Samsung MG23J5133AM - Manuals
Samsung MG23J5133AM Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung MG23J5133AM
Summary
2 Polski Spis tr eści Korzystanie z kuchenki 11 Jak działa kuchenka mikrofalowa 11 Sprawdzanie poprawności działania kuchenki 12 Ustawianie godziny 12 Gotowanie/Podgrzewanie 13Poziomy mocy 13 Dostosowywanie czasu pracy 13 Zatrzymywanie pracy kuchenki 14 Ustawianie trybu oszczędzania energii 14 Korzy...
Polski 3 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone —...
Polski 5 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństwa Dzieci poniżej 8. roku życia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod stałą kontrolą. PRZESTROGA : należy nadzorować proces gotowania. Krótkotrwałe gotowanie należy nadzorować przez cały czas jego trwania.W czasie pracy urządzenia drzwiczki i z...
6 Polski Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Urządzenia nie wolno oblewać ani bezpośrednio spryskiwać wodą.Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów wewnątrz urządzenia, na nim ani na jego drzwiczkach.Nie wolno rozpylać na powierzchni kuchenki substancji lo...
Polski 7 Instruk cje do ty cz ąc e be zpiec zeństwa • Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzystać z kuchenki wyłącznie po naprawie przeprowadzonej przez wykwalifikowanego pracownika serwisu. Ważne : należy prawidłowo zamknąć drzwiczki kuchenki. Drzwi nie mogą być zgięte; za...
8 Polski Instalacja Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 Pierścień obrotowy umieszczany na środku kuchenki. Przeznaczenie: Pierścień obrotowy podtrzymuje tacę. 0...
Polski 9 K onserw acja Miejsce montażu 20 cm od 20 cm od góry góry 85 cm od 85 cm od podłogi podłogi 0 cm z 0 cm z tyłu tyłu 10 cm z 10 cm z boku boku • Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, na wysokości ok. 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki. ...
10 Polski Funkcje k uchenki Konserwacja Wymiana (naprawa) OSTRZEŻENIE Kuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno samodzielnie próbować naprawiać urządzenia lub wymieniać jego elementów. • Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodze...
Polski 11 K or zy st anie z k uchenki Panel sterowania 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Przycisk Zdrowe gotowanie 02 Przycisk Moje danie 03 Przycisk Szybkie rozmrażanie 04 Przycisk Utrzymywanie temperatury 05 Przycisk Usuwanie zapachów 06 Przycisk trybu Mikrofale 07 Przycisk trybu ...
12 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Ustawianie godziny Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”.Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących p...
Polski 13 K or zy st anie z k uchenki Poziomy mocy Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poziomy mocy Wyjście WYSOKI 800 W PODWYŻSZONY 600 W ŚREDNI 450 W OBNIŻONY 300 W ROZMRAŻANIE 180 W NISKI 100 W UWAGA W przypadku wybrania wyższego poziomu mocy należy zmniejszyć czas gotowania. UWAGA W przypadku wy...
14 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki UWAGA Funkcja automatycznego oszczędzania energii Jeżeli podczas wybierania ustawień lub gdy urządzenie działa w trybie tymczasowego zatrzymania nie zostanie wybrana żadna funkcja, ustawienie zostanie anulowane, a po 25 minutach wyświetli ...
Polski 17 K or zy st anie z k uchenki Przewodnik po funkcji moje danie W poniższej tabeli przedstawiono programy automatycznego odgrzewania funkcji Moje danie, ilości oraz odpowiednie zalecenia. Programy te wykorzystują wyłącznie energię mikrofal. Symbol/Potrawa Wielkość porcji (g) Instrukcje 1 Zimn...
18 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Zasady szybkiego rozmrażania W poniższej tabeli przedstawiono poszczególne programy funkcji Szybkie rozmrażanie, ilości i odpowiednie zalecenia. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy wyjąć produkt z opakowania. Umieść mięso, drób, ryby, ch...
Polski 19 K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z funkcji usuwania nieprzyjemnych zapachów Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki. Najpierw należy wyczyścić wnętrze kuchenki. Naciśnij przycisk Deodo...
20 Polski K or zy st anie z k uchenki Korzystanie z kuchenki Tryb łączony mikrofal i grilla Aby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z grillowaniem. WAŻNE ZAWSZE używaj przyborów kuchennych, które mogą być bezpiecznie stosowane w kuchenk...
