Page 3 - TABLE OF CONTENTS; CHARGING TIME CHART
▪ ▪ TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .....................................................................................42. PERSONAL PRECAUTIONS ......................................................................................................53. ATTACHING THE HANDLE, GROUNDI...
Page 4 - Instruction Manual; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; ment containing the battery.
▪ ▪ Instruction Manual NAPA 85-8100 Digital Wheel Charger CaUTION: Charger must be fully assembled before operating. See section 3 for in- structions. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT AND OPERATING INSTRUCTIONS.WARNING: RISK OF EXPLOSI...
Page 5 - Charging Time Chart; PERSONAL PRECAUTIONS; NEVER; smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.; ING PERSONAL INjURY AND DAMAGE.; burst and cause personal injury and property damage.; NEVER charge a frozen battery
▪ ▪ 1.10 MARINE “BOAT” BATTERIES MUST BE REMOVED AND CHARGED ON SHORE. To safely charge them on board requires equipment especially designed for marine use. 1.11 Connect and disconnect battery leads (clamps) only when AC supply cord is unplugged . 1.12 Do not overcharge battery (see Sections 8–12 an...
Page 6 - ATTACHING THE HANDLE, GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION; ATTACHING THE CHARGER HANDLE; d. Attach the handle with the four screws and tighten securely.; Notice offset of; The charger must be grounded to reduce risk of electric shock.; The NAPA Digital Wheel; DANGER: NEVER ALTER CHARGER’S ORIGINAL AC CORD AND PLUG. IF THE PLUG; alWayS kEEp ChaRgER UNplUggED FROM OUTlET WhEN ChaRgER IS
▪ ▪ 3. ATTACHING THE HANDLE, GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION 3.1 ATTACHING THE CHARGER HANDLE CAUTION: The charger must be fully assembled before operating. a. Locate the handle and four screws provided. The charger comes with one of two types of handles. b. Remove the top two screws at the r...
Page 8 - PREPARING TO CHARGE BATTERY; battery first. Make sure all accessories in the vehicle are; DC CONNECTION PRECAUTIONS; OFF
▪ 8 ▪ 4. PREPARING TO CHARGE BATTERY 4.1 If necessary to remove battery from vehicle to charge, always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are OFF , so as not to cause an arc. 4.2 Be sure area around battery is well-ventilated while battery is being ...
Page 9 - CHARGER FEATURES AND CONTROLS; Control Center Panel; it indicates the amount of amps flowing from charger into battery.; Timer Switch
▪ ▪ 7. CHARGER FEATURES AND CONTROLS The NAPA 85-8100 Wheel Charger is a fully functional wheel charger with a unique digital inter- face module that allows users to perform battery charge acceptance, starter, and alternator tests. 7.1 CONTROL CENTER FEATURES VOLTS AMP-HRS. AMPS. TIME TEMPS TIEMPO T...
Page 10 - Rate/Voltage Control Switch; brief; LONGER THAN NECESSARY or damage to battery will result.; ence Guide
▪ 10 ▪ 7.3 RATE/VOLTAGE CONTROL SWITCH The Rate/Voltage Control switch on the upper-left controls the voltage and current. Ensure that the voltage setting selected matches the voltage of the battery in- tended for charging. Select the amperage rate that suites your application as described below: 12...
Page 12 - FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED IN THE VEHICLE.
▪ 12 ▪ NOTE: If charger detects more than 20 volts, the red FAIL light will illuminate and the display will show 19.9. This may show on the display in BOOST CHARGE mode. c. Plug charger into outlet, and the battery test will automatically begin . Because the test starts the instant the charger is pl...
Page 13 - NEAR THE BATTERY MAY CAUSE AN EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A; terminal from battery first.; ELECTRICAL CONDITION OF THE BATTERY
▪ 1 ▪ sheet-metal body parts. Connect to a heavy gauge metal part of frame or engine block. When dis- connecting charger, turn switches to OFF , disconnect AC cord, remove clamp from vehicle chas- sis, and then remove clamp from battery terminal. 9.8 For positive-grounded vehicle, connect NEGATIVE (...
