Page 3 - TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES
TABLE OF CONTENTS / ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES SECTION / SECCIÓN / PARTIE PAGE / PÀGINA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREPARING TO CHARGE 3 CHARGER LOCATION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 4 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATT...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS – The NIN-812A offers a wide range of; WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
• 1 • IMPORTANT: READ AND SAVE THIS SAFETy AND INSTRUCTION MANUAL. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS – The NIN-812A offers a wide range of 1.1 features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand ...
Page 7 - PREPARING TO CHARGE; battery in the lowest rate first.; CHARGER LOCATION; lyte specific gravity or filling the battery.; DC CONNECTION PRECAUTIONS
• 3 • PREPARING TO CHARGE 3. If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, al- 3.1 ways remove the grounded terminal first. Make sure all of the accessories in the vehicle are off, to prevent arcing.Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is...
Page 8 - FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERy IS INSTALLED IN; FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERy IS OUTSIDE VEHICLE.; A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION.
• 4 • FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERy IS INSTALLED IN 6. VEHICLE. A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY:Position the AC and DC cables to reduce the risk of damage by the hood, 6.1 door and moving or hot engine parts.Stay clear of fan b...
Page 9 - BATTERy CHARGING - AC CONNECTIONS; – Never alter AC cord or plug provided – if it does not fit the; Grounding Methods
• 5 • Do not face the battery when making the final connection. 7.5 When disconnecting the charger, always do so in the reverse order of the 7.6 connecting procedure and break the first connection while as far away from the battery as practical. A marine (boat) battery must be removed and charged on...
Page 11 - The CONNECTED (red) LED will not light continuously until
• 7 • AGM • – Set button to STANDARD. The Absorbed Glass Matt construc- tion allows the electrolyte to be suspended in close proximity with the plate’s active material. In theory, this enhances both the discharge and recharge efficiency. Actually, the AGM batteries are a variant of Sealed VRLA (valv...
Page 13 - When first turned on, the charger operates; TESTING AFTER CHARGING:
• 9 • TESTING SEQUENCE: 12.2 There are three basic steps required to test the battery state of charge: Connect the battery charger’s clips to the battery. Be sure to follow all 1. of the precautions listed under sections 6 and 7.Connect the charger’s power cord to a 120 VAC outlet. Again, be sure 2....
Page 15 - let the charger finish.; LIMITED WARRANTy
• 11 • “bAd bAt” in Display; CON- NECTED LED lit. See Aborted Charge in the “Operating Instructions” section. The charger is in abort mode. The battery may be bad. This will happen if the battery did not reach full charge within 24 hours. May be due to a very large battery or bank of batteries requi...
Page 16 - THIS LIMITED WARRANTy IS THE ONLy EXPRESS LIMITED WAR-; Schumacher Electric Corporation Customer Service
• 12 • Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this bat - tery charger for 1 year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material or workmanship, Manufactur-...
Page 17 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: el NIN-812A ofrece una amplia
• 13 • IMPORTANTE: LEA y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES y SEGURIDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: el NIN-812A ofrece una amplia 1.1 gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segu...
Page 19 - NUNCA sobrecargue una batería.; PREPARACIÓN PARA LA CARGA; Agregue agua destilada a cada pila hasta que el ácido de la batería; UBICACIÓN DEL CARGADOR; peso específico del electrolito o al cargar la batería.
• 15 • No utilice este cargador de batería para cargar baterías de pila seca que por lo general se utilizan con artefactos domésticos. Estas baterías podrían explotar y provocar lesiones a personas o daño a la propiedad.NUNCA cargue una batería congelada. 2.9 NUNCA sobrecargue una batería. 2.10 PREP...
Page 20 - gancho NEGATIVO (NEGRO) del cargador de batería al borne NEGA
• 16 • No utilice el cargador en un área cerrada o restrinja la ventilación en 4.5 cualquier forma. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC 5. Conecte y desconecte los ganchos de salida CC sólo después de haber 5.1 establecido todos los interruptores del cargador a la posición de “apaga- do” y de haber desco...