Polski 21 K or zy st anie z k uchenki Blokada bezpieczeństwa kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę.Kuchenkę można zablokować w dowolnym momencie. 2 1 1. Naciśnij...
22 Polski W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Przybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowej Opis Opakowania żywności typu fast food Kubki i pojemniki z polistyrenu ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia. Przegrzanie może spowodować stopienie się materiałów ...
Polski 23 Zasady pr zygot ow y w ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier.Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch cząsteczek powoduje tarcie, ...
26 Polski Zasady pr zygot ow y w ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Podgrzewanie Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni.Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. Dla podanych czasów podgrzewania przyj...
28 Polski Zasady pr zygot ow y w ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Rozmrażanie Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości.Mrożony drób musi być ...
Polski 29 Zasady pr zygot ow y w ania po tr aw Potrawa Wielkość porcji (g) Moc (W) Czas (min) Pieczywo Bułki (każda ok. 50 g) 2 szt.4 szt. 180 ½–1 2-2½ Tosty/Kanapki 250 180 4½–5 Chleb mieszany (mąka pszenna i żytnia) 500 180 8–10 Instrukcje Ułóż bułki w okręgu, a chleb poziomo na papierze kuchennym...
Polski 31 Zasady pr zygot ow y w ania po tr aw Wskazówki i przydatne porady Topienie masła Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.Podgrzewaj przez 30–40 sekund z mocą 800 W, aż do roztopienia masła. Roztapianie czekolady Włóż 100 g czekolady do n...
32 Polski Ro związy w anie pr oblemó w Zasady przygotowywania potraw Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania. Problem Przyczyna Działanie Informacje ogólne Przycisków nie można prawi...
36 Polski P ar ame try t echnic zne Rozwiązywanie problemów Kody informacyjne Kod kontrolny Przyczyna Działanie C-10 Należy sprawdzić czujnik gotowania. Naciśnij przycisk Stop/Cancel (Stop/Anuluj) i uruchom ponownie urządzenie. Jeśli problem się powtórzy, wyłącz kuchenkę na 30 sekund, a następnie sp...
Polski 37 Notatki MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_PL.indd 37 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_PL.indd 37 23/7/2022 1:22:25 PM 23/7/2022 1:22:25 PM
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_HU.indd 1 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_HU.indd 1 23/7/2022 1:20:33 PM 23/7/2022 1:20:33 PM
2 Magyar Tar talom A sütő használata 11 A mikrohullámú sütő működése 11 A sütő működésének ellenőrzése 12 Az idő beállítása 12 Főzés/Melegítés 13Teljesítményszintek 13Az elkészítési idő beállítása 13 A főzés leállítása 14 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 14 Az egészséges ételek funkció használ...
Magyar 3 Bizt onsági előír ások Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította. FIGYELMEZTETÉS...
Magyar 5 Bizt onsági előír ások VIGYÁZAT : A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig tartó sütési folyamatot folyamatosan felügyelje.Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közben felforrósodhat.A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak.A felületek h...
6 Magyar Bizt onsági előír ások Biztonsági előírások Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, tápkábelt vagy laza fali aljzatot. Sérült csatlakozódugasz vagy tápkábel esetén forduljon a helyi Samsung szervizközponthoz.Ne öntsön vagy permetezzen vizet közvetlenül a sütőre.Ne tároljon tárgyakat a sütő ...
Magyar 7 Bizt onsági előír ások • Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, és ne hagyja, hogy étel- vagy tisztítószer-maradék rakódjon le a tömítőfelületekre. Ügyeljen az ajtó és az ajtótömítés felületének tisztaságára. Használat után először nedves, majd puha, száraz ronggyal töröl...
8 Magyar Ü zembe hely ez és Biztonsági előírások Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 Görgős gyűrű , amelyet a sütő közepére kell helyezni. Rendeltetés: A görgős gyűrű tartja a forgótányért. 02 Forgótány...
Magyar 9 K arbant ar tás Üzembe helyezés helye 20 cm felette 20 cm felette 85 cm a 85 cm a padlótól padlótól 0 cm mögötte 0 cm mögötte 10 cm 10 cm oldalt oldalt • Válasszon egy lapos, vízszintes területet 85 cm-relé a padló szintje felett. A felületnek kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a süt...
10 Magyar A sü tő jellemz ői Karbantartás Csere (javítás) FIGYELMEZTETÉS A sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. Ne próbálja meg saját maga kicserélni vagy megjavítani a sütőt. • A zsanérok, a szigetelés és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy képz...
Magyar 11 A sü tő használat a Kezelőpanel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Egészséges ételek kiválasztása 02 Saját tányér kiválasztása 03 Automatikus gyorskiolvasztás gomb 04 Melegen tartás gomb 05 Szagtalanítás gomb 06 Mikrohullámú üzemmód gomb 07 Grill üzemmód gomb 08 Kombinált ü...
12 Magyar A sü tő használat a A sütő használata Az idő beállítása Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat.Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani:...
Magyar 13 A sü tő használat a Teljesítményszintek Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. Teljesítményszint Teljesítmény MAGAS 800 W KÖZEPESEN MAGAS 600 W KÖZEPES 450 W KÖZEPESEN ALACSONY 300 W KIOLVASZTÁS 180 W ALACSONY 100 W MEGJEGYZÉS Ha magasabb teljesítményszintet választ, csökkenteni k...
14 Magyar A sü tő használat a A sütő használata MEGJEGYZÉS Automatikus energiatakarékos funkció Ha a beállítást félbehagyja és egyetlen funkciót sem választ ki, illetve ha működés közben átmenetileg leállítja a berendezést, a rendszer 25 perc elteltével törli a funkciót, és megjelenik az óra. Ha az ...
Magyar 17 A sü tő használat a A My Plate (Saját tányér) funkció Az alábbi táblázat a különböző saját tányér automatikus melegítési programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a programok csak mikrohullámú energiával működnek. Kód/étel Adag (g) Utasítások 1 Fagyasztott ké...
18 Magyar A sü tő használat a A sütő használata Gyorskiolvasztás útmutató Az alábbi táblázat a különböző gyorskiolvasztó programokat, mennyiségeket, és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit, halat, kenyeret ...
Magyar 19 A sü tő használat a A szagtalanító funkció használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel. Először tisztítsa meg a sütő belsejét. A tisztítás végeztével nyomja meg a Deodorisation (Szagtalanítás) , majd a START (INDÍTÁS) gombot. A sü...
20 Magyar A sü tő használat a A sütő használata Mikrohullám és grill kombinációja A gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja. FONTOS MINDIG mikrohullámhoz és sütőhöz egyaránt alkalmas edényt használjon. Ideálisak az üveg- vagy kerámiaedények...
Magyar 21 A sü tő használat a A mikrohullámú sütő biztonsági zára A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal van ellátva, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személy azt véletlenül bekapcsolja.A sütő bármikor lezárható. 2 1 1....
22 Magyar A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek Főzőeszköz Mikrohullámú sütőben használható Leírás Üvegedény Főző- és tárolóedény egyben ✓ Használható, ha nincs rajta fém díszítés. Finomüveg edények ✓ Ételek és italok melegítésére használható. A finom üveg eltörhet vagy megrepedhet hirtelen...
Magyar 23 Sü té si útmu tat ó Sütési útmutató Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás súrlódást kelt, és az ebből származó hő hatására...
26 Magyar Sü té si útmu tat ó Sütési útmutató Melegítési és pihentetési idők Amikor először melegít ételt, hasznos, ha későbbi felhasználás végett megjegyzi az időtartamot.Mindig ellenőrizze, hogy a melegített étel teljes egészében átvette-e a hőt.Melegítés után az egyenletes hőeloszlás biztosítása ...
28 Magyar Sü té si útmu tat ó Sütési útmutató Kiolvasztás A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor.A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani....
Magyar 31 Sü té si útmu tat ó Tanácsok és tippek Vaj olvasztása Tegyen 50 g vajat egy kisméretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel.800 watton melegítse 30-40 másodpercig, amíg a vaj megolvad. Csokoládé megolvasztása Tegyen 100 g csokoládét egy kisméretű mély üvegtálba.450 watton melegítse 3–5 ...