Page 14 - BATTERY CHARGING FORMULA; charger as per instructions in Section 9 and/or 10.; will continue to charge for as long; to follow this formula:; Example
▪ 1 ▪ 11.2 The state-of-charge of sealed-top (maintenance-free and recombination-type) batteries must be checked with a high resolution voltage tester. 11.3 If uncertain about type of battery you will be charging, or the correct procedure for checking the battery’s state-of-charge, contact the selle...
Page 15 - 0-amp charge rate; Then; MULTIPLE BATTERY CHARGING; PARALLEL CHARGING; STARTER AND CHARGING SYSTEMS TEST PROCEDURES; the Starter test must run first,; Example of Parallel Connection
▪ 1 ▪ 120 minutes + 15.5 = 75.5 amp hours * 2 (75.5 amp hours) x (0.75) = time = 1.4 hours 40-amp charge rate Then : (1.4 hours) x (recharge factor of 1.25) = 1.76 hours or 106 minutes recharge time. 13. MULTIPLE BATTERY CHARGING 13.1 PARALLEL CHARGING Batteries of the same type and voltage rating m...
Page 17 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS; meter to indicate incorrectly; unplugged; Display panel blanks out after a test.; FAIL; LIMITED WARRANTY; PROSPECT, ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE
▪ 1 ▪ 15. MAINTENANCE INSTRUCTIONS The charger is designed and built with high quality materials requiring only a minimum amount of care: 1.1 Clamps should be cleaned each time the charger is used to prevent corrosion from battery fluid. 15.2 Cords should be coiled when the charger is not being used...
Page 18 - CUSTOMER SERVICE; DSR Professional Products
▪ 18 ▪ This is the only express limited warranty and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation towards the product other than this express limited warranty. The manufacturer makes no warranty of merchantability or fitness for purpose of this produc...
Page 19 - Chargeur et Testeur; de Batteries; MaNUEl D’INSTRUCTIONS
▪ 1 ▪ 85-8100 Chargeur et Testeur de Batteries Numérique Professionnel MaNUEl D’INSTRUCTIONS
Page 21 - TABLE DES MATIÈRES; TABLEAU DE TEMPS DE CHARGEMENT; CR = Capacité de Réserve EDC = État de charge min = minutes
▪ 21 ▪ TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ...................................................................222. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES ............................................................................................233. ASSEMBLAGE DU CHARGEUR: POIGNÉE, MISE À ...
Page 22 - Manuel d’Instructions; Consultez les instructions dans la section 3.; INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. CE MANUEL CONTIENT DES; AVERTISSEMENT : DANGER DÛ AUX GAZ EXPLOSIFS; le véhicule qui contient la batterie.
▪ 22 ▪ Manuel d’Instructions Chargeur numérique roulant NAPA 85-8100 MISE EN gaRDE : le chargeur doit être complètement assemblé avant l’opération. Consultez les instructions dans la section 3. 1. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCU...
Page 23 - Tableau de temps de; PRÉCAUTIONS PERSONNELLES; NE FUMEZ PAS
▪ 2 ▪ 1.7 N’utilisez pas le chargeur s’il a reçu un coup, s’il est tombé ou s’il est endommagé de quelque façon. Confiez-le à un centre de réparation qualifié. 1.8 Si le chargeur numérique roulant NAPA doit être réparé, ne le démontez pas vous-même. Con- fiez-le à un centre de réparation qualifié. S...
Page 24 - fondre ces objets et causer des brûlures graves; Ne chargez jAMAIS une batterie gelée.