Page 21 - SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA; de la batería. Luego conecte el gancho NEGATIVO (NEGRO) del carga; BATERIA CARGANDO - CONEXIONES AC
• 17 • Ver la sección CÁLCULO DEL TIEMPO DE CARGA por la información 6.8 sobre la duración de carga. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA 7. DEL VEHÍCULO. UNA CHISPA PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE PRO- VOCAR CHISPAS C...
Page 22 - mendada por la AWG; Métodos a tierra; que pone a tierra o en el receptáculo.; INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE; No se requiere ensamblaje
• 18 • Extensión mínima de medida de cables para cargadores de baterías reco- 8.2 mendada por la AWG 25 50 100 150 ( 7.6 ) ( 15.2 ) ( 30.5 ) ( 45.6 ) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 14 12 5 6 18 16 14 12 6 8 18 16 12 10 8 10 18 14 12 10 10 12 16 14 10 8 12 14 16 12 10 8 14 ...
Page 23 - el visor digital muestra el voltaje en las abrazad; Botón de “Battery Type”; —Fije este botón en STANDARD . Este tipo de batería por lo
• 19 • PANEL DE CONTROL 10. DIGITAL DISPLAy BUTTON (BOTÓN DE VISOR DIGITAL) 10.1 Use este botón para fijar la función de visor digital, conforme a uno de los siguientes: BATTERy % (% de BATERÍA): • el visor digital muestra un cálculo del porcentaje de carga de la batería conectada a las abrazaderas ...
Page 25 - Si una batería se deja sin carga por un largo; FINALIZACIÓN DE LA CARGA; : La finalización de la carga se indica con; MODO MANTENER; Si el modo de carga se cambia luego de que ha comenzado la carga (pre
• 21 • CARGA AUTOMÁTICA 11.3 : Una vez seleccionado el tipo de batería, pre- sione el botón COMENZAR y el cargador automáticamente selecciona la tasa de carga según el tamaño y el voltaje de la batería. Cuando la carga automática se ha completado, el cargador pasará al Modo de manten- imiento y se e...
Page 27 - más baja sea la clasificación, más rápido se cargará la batería.; Existen algunos puntos importantes a tener en cuenta cuando se; con la carga suficiente para arrancar la mayoría de los vehículos.; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
• 23 • Estado de la batería: Si una batería apenas se ha descargado, se puede 13.1 cargar en menos de unas pocas horas. La carga de la misma batería podría llevar hasta 10 horas si se encuentra muy descargada. El estado de la batería puede determinarse utilizando el tester incorporado. Cuanto más ba...
Page 28 - usuario puede atender.; INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE; Diríjase a la sección
• 24 • No se requiere abrir la unidad para servicio, ya que no hay piezas que el 14.3 usuario puede atender. INSTRUCCIONES DE ALMACENAJE 15. Guarde el cargador desenchufado, en posición recta. El cordón seguirá 15.1 conduciendo electricidad hasta no quedar desenchufado del tomacor- riente. Guarde el...
Page 30 - LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA
• 26 • a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas antici- padas, oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía limitada incluida en el presente, por med...
Page 31 - chargeur comme spécifiée dans le tableau de la Section 8.2.
• 27 • IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. CONSERVER CES CONSIGNES – Le NIN-812A offre un large éven- 1.1 tail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera comment utiliser votre chargeur ef...
Page 33 - PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT; corrosion dans l’air. Ne vous touchez pas les yeux, le nez ou la bouche.; EMPLACEMENT DU CHARGEUR; d’aucune façon une bonne ventilation.
• 29 • NE JAMAIS recharger des batteries gelées. 2.9 NE JAMAIS surcharger une batterie. 2.10 PRÉPARATION POUR LE CHARGEMENT 3. On doit retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Toujours retirer le 3.1 câble de masse en premier. S’assurer que tous les accessoires du véhi- cule sont éteints, ...
Page 34 - CA de la prise murale. Ne permettez jamais aux pinces de se toucher.; ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS UN; autres pièces qui peuvent causer des blessures.
• 30 • PRÉCAUTIONS SUR LA CONNEXION C.C. 5. Connectez et déconnectez les pinces CC seulement après avoir réglé les 5.1 sélecteurs du chargeur sur la position « off » et avoir débranché le cordon CA de la prise murale. Ne permettez jamais aux pinces de se toucher. Attachez les pinces à la batterie et...