32 Magyar Hibaelhárít ás Sütési útmutató Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Probléma Ok Művelet Általában A gombok nem nyomhatók le teljesen. Idegen anyag került a gombok közé. Távolítsa el az idegen anyagot, majd próbá...
36 Magyar Műsz aki adat ok Hibaelhárítás Információs kódok Ellenőrzőkód Ok Művelet C-10 A sütőérzékelő ellenőrzése szükséges. Nyomja meg a Stop/Cancel (Leállítás/Mégse) gombot, majd használja ismét. Ha a hiba ismét előfordul, kapcsolja ki a mikrohullámú sütőt legalább 30 másodpercre, majd próbálja m...
Jegyzet MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_HU.indd 37 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_HU.indd 37 23/7/2022 1:20:38 PM 23/7/2022 1:20:38 PM
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_SK.indd 1 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_SK.indd 1 23/7/2022 1:24:19 PM 23/7/2022 1:24:19 PM
2 Slovenčina Obsah Používanie rúry 11 Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry 11 Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry 12 Nastavenie času 12 Varenie/Prihrievanie 13Úrovne výkonu 13 Nastavenie času varenia 13 Zastavenie varenia 14 Nastavenie režimu úspory energie 14 Používanie funkcií zdravého vare...
Slovenčina 3 Bezpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE : Pre iné osoby...
Slovenčina 5 Bezpečno stné pokyny UPOZORNENIE : Na proces pečenia musíte dohliadať. Krátkodobé pečenie musíte nepretržite kontrolovať.Dvierka alebo vonkajší povrch spotrebiča môžu byť počas jeho prevádzky horúce.Teplota okolitých povrchov môže byť počas prevádzky spotrebiča vysoká.Povrchy sa môžu po...
6 Slovenčina Bezpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny V rúre neskladujte horľavé materiály. Buďte opatrní pri zohrievaní jedál a nápojov s obsahom alkoholu, pretože sa alkoholové výpary môžu dostať do kontaktu s horúcimi časťami.Deti môžu naraziť do dvierok alebo si do nich zaseknúť prsty. Pri otvár...
Slovenčina 7 Bezpečno stné pokyny • Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvyšky čistiaceho prostriedku nahromadili na tesniacich povrchoch. Dvierka a tesniace povrchy uchovávajte v čistote tak, že ich po každom použití rúry najskôr utriete vlh...
8 Slovenčina Inštalácia Bezpečnostné pokyny Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 Valčekový krúžok , ktorý sa musí umiestniť do stredu rúry. Účel: Valčekový krúžok podopiera tanier. 02 Tanier sa musí umiestni...
Slovenčina 9 Údržba Miesto inštalácie 20 cm hore 20 cm hore 85 cm od 85 cm od zeme zeme 0 cm vzadu 0 cm vzadu 10 cm na 10 cm na bočnej strane bočnej strane • Vyberte rovný, plochý povrch približne 85 cm nad zemou. Povrch musí udržať hmotnosť rúry. • Odporúčame výrobok umiestniť tak, aby bola jeho za...
10 Slovenčina Funkcie rúry Údržba Výmena (oprava) VAROVANIE Táto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať. Nepokúšajte sa rúru sami vymeniť ani opraviť. • Ak zistíte problém s pántami, tesnením a/alebo dvierkami, kontaktujte kvôli technickej podpore kvalifikovaného technika al...
Slovenčina 11 P ou žívanie rúry Ovládací panel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Výber Zdravé varenie 02 Výber Moja porcia 03 Tlačidlo Automatické výkonné rozmrazovanie 04 Tlačidlo Udržanie zohriatia 05 Tlačidlo Pozbavenie zápachu 06 Tlačidlo Režim mikrovlnnej rúry 07 Tlačidlo Režim...
12 Slovenčina P ou žívanie rúry Používanie rúry Nastavenie času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“.Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: • po prvýkrát montujete vaš...
Slovenčina 13 P ou žívanie rúry Úrovne výkonu Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Úroveň výkonu Výstup VYSOKÁ 800 W STREDNE VYSOKÁ 600 W STREDNÁ 450 W STREDNE NÍZKA 300 W ROZMRAZOVANIE 180 W NÍZKA 100 W POZNÁMKA Ak zvolíte vyššiu úroveň výkonu, musí sa skrátiť čas varenia. POZ...