▪ 2 ▪ Remarquez la position des trous pour bien orienter la poignée. 2. Avant de travailler à proximité d’une batterie au plomb, retirez tout objet métallique (anneaux, bagues, colliers, montre, etc.). La batterie peut produire un court-circuit assez puissant pour faire fondre ces objets et causer d...
Page 25 - codes d’électricité en vigueur.; MISE EN GARDE : AVANT DE BRANCHER L’ADAPTATEUR TEL qU’ILLUSTRÉ CI-DES-; suivez les directives suivantes :
▪ 2 ▪ 3.2 Pour réduire le risque de choc électrique, le chargeur doit être mis à la terre. Le cordon d’alimentation du chargeur numérique roulant NAPA est muni d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre. Branchez la fiche dans une prise installée et mise à la terre conformément aux codes d’él...
Page 26 - b) Assurez-vous que le cordon de la rallonge est en bon état.; chargeus de batteries; Calibre AWG; PRÉPARATION POUR CHARGER LA BATTERIE; tives de charge données par le fabricant.; EMPLACEMENT DU CHARGEUR; le remplissage de la batterie.
▪ 2 ▪ b) Assurez-vous que le cordon de la rallonge est en bon état. c) Assurez-vous que le calibre du cordon est suffisant pour l’intensité nominale du chargeur, selon le tableau suivant : Calibre AWG* minimal recommandé pour les rallonges branchées sur les chargeus de batteries Intensité c.a. en am...
Page 27 - .2 Les pinces ne doivent jamais se toucher.; branchés lorsque le chargeur n’est pas utilisé.; CONTRÔLES ET DISPOSITIFS DU CHARGEUR; DISPOSITIFS DU CENTRE DE CONTRÔLES; Panneau du centre de contrôles
▪ 2 ▪ . Ne déposez jamais de batterie par-dessus le chargeur. L’acide pourrait s’écouler sur le chargeur et l’endommager. 6. PRÉCAUTIONS POUR LE BRANCHEMENT C.C 6.1 Mettez tous les interrupteurs à la position d’ARRÊT et DÉBRANCHEZ le cordon c.a. de la prise de courant avant de brancher ou de débranc...
Page 28 - nant le commutateur à gauche jusqu’à la position; Commutateur du minuteur; Afin de déterminer le temps de charge, consultez; Commutateur de régime/tension
▪ 28 ▪ NOTE : L’écran numérique universel change de fonction selon l’utilisation du chargeur : Dans la fonction d’ AMPÈREMÈTRE , elle indique la quantité d’amps qui passent du chargeur à la batterie. Elle enregistre toutes les amp-heures accumulées pendant un test.Elle fonctionne comme un VOLTMÈTRE ...
Page 29 - le tableau des temps de chargement à la; . Essayez de démarrer le moteur à l’aide de; PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE
▪ 2 ▪ ChaRgEMENT lENT (continue) 20 Amps: Pour le chargement lent des batteries de véhicules, et pour le chargement lent pen- dant la nuit des batteries à bas régime utilisées dans des motocyclettes, des véhicules de neige, et des tracteurs à pelouse et de jardin, etc. ChaRgEMENT RapIDE (continue) 4...
Page 30 - FONCTIONNEMENT BASIC; a. Avec le chargeur
▪ 0 ▪ se fera entendre. Il se remettra à zéro automatiquement dans quelques minutes. Si le disjoncteur thermal s’ouvre, il se remettra à zéro automatiquement dans 15 à 30 minutes. La surtension de sortie sera indiquée comme 19,9 et la lumière d’ ÉCHOUÉ s’allumera. 7.6 ÉCRAN ET PRÉCISION Tension • La...
Page 32 - vérifiez de nouveau la polarité.; Tableau de Temps de Chargement; RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSqUE LA BATTERIE SE TROUVE À
▪ 2 ▪ 9.7 Dans le cas d’une mise à la masse par la borne négative, branchez d’abord la pince POSITIVE (rouge) du chargeur sur la borne POSITIVE (POS, P, +) de la batterie, qui n’est pas mise à la masse. Branchez ensuite la pince NÉGATIVE (noire) sur le châssis ou sur le bloc-moteur du vé- hicule, lo...