Page 35 - P, +) de la batterie a généralement un plus grand diamètre que la borne; CHARGEMENT D’UNE BATTERIE – RACCORDEMENTS C.A.; – Ne jamais modifier le cordon CA ou la prise du chargeur – si
• 31 • ÉTAPES À SUIVRE QUAND LA BATTERIE EST INSTALLÉE HORS DU 7. VÉHICULE.UNE ÉTINCELLE PRÈS DE BATTERIE PEUT CAUSER SON EXPLO- SION. POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne POSITIVE (POS, 7.1 P, +) de la batterie a général...
Page 36 - nominale par la capacité en voltage – par exemple :; bypass the grounding pin on the plug or receptacle.; DIRECTIVES DE MONTAGE; Aucun montage n’est nécessaire
• 32 • Tailles minimum AWG recommandées pour les rallonges de chargeurs de 8.2 batterie : Taux d’entrée CC, Ampères* Calibre AWG du cordon – Longueur du cordon, pied (mètres) Au moins Mais moins que 2.5 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.6) 0 2 18 18 18 16 2 3 18 18 16 14 3 4 18 18 16 14 4 5 18 18 1...
Page 37 - – L’affichage numérique montre un pourcentage de charge; Tension; – L’affichage numérique montre la tension aux pinces du char; Sélecteur de type de batterie; pour démarrer un moteur) et a un plus grand nombre de plaques. Les; À décharge poussée
• 33 • PANNEAU DE CONTRÔLE 10. Bouton du mode d’affichage Utilisez ce bouton pour sélectionner une des fonctions de l’affichage numérique suivantes : % Batterie • – L’affichage numérique montre un pourcentage de charge - ment estimé de la batterie connectée aux pinces du chargeur. Tension • – L’affi...
Page 38 - AGM; – Mettre le bouton sur STANDARD. La construction en fibre; GEL; – Mettre le bouton sur GEL CELL. L’élément gélifié est similaire; CONSIGNES D’UTILISATION
• 34 • AGM • – Mettre le bouton sur STANDARD. La construction en fibre de verre à absorption rapide permet à l’électrolyte d’être suspendu à proximité immédiate de la matière active de la plaque. En théorie, ceci améliore efficacement autant le chargement que le déchargement. En fait, les batteries ...
Page 40 - sur le bouton START/STOP. Le chargeur est toujours en mode testeur; TESTER APRÈS LA CHARGE
• 36 • UTILISE UN VOLTMÈTRE POUR TESTER L’ÉTAT DE CHARGE DE 12. VOTRE BATTERIEAPERÇU 12.1 Ce chargeur de batterie comprend un voltmètre pour tester l’état de charge de votre batterie. Le chargeur ne comprend pas un testeur de décharge. À ce titre, une batterie récemment chargée pourrait avoir une ha...
Page 41 - La durée du processus de charge dépend de trois facteurs :; affiché, moins il reste de temps à recharger.; CONSIGNES D’ENTRETIEN
• 37 • La durée du processus de charge dépend de trois facteurs : État de la batterie – Si une batterie n’est que partiellement déchargée, elle 13.1 peut être chargée en moins de quelques heures. La même batterie pour- rait prendre jusqu’à 10 heures si elle est très faiblement chargée. L’état de la ...
Page 42 - DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE; d’un métal ou accrochées aux câbles.; TABLEAU DE DÉPANNAGE; “bAd bAt” affichée le DEL
• 38 • DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE 15. Entreposez le chargeur non branché, dans une position verticale. Le cor- 15.1 don conduira de l’électricité jusqu’à ce qu’il soit débranché de la prise. Entreposez-le à l’intérieur, dans un endroit sec et frais (à moins que vous 15.2 n’utilisiez un chargeur de bor...
Page 43 - GARANTIE LIMITÉE
• 39 • Alors que la batterie charge, elle reste à un certain % (ex : <65%). Le % affiché peut très bien ne pas changé à vitesse stable. NE PAS DÉBRANCH- ER OU MODIFIER LE RÉGLAGE. Soyez patient et attendez que le chargeur ter- mine son travail. C’est normal. Lorsque le chargeur est débranché ou q...