14 Slovenčina P ou žívanie rúry Používanie rúry Používanie funkcií zdravého varenia 20 funkcií Zdravé varenie poskytuje predprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy varenia alebo úroveň výkonu. POZNÁMKA Používajte iba predmety, ktoré sú vhodné do mikrovlnnej rúry.Otvorte dvierka. Umiestni...
Slovenčina 17 P ou žívanie rúry Sprievodca funkciou moja porcia Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy automatického ohrievania, množstvá a príslušné odporúčania pre funkciu Moja porcia. Tieto programy využívajú len mikrovlnnú energiu. Kód/jedlo Veľkosť porcie (g) Inštrukcie 1 Chladené hotov...
18 Slovenčina P ou žívanie rúry Používanie rúry Sprievodca funkciou výkonného rozmrazovania Nasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy Výkonné rozmrazovanie, množstvá a príslušné odporúčania. Pred rozmrazovaním odstráňte všetok baliaci materiál. Umiestnite mäso, hydinu, rybu a chlieb/koláč na ke...
Slovenčina 19 P ou žívanie rúry Používanie funkcie pozbavenia zápachu Použite túto funkciu po varení jedla s výraznou vôňou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry zadymené. Najskôr vyčistite vnútro rúry. Po skončení čistenia stlačte tlačidlo Deodorisation (Pozbavenie zápachu) a stlačte tlačidlo START (...
20 Slovenčina P ou žívanie rúry Používanie rúry Kombinovanie mikrovlnného ohrevu a grilu Mikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať s grilom, aby ste rýchlo varili a opekali. DÔLEŽITÉ VŽDY používajte pomôcky na varenie, ktoré je vhodné do mikrovlnnej rúry a rúry. Sklo alebo keramické taniere sú ideál...
Slovenčina 21 P ou žívanie rúry Bezpečnostné uzamknutie mikrovlnnej rúry Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej poistky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto s ňou nevie pracovať, ju nebude môcť náhodne ovládať.Rúra sa môže kedykoľvek uzamknúť. 2 1 1. Stla...
22 Slovenčina Sprie v odca pomôck ami na v ar enie Riad na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúry Popis Sklenený tovar Riad do rúry a na stôl ✓ Môžu sa používať, pokiaľ nie sú dekorované kovovým pásikom. Jemný sklenený tovar ✓ Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sklo sa môže pri ne...
Slovenčina 23 Sprie v odca var ením Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle.Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle. Rýchly pohyb týchto molekúl spôsobuje trenie...
26 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Prihrievanie Vaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku použite úrovne výkonu a časy ohriatia v nasledujúcej tabuľke. Časy v tabuľke predpokladajú kvapaliny s izbovou teplotou približne +18 ...
28 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Rozmrazovanie Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa odrazu objavia nečakaní ho...
Slovenčina 29 Sprie v odca var ením Jedlo Veľkosť porcie (g) Výkon (W) Čas (min.) Chlieb Rožky (každý približne 50 g) 2 ks4 ks 180 ½-1 2-2½ Hrianka/sendvič 250 180 4½-5 Nemecký chlieb (múka + ražná múka) 500 180 8-10 Pokyny Rolky umiestnite do kruhu alebo chlieb vodorovne na kuchynský papier v stred...
30 Slovenčina Sprie v odca var ením Sprievodca varením Sprievodca grilovaním pre čerstvé a mrazené potraviny 3 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie. DÔLEŽITÉ Pri ich vyberaní používajte chňapky. Jedlo Veľkosť porci...
Slovenčina 31 Sprie v odca var ením Tipy a triky Roztápanie masla Vložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom.Zahrievajte 30-40 sekúnd s použitím 800 W, kým sa maslo neroztopí. Roztápanie čokolády Vložte 100 g čokolády do malej hlbokej sklenenej misky.Zahrievajte 3-5...
32 Slovenčina Riešenie pr oblémo v Sprievodca varením Riešenie problémov Riešenie problémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Problém Príčina Odstránenie problému Všeobecné Tlačidlá nemožno dobre stlačiť. Medzi tlačidlami sa môže nachádzať neznáma látka. Od...
36 Slovenčina Technick é údaje Riešenie problémov Informačné kódy Kontrolný kód Príčina Odstránenie problému C-10 Treba skontrolovať senzor varenia. Stlačte tlačidlo Stop/Cancel (Zastaviť/Zrušiť) a vykonajte úkon znovu. Ak sa problém vyskytne znovu, vypnite mikrovlnnú rúru na viac ako 30 sekúnd a op...
Poznámky MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_SK.indd 37 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_SK.indd 37 23/7/2022 1:24:24 PM 23/7/2022 1:24:24 PM
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_CZ.indd 1 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_CZ.indd 1 23/7/2022 1:16:04 PM 23/7/2022 1:16:04 PM
Čeština 3 Bezpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROVÁNÍ : Pro všechny ...
Čeština 5 Bezpečno stní pokyny UPOZORNĚNÍ : Při přípravě pokrmů nenechávejte spotřebič bez dozoru. Krátké vaření je třeba neustále hlídat.Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké.Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné povrchy vysokou teplotu.Povrchy se běhe...
6 Čeština Bezpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu, k poškození samotného napájecího kabelu nebo k uvolnění elektrické zásuvky, nepoužívejte je. Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu nebo samotného napájecího kabelu, obraťte se na místn...
Čeština 7 Bezpečno stní pokyny • Mezi dvířka trouby a vloženou potravinu nevkládejte žádné předměty. Zabraňte hromadění zbytků potravin a čisticích prostředků na povrchu těsnění. Udržujte dvířka a plochy těsnění na dvířkách stále čisté. Po každém použití je nejprve otřete vlhkým hadříkem a poté měkk...
8 Čeština Umís tění a z apojení Bezpečnostní pokyny Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 Otočný kruh , který je třeba vložit do středu trouby. Účel: Otočný kruh slouží jako podpora otočného ta...
Čeština 9 Údr žba Místo instalace 20 cm 20 cm nahoře nahoře 85 cm od 85 cm od podlahy podlahy 0 cm za 0 cm za 10 cm po 10 cm po straně straně • Zvolte plochý, rovný povrch přibližně 85 cm nad podlahou. Plocha musí udržet hmotnost trouby. • Doporučujeme výrobek umístit tak, aby jeho zadní strana byla...
10 Čeština Funkce troub y Údržba Výměna (oprava) VAROVÁNÍ Tato trouba uvnitř neobsahuje žádné díly demontovatelné uživatelem. Nepokoušejte se sami vyměnit díly či opravovat troubu. • Pokud nastane problém se závěsy, těsněním nebo dvířky, požádejte o pomoc kvalifikovaného technika nebo místní servisn...
Čeština 11 P oužívání tr oub y Ovládací panel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Výběr zdravého vaření 02 Výběr Můj talíř 03 Tlačítko Automatické rozmrazování 04 Tlačítko Udržování teploty 05 Tlačítko Odstranění pachu 06 Tlačítko Mikrovlnný režim 07 Tlačítko Režim grilování 08 Tlačít...
12 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Nastavení času Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“.Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: • Když poprvé instalujete mikrovlnnou...
Čeština 13 P oužívání tr oub y Výkonové stupně K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Výkonový stupeň Výkon VYSOKÝ 800 W STŘEDNĚ VYSOKÝ 600 W STŘEDNÍ 450 W STŘEDNĚ NÍZKÝ 300 W ROZMRAZOVÁNÍ 180 W NÍZKÝ 100 W POZNÁMKA Jestliže vyberete vyšší výkonový stupeň, je nutné zkrátit dobu vař...
14 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby POZNÁMKA Funkce automatické úspory energie Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci, funkce se po 25 minutách zruší a zobrazí se hodiny. Jsou-li dvířka trouby otevřená, po 5 minutách dojde k vypnutí světla. Pou...
Čeština 17 P oužívání tr oub y Pokyny k použití funkce Můj talíř V následující tabulce jsou uvedeny programy automatického ohřevu, množství a příslušné pokyny pro funkci Můj talíř. Tyto programy využívají pouze mikrovlnnou energii. Kód/Potravina Hmotnost porce (g) Pokyny 1 Chlazený hotový pokrm 300 ...
18 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Pokyny k rozmrazování V následující tabulce jsou uvedeny různé programy, množství a příslušné pokyny k funkci Rozmrazování. Před rozmrazováním odstraňte veškeré obalové materiály. Maso, drůbež, ryby a chléb nebo koláč položte na keramický talíř. Kód/Po...
