Page 2 - WARNING; TO REDUCE THE RISK OF FIRE,; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS MODEL IS FOR COMMERCIAL USE; GROUNDING INSTRUCTIONS
2 www.sanitairecommercial.com WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: * Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do not modify the 3-prong grounded plug. • Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and b...
Page 3 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA; PRECAUCIÓN
www.sanitairecommercial.com 3 ! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD READ ALL INSTRUCT IONS BEFORE USING Y OUR COMMERCIAL FLOOR MACHI NE Cuando se utiliza un electrodoméstico, es necesario tomar precauciones básicas, que incluyen las siguientes: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE MODELO ES PARA USO C...
Page 4 - AVERTISSEMENT; AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL
! AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE : • Branchez dans une prise de courant mise à la terre correctement. Voir les instructions de mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre à trois broches. • Ne laissez pas l’aspirateur sans survei...
Page 6 - PRODUCT VIEW
6 www.sanitairecommercial.com 1 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 14 13 2 15 16 18 19 17 20 24 23 27 26 25 22 21 ENGLISH WARNING Do not plug in your vacuum cleaner until you are familiar with all instructions and operating procedures. ! PRODUCT VIEW 1. Handle 2. Crevice Tool (stored in Extension Wand) 3. Quick...
Page 8 - ASSEMBLY; Attach Handle to Vacuum
ASSEMBLY You will need a Phillips-head screwdriver for assembly. Attach Handle to Vacuum (Fig. 1) • Locate Handle and remove screw packet taped to the base of the handle. • Stand the vacuum upright and place the base of the Handle firmly into the grooves at the top of the vacuum body. • Insert the t...
Page 9 - ASSEMBLAGE; ARMADO
ASSEMBLAGE Vous aurez besoin d’un tournevis à tête Phillips pour l’assemblage. Attacher la poignée à l’aspirateur (Fig. 1) • Localisez la poignée et retirez le sachet de vis collé à la base de celle-ci. • Mettez l’aspirateur à la verticale et placez la base de la poignée fermement dans les fentes si...
Page 10 - Power Switch; Tools
WARNING The rotating floor brush continues to rotate while tools are in use. To reduce the risk of injury from moving parts, always move the cleaner with the carrying handle at the back of the cleaner. Always place vacuum cleaner on floor with handle in upright position when using tools. Never place...
Page 11 - FONCTIONNEMENT
www.sanitairecommercial.com 11 PRECAUCIÓN El cepillo giratorio para pisos continúa girando mientras las herramientas están en uso. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las piezas móviles, mueva siempre la aspiradora con el asa de transporte que se halla en la parte posterior de la aspirad...
Page 12 - Emptying the Easy EmptyTM
WARNING To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. ! MAINTENANCE & CARE To maximize performance and extend the life of your vacuum it is very important to perform the following ma...
Page 13 - MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, apague y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de llevar a cabo el servicio de mantenimiento o la solución de problemas. ! AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décharge électrique, éteignez l’interrupteur de l’appareil et débranc...
Page 14 - Cleaning the Pre-Motor Filter
WARNING Do not operate vacuum with damp or wet filters or without all filters in place. ! MAINTENANCE & CARE Cleaning the Pre-Motor Filter • The pre-motor filter protects the motor from debris.• Turn power OFF. Unplug vacuum cord from electrical outlet. Fig. 1 The pre motor filter is located und...
Page 16 - Clearing a Clog
ENGLISH 16 www.sanitairecommercial.com WARNING To reduce the risk of electric shock, turn Power Switch off and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks. ! MAINTENANCE & CARE Clearing a Clog Low suction or poor pickup may be due to a clog in t...
Page 17 - Cómo limpiar una obstrucción; SOINS ET ENTRETIEN; Éliminer une obstruction
ESPAÑOL FRANÇAIS www.sanitairecommercial.com 17 MANTENIMIENTO Y CUIDADO Cómo limpiar una obstrucción La baja succión o la recolección deficiente pueden deberse a una obstrucción en la aspiradora. Si nota un cambio en el sonido del motor de la aspiradora, verifique que no haya obstrucciones.• Apague ...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; If you have questions, please call the experts.
ENGLISH TROUBLESHOOTING Make sure machine is turned off and electrical power cord is unplugged. Problem Possible causes Remedies Vacuum cleaner won’t turn ON. Power Cord not plugged in. Check electrical plug.Blown fuse/tripped breakers in home. Check/replace fuse or reset breaker. Vacuum cleaner doe...
Page 19 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL FRANÇAIS www.sanitairecommercial.com 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cerciórese de que la máquina esté apagada y que el cable eléctrico esté desconectado. DÉPANNAGE Assurez-vous que l’appareil est éteint et que le cordon est débranché. Problema Causas posibles Soluciones La aspiradora no se ENCIEND...
Page 20 - WARRANTY; Limited One-Year Warranty; SERVICE INFORMATION; If your Sanitaire product
20 www.sanitairecommercial.com ENGLISH WARRANTY This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact Sanitaire ® C...
Page 21 - SERVICIO DE INFORMACIÓN; Si su producto Sanitaire; GARANTÍA; Garantía limitada de un año
ESPAÑOL www.sanitairecommercial.com 21 NOTA: Guarde el recibo original de compra. Servirá como comprobante de la fecha de compra en caso de que necesite hacer una reclamación de garantía. SERVICIO DE INFORMACIÓN Si su producto Sanitaire requiere servicio Encontrará el Centro de servicio autorizado d...
Page 22 - SERVICE À LA CLIENTÈLE; GARANTIE
FRANÇAIS Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les limitations quant aux dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS DE LA GARANTIE ...
Page 23 - Order genuine Sanitaire replacement parts
Order genuine Sanitaire replacement parts Pida repuestos Sanitaire genuinos • Pour commander des pièces d’origine Sanitaire Visit www.sanitairecommercial.com/professional or call 1-800-800-8975 Visite www.sanitairecommercial.com/professional o llame al 1-800-800-8975 Visitez www.sanitairecommercial....