Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR HARD FLOOR WASHER; TO REDUCE THE RISK OF FIRE,; WARNING; GROUNDING INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS; THIS MODEL IS FOR COMMERCIAL USE
E N IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR HARD FLOOR WASHER When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following: WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY: • Connect to a properly grounded outlet only. S...
Page 3 - WHAT’S IN THE CARTON; Extension cords
1-800-800-8975 3 E N WHAT’S IN THE CARTON Handle grip Body Multi-surface brush roll Filter Extension cord Extension cords When using an extension cord with your unit, refer to the following table to determine the required A.W.G. wire size. Make sure extension cord is in good condition and correct si...
Page 4 - HOW TO IDENTIFY PARTS
4 www.sanitairecommercial.com E N HOW TO IDENTIFY PARTS Lower cord wrap Solution tank Quick release upper cord wrap Solution spray trigger Power cord Float stack Handle grip Carry handle Easy remove brush window Extension cord Cord lock Dirty water tank Nozzle Solution tank empty alertSelf-Clean but...
Page 5 - HOW TO ASSEMBLE; CLEANING & SANITIZING FORMULAS
Recommended Sanitaire ® formulas – For a list of additional recommended formulas from other brands go to the Sanitaire ® HydroClean TM Hard Floor Washer page on www.sanitairecommercial.com . Always use recommended formulas in your floor washer. Other solutions may harm the machine and void the warra...
Page 6 - FILLING THE SOLUTION TANK
6 www.sanitairecommercial.com E N FILLING THE SOLUTION TANK WARNING Fill with warm (140°F/60°C MAX) tap water and add the recommended formula. DO NOT USE BOILING WATER. DO NOT HEAT WATER OR TANK IN MICROWAVE. ! 1 4 5 2 3 The solution tank is located on the back of the floor washer. Lift the solution...
Page 7 - CLEANING HARD FLOORS
1-800-800-8975 7 E N CLEANING HARD FLOORS TIP: For overly challenging and stuck-on messes on your hard floors, hold the Sanitaire ® Hard Floor Washer over the mess. Using short passes while holding the trigger allows the multi-surface brush to go to work. 1 Plug floor washer into a properly grounded...
Page 8 - MAINTENANCE: DIRTY WATER TANK
8 www.sanitairecommercial.com E N MAINTENANCE: DIRTY WATER TANK 1 2 3 4 5 To release dirty water tank, press down on recessed button on the top of the dirty tank. Grasp lid of dirty water tank in recessed areas on each side of the filter and pull upward to remove the lid of the tank. After daily use...
Page 11 - MAINTENANCE: ELECTRONIC ALERTS
MAINTENANCE: ELECTRONIC ALERTS Indicator lights to alert when dirty water tank is full, filter is clogged, solution tank is empty and improper installation of the filter or brush roll. 1 Dirty water tank full indicators When dirty water tank is FULL, the full tank indicator located on carry handle w...
Page 12 - MAINTENANCE: BRUSH ROLL AND CHAMBER
12 www.sanitairecommercial.com E N MAINTENANCE: BRUSH ROLL AND CHAMBER ! WARNING Brush may start unexpectedly. To reduce the risk of injury from moving parts, turn power OFF and unplug floor washer before cleaning or troubleshooting. ! 3 1 2 4 5 Grasp brush roll cover and press latch while pulling u...
Page 13 - TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting. ! 1-800-800-8975 13 E N Problem Possible causes Remedies Reduced spray OR no spray Solution tank may be empty Refi...
Page 14 - WARRANTY; Limited Two-Year Warranty; SERVICE INFORMATION; If your Sanitaire product
WARRANTY This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. If you need additional instruction regarding this warranty or have questions regarding what it may cover, please contact Sanitaire ® Customer Service by E-mail, telephone or...
Page 16 - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; ESTE MODELO ES PARA USO COMERCIAL; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADORA DE PISOS DUROS Al usar un aparato eléctrico, siempre deben observarse precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES: • Enc...
Page 17 - CONTENIDO DE LA CAJA
1-800-800-8975 17 CONTENIDO DE LA CAJA Empuñadura del mango Cuerpo del aparato Cepillo giratorio para múltiples superficies Filtro Cable de extensión Cables de extensión Cuando use un cable de extensión con su aparato, consulte la siguiente tabla para determinar el calibre A.W.G. requerido del cable...