Čeština 19 P oužívání tr oub y Používání funkce odstranění pachu Tuto funkci použijte po přípravě aromatických pokrmů nebo pokud je uvnitř trouby mnoho kouře. Nejprve vyčistěte vnitřní prostor trouby. Po dokončení čištění stiskněte tlačítko Deodorisation (Odstranění pachu) a pak stiskněte tlačítko S...
20 Čeština P oužívání tr oub y Používání trouby Kombinace mikrovlnného ohřevu a grilování Vaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat s grilem, čímž dosáhnete současně uvaření i opečení potravin. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ VŽDY používejte pouze nádobí vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné ...
Čeština 21 P oužívání tr oub y Bezpečnostní zámek mikrovlnné trouby Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem pro bezpečnost dětí. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti ani nikdo nekompetentní.Troubu můžete kdykoli uzamknout. 2 1 1. Na 3 sekundy stisk...
22 Čeština C ookw ar e guide Nádobí Bezpečné pro mikrovlnné trouby Popis Balení potravin rychlého občerstvení Polystyrénové kelímky ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů. Při přehřátí se polystyrén může roztavit. Papírové sáčky nebo noviny ✗ Mohou se vznítit. Recyklovaný papír nebo kovové lemy ✗ Může ...
Čeština 23 P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována.Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý pohyb těchto moleku...
26 Čeština P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Ohřev Mikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba k ohřátí v běžné troubě.Výkonové stupně a doby ohřevu v následující tabulce použijte jako orientační pokyny. Při stanovení dob uvedených v tabulce byly uvažov...
28 Čeština P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Rozmrazování Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté.Mražená...
30 Čeština P okyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Pokyny pro grilování čerstvých a mražených potravin Předehřívejte gril 3 minuty pomocí funkce grilování.Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Při vyjímání z t...
Čeština 31 P okyny pr o přípr avu pokrmů Nápady a tipy Rozpouštění másla Vložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem.Zahřívejte 30 až 40 sekund při výkonu 800 W, dokud se máslo nerozpustí. Rozpouštění čokolády Vložte 100 g čokolády do malé hluboké skleněné nádoby.Zahř...
32 Čeština Ods tr aňo v ání z ávad a informační k ódy Pokyny pro přípravu pokrmů Odstraňování problémů Odstraňování problémů Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Problém Příčina Akce Obecné Tlačítka nelze řádně stisknout. Mezi tlačítka se mohla dostat cizí látka. Od...
36 Čeština Technick é údaje Odstraňování problémů Informační kódy Kontrolní kód Příčina Akce C-10 Je nutné zkontrolovat snímač vaření. Stiskněte tlačítko Stop/Cancel (Stop/Zrušit) a uveďte znovu do činnosti. Pokud se problém znovu objeví, vypněte na nejméně 30 sekund mikrovlnnou troubu a pokuste se ...
Čeština 37 Poznámka MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_CZ.indd 37 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_CZ.indd 37 23/7/2022 1:16:09 PM 23/7/2022 1:16:09 PM
Microwave Oven User manual MG23J5133** MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_EN.indd 1 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_EN.indd 1 23/7/2022 1:18:28 PM 23/7/2022 1:18:28 PM
2 English C ontents Oven use 11 How a microwave oven works 11 Checking that your oven is operating correctly 12 Setting the time 12 Cooking/Reheating 13Power levels 13 Adjusting the cooking time 13 Stopping the cooking 14 Setting the energy save mode 14 Using the healthy cooking features 14 Using th...
English 3 Safety ins truc tions Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone other ...
English 5 Safety ins truc tions CAUTION : The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously.The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operat...
6 English Safety ins truc tions Safety instructions Do not use a damaged power plug, power cord, or loose wall socket. For damaged power plugs or cords, contact a local Samsung service centre.Do not pour or directly spray water onto the oven.Do not place objects on the oven, inside, or on the oven d...
English 7 Safety ins truc tions • Do not operate the oven if it is damaged. Only operate after it has been repaired by a qualified technician. Important : the oven door must close properly. The door must not be bent; the door hinges must not be broken or loose; the door seals and sealing surfaces mu...
8 English Installation Safety instructions Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 Roller ring , to be placed in the centre of the oven. Purpose: The roller ring supports the turntabl...
English 9 Maint enanc e Installation site 20 cm above 20 cm above 85 cm of 85 cm of the floor the floor 0 cm 0 cm behind behind 10 cm on 10 cm on the side the side • Select a flat, level surface approx. 85 cm above the floor. The surface must support the weight of the oven. • We recommend installing...
10 English O v en f eatur es Maintenance Replacement (repair) WARNING This oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven yourself. • If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre ...
English 11 O v en use Control panel 05 10 11 13 14 15 16 06 02 03 04 07 08 09 01 12 01 Healthy Cooking Selection 02 My Plate Selection 03 Auto Power Defrost Button 04 Keep Warm Button 05 Deodorisation Button 06 Microwave Mode Button 07 Grill Mode Button 08 Combi Mode Button 09 Kitchen Timer Button 1...
12 English O v en use Oven use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour notation. You must set the clock: • When you first install your microwave...
English 13 O v en use Power levels You can choose among the power levels below. Power level Output HIGH 800 W MEDIUM HIGH 600 W MEDIUM 450 W MEDIUM LOW 300 W DEFROST 180 W LOW 100 W NOTE If you select higher power level, the cooking time must be decreased. NOTE If you select lower power level, the c...
14 English O v en use Oven use Using the healthy cooking features The 20 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. NOTE Use only recipients that are microwave-safe.Open the door. Place the food in the centre of ...
English 17 O v en use My plate guide The following table presents the my plate auto reheat programmes, quantities and appropriate Instructions. Those programmes are running with microwave energy only. Code/Food Serving size (g) Directions 1 Chilled Ready Meal 300-350400-450 Put on a ceramic plate an...
18 English O v en use Oven use Power defrost guide The following table presents the various power defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish, bread/cake on a ceramic plate. Code/Food Serving size (g) D...
English 19 O v en use Using the deodorisation feature Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First clean the oven interior. Press the Deodorisation button after you have finished cleaning and press the START button. You will hear four beeps...
20 English O v en use Oven use Combining microwaves and the grill You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. IMPORTANT ALWAYS use microwave-safe and oven-proof cookware. Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrat...
English 21 O v en use Safety-locking your microwave oven Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally.The oven can be locked at any time. 2 1 1. Press the Child ...
22 English C ookw ar e guide Cookware Microwave- safe Description Fast-food packaging Polystyrene cups containers ✓ Can be used to warm food. Overheating may cause the polystyrene to melt. Paper bags or newspaper ✗ May catch fire. Recycled paper or metal trims ✗ May cause arcing. Glassware Oven-to-t...
English 23 C ooking g uide Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cook...
26 English C ooking g uide Cooking guide Reheating Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of ...
28 English C ooking g uide Cooking guide Defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cookin...
English 31 C ooking g uide Tips and tricks Melting butter Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. Melting chocolate Put 100 g chocolate into a small deep glass dish.Heat for 3-5 minutes, using 450 W until chocol...
32 English Tr ouble shoo ting Cooking guide Troubleshooting Troubleshooting If you have any of the problems listed below try the solutions given. Problem Cause Action General The buttons cannot be pressed properly. Foreign matter may be caught between the buttons. Remove the foreign matter and try a...
36 English Technic al speci fications Troubleshooting Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as ...
English 37 Memo MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_EN.indd 37 MG23J5133AM_EO_DE68-04328J-04_EN.indd 37 23/7/2022 1:18:33 PM 23/7/2022 1:18:33 PM
Samsung Microwaves Manuals
-
Samsung CE1180GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE1185GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE745G
User Manual
-
Samsung MC12J8035CT/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CG/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CS/AA
User Manual
-
Samsung MC32K7058CT
User Manual
-
Samsung MC455THRCBB
User Manual
-
Samsung ME11A7510DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7510DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11CB751012
User Manual
-
Samsung ME16A4021AS/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021EG/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021ES/AA
User Manual
-
Samsung ME19CB704112
User Manual
-
Samsung ME19R7041FG/AA
User Manual
-
Samsung ME19R7041FS/AA
User Manual
-
Samsung ME21A706BQN/AA
User Manual