Page 33 - CONDITION ÉLECTRIqUE DE LA BATTERIE; certaine température, comme indiqué dans le tableau ci-dessous :; FORMULE DE CHARGEMENT DE BATTERIE; saire pour recharger la batterie.; minuteur enregistre le temps écoulé et la charge.
▪ ▪ 11. CONDITION ÉLECTRIqUE DE LA BATTERIE 11.1 L’état de charge des batteries chargeables peut être vérifié à l’aide d’un hydromètre. Un hy - dromètre est une seringue en forme d’ampoule utilisée dans l’extraction d’une petite quantité d’électrolyte de chaque élément de la batterie. Un flotteur da...
Page 34 - CHARGEMENT DE PLUSIEURS BATTERIES; CHARGEMENT EN PARALLÈLE; PROCÉDÉS DU TEST DU SYSTÈME DE DÉMARRAGE ET DU SYSTÈME DE CHARGE; le test du démarreur devra être réalisé le premier; Exemple de branchement en parallèle; qui s’affichent sur
▪ ▪ 12.3 Une autre méthode pour calculer le temps nécessaire au chargement d’une batterie en bonnes conditions est la formule suivante : ( capacité de réserve en minutes) + 15,5 = capacité en amp-heures 2 ( capacité en amp-heures) x (pourcentage de charge nécessaire) = temps en heures régime d’amps ...
Page 36 - résultats incorrects
▪ ▪ Si la tension est supérieure à 15,5 volts, il y a un problème dans le système de charge. La lumière d’ÉCHEC s’allumera. Vérifiez le régulateur. Si la tension est inférieure à 13,3 volts, il y a un problème dans le système de charge. La lumière d’ÉCHEC s’allumera. Vérifiez les branchements, le câ...
Page 37 - GARANTIE LIMITÉE; province à une autre. »; SERVICE AU CLIENT
▪ ▪ 17. GARANTIE LIMITÉE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIVANTE À L’ACHETEUR INITIAL AU DÉTAIL DE CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Schumacher Electric Corporation garantit ce chargeu...
Page 39 - MaNUal DE INSTRUCCIONES
▪ ▪ Cargador / Probador Profesional de Baterías 85-8100 MaNUal DE INSTRUCCIONES
Page 41 - TABLA DE DURACIÓN DE LA CARGA; CR = Capacidad de Reserva EDC = Estado de Carga min = Minutos; ÍNDICE
▪ 1 ▪ TABLA DE DURACIÓN DE LA CARGA Batería de 12 voltio Minutos CR Voltaje de la Batería % EDC Amp Hrs 10 Amp 15 Amp 30 Amp 40 Amp Automóvil pequeño 60 <11.7 0 60 6 horas 4 horas 115 min 85 min 60 11.7-12.0 25 45 4 horas 3 horas 85 min 65 min 60 12.0-12.2 50 30 3 horas 115 min 1 hora 45 min 60 1...
Page 42 - VAYA A USAR SU CARGADOR, VUELVA A LEER ESTE MANUAL Y SE ASEGURE qUE LO; los del vehículo o del equipo que tenga la batería.; PUEDEN EXPLOTAR y producir lesiones y daños.; chufe y no del cordón.; Manual de Instrucciones; Cargador Digital De Ruedas De Napa 85-8100; El manejo del cable en éste producto o cables asociados con
▪ 2 ▪ PRECAUCIÓN: El cargador deberá ser armado completamente antes de ser encendido. Refiérase a la Sección 3 para más instrucciones . 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES. ESTE MANUAL CONTIENE IMPOR- TANTES INSTRUCCIONES DE USO Y DE SEGURIDAD. ATENCIÓ...
Page 43 - diseñado para uso en embarcaciones.; ación de CA esté; desconectado; (refiérase a las secciones 8 a 12 y/o a la; PRECAUCIONES PERSONALES; llamar o lo suficientemente cerca para que venga en su ayuda.; NUNCA
▪ ▪ 1.8 No desarme el Cargador Digital de Ruedas de NAPA; si necesita repararlo, llévelo a un centro de servicio autorizado. Volver a armarlo en forma incorrecta puede producir un choque eléctrico o un incendio. 1.9 Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el cargador de la toma de CA ...
Page 44 - NUNCA cargue una batería congelada; descongélela primero.; INSTALACIÓN DE LA MANIjA; a. Encuentre la manija y los cuatro tornillos provistos.; Note la posición de los
▪ ▪ El Cargador Digital de Ruedas de NAPA no está destinado a suministrar energía a un sistema eléctrico de bajo voltaje que no sea las aplicaciones que usan baterías recargables de ácido de plomo. No use el cargador de batería para cargar baterías secas utilizadas comúnmente con electrodomésticos. ...
Page 45 - Una conexión inadecuada puede producir un choque eléctrico.; Siempre mantenga el car-; a masa con el tomacorriente conectado a tierra.
▪ ▪ 3.2 El cargador debe estar conectado a tierra para reducir el peligro de choque eléctrico. El Cargador Digital de Ruedas de NAPA viene equipado con un cable eléctrico que tiene un con- ductor y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente que esté instalado co...
Page 46 - cargador, tal como está especificado en la siguiente tabla:; Tamaño Mínimo Recomendado Paracables De Extensión, AWG*; PREPARACIÓN PARA CARGAR LA BATERÍA; APAGADOS; UBICACIÓN DEL CARGADOR
▪ ▪ 3.4 No debería usarse un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría producir un incendio o un choque eléctrico. Si debe usarse una extensión, asegúrese de que: a) Las espigas del cable de extensión tienen el mismo número, tamaño ...
Page 47 - PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC; Antes de que usted conecte y desconecte las pinzas de conexión; CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES DEL CARGADOR; Selección; a indica el voltaje, el; Panel de Centro de Control; , indicando el voltaje actual tan pronto se conecten las pinzas.
▪ ▪ VOLTS AMP-HRS. AMPS. TIME TEMPS TIEMPO TEST / PRUEBA OK CHARGE CARG A SELECT SÉLECT. SELEC. FUNCTION FONCTION FUNCTIÓN BAT. START. ALT. VA Ah PASS FAIL 6. PRECAUCIONES PARA LA CONEXIÓN DE CC 6.1 Antes de que usted conecte y desconecte las pinzas de conexión del cargador, todos los conmutadores d...
Page 48 - Conmutador de tiempo; excepción de un débil clic.; CaRga DE REFUERZO y aRRaNQUE DEl MOTOR (ciclo de deber)
▪ 8 ▪ HOLD CONT. ESPERA OFF ARRÊT APAGADA 30 MIN 45 MIN 15 MIN 60 MIN 75 MIN 90 MIN 105 MIN 120 MIN PRUEBA TEST 7.2 CONMUTADOR DE TIEMPO El Conmutador de tiempo en la parte superior a la derecha enciende el cargador mientras se selecciona una duración de tiempo. Este deberá ser hecho antes que se en...
Page 49 - ARRANqUE DE MOTOR; contador de tiempo en; ESPERE; . Intente a arrancar el motor usando la llave de ignición.; PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGAS; Voltaje; cantidad de amp horas que la batería está acumulando.
▪ ▪ 7.4 ARRANqUE DE MOTOR La posición de ARRANQUE DE MOTOR proporciona una corriente alta adecuada para el ar- ranque por puente y para se arrancar un vehículo que no se arranca debido a una batería des- cargada. Use las instrucciones paso-a-paso de la Guía de Referencia Rápida o siga el siguiente p...