Page 18 - CÓMO IDENTIFICAR LAS PIEZAS
18 www.sanitairecommercial.com CÓMO IDENTIFICAR LAS PIEZAS Soporte inferior para enrollar el cable Tanque para líquidos Soporte superior de liberación rápida del cable Disparador de rociado de líquidos Cable de alimentación eléctrica Flotador de llenado Empuñadura del mango Mango para traslado Venta...
Page 19 - CÓMO ARMAR LA UNIDAD; FÓRMULAS DE LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Fórmulas recomendadas por Sanitaire ® – Para ver una lista de fórmulas adicionales recomendadas de otras marcas consulte la página Sanitaire ® HydroClean TM Hard Floor Washer en www.sanitairecommercial.com. Use siempre las fórmulas recomendadas para su limpiadora de pisos. Otros líquidos pueden daña...
Page 20 - LLENADO DEL TANQUE PARA LÍQUIDOS
20 www.sanitairecommercial.com LLENADO DEL TANQUE PARA LÍQUIDOS ADVERTENCIA Llene con agua tibia de la llave (140°F/60°C MAX) y agregue la fórmula recomendada. NO USE AGUA HIRVIENDO. NO CALIENTE EL AGUA O EL TANQUE EN EL MICROONDAS. ! 1 4 5 2 3 El tanque para líquidos se localiza en la parte posteri...
Page 21 - LIMPIEZA DE PISOS DUROS
1-800-800-8975 21 LIMPIEZA DE PISOS DUROS CONSEJO: Para suciedades excesivamente desafiantes y adheridas a sus pisos duros, sostenga la limpiadora de pisos duros de Sanitaire ® sobre la suciedad. Haciendo movimientos cortos mientras mantiene presionado el disparador, permitirá que se accione el cepi...
Page 22 - MANTENIMIENTO: TANQUE DE AGUA SUCIA
22 www.sanitairecommercial.com MANTENIMIENTO: TANQUE DE AGUA SUCIA 1 2 3 4 5 Para sacar el agua sucia del tanque, presione el botón empotrado en la parte superior del tanque de agua sucia. Sujete la tapa del tanque de agua sucia que se halla en las áreas insertadas a cada lado del filtro y tire haci...
Page 24 - MANTENIMIENTO: FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA
MANTENIMIENTO: FUNCIÓN DE AUTOLIMPIEZA 1 Indicador de autolimpieza Después de su uso, coloque el mango en posición vertical y presione el botón de autolimpieza. La luz indicadora parpadeará durante 60 segundos mientras fluye la solución limpia sobre el cepillo giratorio y es aspirada otra vez al tan...
Page 25 - MANTENIMIENTO: ALARMAS ELECTRÓNICAS
MANTENIMIENTO: ALARMAS ELECTRÓNICAS Las luces indicadoras alertarán cuando el tanque de agua sucia esté lleno, el filtro se encuentre obstruido, el tanque de líquidos esté vacío y la instalación del filtro o del cepillo giratorio sea incorrecta. 1 Indicadores de que el tanque de agua sucia está llen...
Page 26 - MANTENIMIENTO: CEPILLO GIRATORIO Y GABINETE
26 www.sanitairecommercial.com MANTENIMIENTO: CEPILLO GIRATORIO Y GABINETE ! ADVERTENCIA El cepillo puede accionarse inesperadamente. Para reducir el riesgo de lesiones debido a piezas móviles, apague (OFF) la unidad y desenchufe la limpiadora de pisos antes de limpiar o solucionar algún problema. !...
Page 27 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1-800-800-8975 27 Problema Causas posibles Soluciones Rociado reducido o, bien, no hay rociado El tanque de líquidos puede estar vacío Rellene el tanque Es posible que el tanque de líquidos no esté bien asentado Apague (OFF) la unidad / Retire y vuelva a colocar el tanque El si...
Page 28 - Si su producto Sanitaire
GARANTÍA Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Si necesita instrucciones adicionales con respecto a esta garantía o si tiene preguntas con respecto a lo que puede cubrir, comuníquese con el departamento de ...
Page 30 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ; AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; CE MODÈLE EST CONÇU POUR UN USAGE COMMERCIAL; AVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE : • Branchez dans une prise de courant correctement mise à la terre. Reportez-vous aux instructions de mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre à trois broche...
