 18 - batería. Revise las pautas de precaución en estos productos y en el; PREPARACIÓN PARA LA CARGA; de que el ácido de la batería tenga contacto con su piel, ropa u ojos.
• 14 • PRECAUCIONES PERSONALES 2. Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las 2.1 baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza e...
Page 19 - UBICACIÓN DEL CARGADOR; peso específico del electrolito o al cargar la batería.
• 15 • Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de 3.3 seguridad y prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería.Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de 3.4 inmediato el área afectada con agua y jabón...
Page 23 - especificación de la batería o del manual del usuario.
• 19 • Modo de Ahorro de Energía El cargador tiene un dispositivo interno que cambia la energía del transformador en apagado y encendido, automáticamente. Esto quiere decir, que el cargador usa muy poca energía cuando se selecciona el método de mantenimiento o solo se encuentra encendida sin carga s...
Page 24 - Ejemplo; Configuraciones del cargador; de 3 horas utilizando el ejemplo anterior.; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO; y desconecte el cargador de la batería (ver Secciones 6 y 7).; INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE; conduciendo electricidad hasta que se desenchufe del toma.
• 20 • Multiplique los resultados por 1,25 y obtendrá el tiempo total necesario, 3. en horas, para dejar la batería totalmente cargada.Sume una hora adicional para una batería de ciclo profundo. 4. Ejemplo : Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga Configuraciones...
Page 25 - montaje del rectificador
• 21 • LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Se escucha un sonido seco en el cargador (“clic”). Batería defectuosa. Cables o conector de la batería en cortocircuito. Modo de Ahorro de Energía o de Mantenimiento Haga revisar la batería. El disyuntor se resetea cuand...
Page 26 - Voltaje de Operación Nominal (Voltios CA)
• 22 • ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES 14. Cuando surja un problema de carga, asegúrese de que la batería puede 14.1 recibir una carga normal. Utilice una buena batería para verificar dos veces todas las conexiones y el toma de CA para obtener 120-voltios completos. CCuando surja un PROBLEMA DE FUN...
Page 27 - LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA; Schumacher y el logo Schumacher son marcas registradas de
• 23 • Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de batería por un plazo de 1 año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal. Si su u...
Page 29 - Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige.
• 25 • CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Risque de choc électrique ou d’incendie. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou la neige. 1.1 N’utilisez que les équipements recommandés. L’utilisation d’équipements 1.2 non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un ris...
Page 31 - EMPLACEMENT DU CHARGEUR; d’aucune façon une bonne ventilation.
• 27 • Portez une protection complète des yeux et du corps, comprenant des 3.3 lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quand vous travaillez près de la batterie.Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos 3.4 vêtements, lavez l’endroit imm...
Page 32 - Les fiches de la prise mâle doivent correspondre à la
• 28 • PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. 5. Raccorder et débrancher les câbles de production de CC seulement après 5.1 le fait de mettre le changement de chargeur “arrêt” de la position et du fait d’enlever la prise de courant de CA de l’issue électrique. SUIVRE CES PRÉCAUTIONS EN RACCORDANT LA BATT...
Page 33 - Ne jamais modifier le cordon CA ou la prise du chargeur – si elle ne; CARACTÉRISTIQUES
• 29 • NOTE : INC-4825A tire par intermittence plus de 15 ampères de courant. Nous recommandons que vous installiez un 20 circuit d’ampère ou ne dirigez rien d’autre sur le même circuit que l’INC-4825A ou vous pouvez faire couper le disjoncteur pour cette prise de CA. Ne jamais modifier le cordon CA...
Page 35 - Le Mode Économique; fonctionner efficacement.; CALCUL DU TEMPS DE CHARGEMENT; Trouvez le pourcentage de chargement voulu. (Une batterie à 50% de
• 31 • Le Mode Économique Le chargeur a un relais intérieur qui allume le transformateur de pouvoir automatiquement. Cela signifie, que le chargeur utilise très petit courant électrique dans le mode d’arrêt ou de maintiennent. Notes générales sur le chargementLe ventilateur : Le chargeur est conçu p...
Page 36 - peu plus de 3 heures d’après l’exemple ci-dessus.; CONSIGNES D’ENTRETIEN; contient aucune pièce que l’utilisateur puisse entretenir.; DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE; d’un métal ou accrochées aux câbles.
• 32 • Multipliez le résultat par 1,25 et vous aurez le temps total nécessaire, 3. en heures, pour ramener la batterie à une charge complète.Ajoutez une heure de plus pour une batterie à décharge poussée. 4. Exemple: Nombre d’Ampères-Heures x % de charge nécessaire x 1,25 = heures de chargement Para...
Page 37 - Quand vous rencontrez un problème de chargement, assurez-vous que
• 33 • TABLEAU DE DÉPANNAGE 13. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION On entend le chargeur faire un cliquètement. La batterie est défectueuse. Court-circuit des câbles ou de connecteur de la batterie. Le Mode Économique ou Entretien. Faire vérifier la batterie. Le coupe-circuit se met en fonction...
Page 38 - d’un détaillant non autorisé.
• 34 • CARACTÉRISTIQUES 15. Données d’alimentation Tension nominale de service (VAC) 120 Fourchette de tension en entrée (VAC) 120 ± 10% Intensité en entrée (A max) 15 A Puissance en sortie (W) 1200 Intensité en sortie (A max) 25 Tension en sortie (VDC max / entretien) 61,6 / 52,8 Données mécaniques...
Page 39 - d’autres droits qui varient de cette garantie.; CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE
• 35 • Le fabricant ne fait aucune autre garantie, y compris, mais sans y être limité, expresse, implicite ou garanties légales, y compris, mais non de façon limitative, toute garantie implicite de valeur marchande ou de pertinence pour un usage particulier. De plus, le fabricant ne peut être tenu r...