Page 50 - Tiempo de Carga; FUNCIONAMIENTO BÁSICO; El Cargador Digital de Ruedas de NAPA 85-8100 no está diseñado para
▪ 0 ▪ Tiempo de Carga • En Modo de Prueba de Batería, el medidor de tiempo indica un conteo de 15 minutos hacia cero. • En Modo de Carga de Batería, el medidor de tiempo indica el tiempo total transcurrido. 8. FUNCIONAMIENTO BÁSICO 8.1 PRUEBA DE ACEPTACIÓN DE LA CARGA NOTA: Esta prueba NO es la mism...
Page 51 - . Verifique la polaridad de los bornes. El borne; APAGUE; al chásis del vehículo o al bloque de motor, lejos de; APAGUE; SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO. UNA; APAGADAS para impedir que se produzca un arco.; Verifique la polaridad de los bornes de la batería. El borne
▪ 1 ▪ 9. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÁ INSTALADA EN EL VEHÍCULO. UNA CHISPA CERCA DELA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN DE LA MISMA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPACERCA DE LA BATERÍA: .1 Antes de ponerse a trabajar en un vehículo, aplique firmemente el freno de mano y coloque la caja de...
Page 52 - CONDICIÓN ELÉCTRICA DE LA BATERÍA; ** Las lecturas iniciales de gravedad específica varían de acuerdo; FÓRMULA DE CARGA DE BATERÍA
▪ 2 ▪ 10.2 Conecte un cable aislado de batería de calibre 6 de 24 pulgadas como mínimo al borne NEGATIVO. 10.3 Conecte la pinza del cargador POSITIVA (ROjA) al borne POSITIVO (POS., P, +) de la batería. 10. Colóquese usted y el extremo libre del cable lo más lejos posible de la batería – no esté de ...
Page 53 - CARGA DE BATERÍAS MÚLTIPLES; CARGA EN PARALELO; El; Modelo de Conexión en Paralelo; Tabla de Tiempo de Carga; es un cargador; manual; , la carga continuará mientras el
▪ ▪ 12.3 Un método alternativo para se calcular el tiempo necesario para se recargar una batería en bue- nas condiciones sigue abajo: (capacidad de reserva en minutos) + 15,5 = capacidad en amp-horas 2 (capacidad en amp-horas) x (porcentaje de carga necesaria) = tiempo en horas ajuste de amps del ca...
Page 54 - PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS SISTEMAS DE ARRANqUE Y DE CARGA; d) Averigüe el voltaje de arranque final que aparece en la pantalla:; avisarle de una situación posiblemente peligrosa.; NOTa: la batería deberá estar buena y
▪ ▪ 14. PROCEDIMIENTOS DE PRUEBA DE LOS SISTEMAS DE ARRANqUE Y DE CARGA 14.1 Si realiza las dos pruebas, la prueba del Arrancador deberá ser la primera , antes de la prueba del Alternador. Asegúrese de que el cargador esté DESENCHUFADO durante toda la prueba. Si se enchufa el cargador, éste empezará...
Page 55 - d) Verifique el voltaje que aparece en la pantalla:; de una situación posiblemente peligrosa.; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO; Un arrancador o alernador que presenta fallas.
▪ ▪ c) Accelere el motor a 2000 rpm durante 15 segundos. Las luces de APROBADO/FALLA ( PASS/FAIL ) indicarán el resultado inmediatamente. Sin embrago, como este es un resultado semi-vivo que mantendrá el valor más alto obtenido, recomendamos que se espere hasta que se estabilice el voltaje. Si el re...
Page 56 - GARANTÍA LIMITADA
▪ ▪ Repita la prueba de batería y esté presente para verificar los resultados cuando el contador de tiempo se apaga después de 15 minutos. Si la pantalla todavía indica FALLA (FAIL) y/o se apaga nuevamente después de varios segundos, la batería no consigue ni siquier conservar energía suficiente par...