Page 31 - CONTENU DE LA BOÎTE; Rallonges
1-800-800-8975 31 CONTENU DE LA BOÎTE Poignée Boîtier Cylindre brosseur multisurface Filtre Rallonge Rallonges Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre appareil, reportez-vous au tableau suivant pour déterminer le calibre AWG du fil. Assurez-vous que la rallonge est en bon état et de la bonne t...
Page 32 - COMMENT IDENTIFIER LES PIÈCES
32 www.sanitairecommercial.com COMMENT IDENTIFIER LES PIÈCES Rembobineur de cordon inférieur Réservoir de solution Rembobineur de cordon supérieur à dégagement rapide Gâchette de vaporisation de solution Cordon d’alimentation Flotteur Poignée Poignée de transport Brosse à fenêtre à dégagement facile...
Page 33 - FORMULES NETTOYANTES ET DÉSINFECTANTES
Formules recommandées par Sanitaire ® – pour obtenir une liste additionnelle des formules nettoyantes recom- mandées d’autres marques, rendez-vous à la page de la machine pour laver les planchers Sanitaire ® HydroClean TM sur www.sanitairecommercial.com. Utilisez toujours des formules nettoyantes re...
Page 34 - REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SOLUTION
34 www.sanitairecommercial.com REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SOLUTION AVERTISSEMENT Remplissez d’eau tiède du robinet (140 °F / 60 °C MAX.) et ajoutez la formule recommandée. N’UTILISEZ PAS D’EAU BOUILLANTE. NE FAITES PAS CHAUFFER L’EAU OU LE RÉSERVOIR DANS LE MICRO-ONDES. ! 1 4 5 2 3 Le réservoir de solu...
Page 35 - NETTOYAGE DES PLANCHERS DURS
1-800-800-8975 35 NETTOYAGE DES PLANCHERS DURS CONSEIL : Pour les taches plus tenaces et incrustées sur les planchers durs, maintenez la machine pour laver les planchers Sanitaire ® sur la tache. En faisant de petits passages et en maintenant la gâchette, vous permettez à la brosse multisurface d’ac...
Page 36 - ENTRETIEN : RÉSERVOIR D’EAU SALE
36 www.sanitairecommercial.com ENTRETIEN : RÉSERVOIR D’EAU SALE 1 2 3 4 5 Pour libérer le réservoir d’eau sale, appuyez vers le bas sur le bouton intégré sur le dessus du réservoir d’eau sale. Saisissez le couvercle du réservoir d’eau sale dans la zone encastrée de chaque côté du filtre et tirez ver...
Page 38 - ENTRETIEN : FONCTION D’AUTONETTOYAGE
ENTRETIEN : FONCTION D’AUTONETTOYAGE 1 Indicateur d’autonettoyage Après l’utilisation, placez la poignée en position verticale et appuyez sur le bouton d'autonettoyage (SELF-CLEAN). Le voyant clignotera pendant 60 secondes pendant que la solution de nettoyage est libérée sur le cylindre brosseur, pu...
Page 39 - ENTRETIEN : ALERTES ÉLECTRONIQUES
ENTRETIEN : ALERTES ÉLECTRONIQUES Voyants pour indiquer que le réservoir d’eau sale est plein, le filtre est bouché, le réservoir de solution est vide et le filtre ou le cylindre brosseur ne sont pas correctement installés. 1 Voyants du réservoir d’eau sale plein Lorsque le réservoir d’eau sale est ...
Page 40 - ENTRETIEN : CYLINDRE BROSSEUR ET LOGEMENT
40 www.sanitairecommercial.com ENTRETIEN : CYLINDRE BROSSEUR ET LOGEMENT ! AVERTISSEMENT Le cylindre brosseur peut démarrer de manière inattendue. Pour réduire le risque de blessures provoquées par les pièces mobiles, ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez la machine pour laver les planchers avant d’en e...
Page 41 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, ARRÊTEZ l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant d’effectuer l’entretien ou le dépannage. ! 1-800-800-8975 41 Problème Causes possibles Solutions Vaporisation réduite OU aucune vaporis...
Page 42 - GARANTIE; SERVICE À LA CLIENTÈLE
42 www.sanitairecommercial.com F R Certains États ou certaines provinces ne permettent pas les exclusions ou les limitations quant aux dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les exclusions ou limitations indiquées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES ...