Samsung GE71A - Manuals
Samsung GE71A Microwave – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung GE71A
Summary
3 2 POLSKI spis treści piekarNik 1. DRZWICZKI 2. OTWORY WENTYLACYJNE 3. GRILL 4. OŚWIETLENIE 5. POKRĘTŁO REGULACJI MOCY GOTOWANIA 6. POKRĘTŁO MINUTNIKA 7. ZATRZASKI DRZWICZEK 8. TACA OBROTOWA 9. ŁĄCZNIK 10. PIERŚCIEŃ OBROTOWY 11. OTWORY BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA akcesoria W zależności od modelu kuchenk...
3 2 POLSKI piekarNik 1. DRZWICZKI 2. OTWORY WENTYLACYJNE 3. GRILL 4. OŚWIETLENIE 5. POKRĘTŁO REGULACJI MOCY GOTOWANIA 6. POKRĘTŁO MINUTNIKA 7. ZATRZASKI DRZWICZEK 8. TACA OBROTOWA 9. ŁĄCZNIK 10. PIERŚCIEŃ OBROTOWY 11. OTWORY BLOKADY BEZPIECZEŃSTWA akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalow...
5 4 POLSKI Jak korzystać z iNstrukcJi obsŁugi Gratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na temat gotowania przy użyciu kuchenki mikrofalowej dotyczących: • zasad bezpieczeństwa• właściwych akcesoriów i przyborów kuchennych• pomocnych ...
5 4 POLSKI LegeNDa DLa symboLi i ikoN OSTRZEŻENIE Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do poważnego kalectwa lub śmierci . PRZESTROGA Zagrożenia lub niebezpieczne czynności, które mogą prowadzić do drobnych obrażeń lub uszkodzenia mienia . Ostrzeżenie; zagrożenie pożarem Ostr...
7 6 POLSKI Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną ostrożność. Opary alkoholu mogą zetknąć się z gorącymi elementami kuchenki. Kuchenka mikrofalowa została zaprojektowana jedynie z myślą o pracy na b...
7 6 POLSKI Przed pierwszym użyciem kuchenki należy wstawić do niej wodę i uruchomić kuchenkę na 10 minut. ostrzeżeNie: Podczas podgrzewania napojów w kuchence mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy ostrożnie obchodzić się z naczyniem. Aby ...
9 8 POLSKI iNstaLoWaNie kucHeNki mikrofaLoWeJ Ustaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru kuchenki. 1. Instalując kuchenkę, zapewnij jej odpowiednią wentylację, pozostawiając przynajmniej 10 cm przestrzeni z tyłu i po bokach...
11 10 POLSKI ustaWieNia szybkiego poDgrzeWaNia/gotoWaNia Poniżej zamieszczono kilka wskazówek i zaleceń dotyczących gotowania i podgrzewania żywności przy pomocy funkcji szybkiego podgrzewania i gotowania. symbole rodzaj dania zasilanie porcja czas przygotowania czas oczekiwania Napoje 750 W 150 ml ...
13 12 POLSKI Lista Naczyń i przyboróW kucHeNNycH Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot posiada specjaln...
13 12 POLSKI przybory kuchenne możliwość użycia w kuchence mikrofalowej komentarz • Delikatne wyroby szklane ✓ Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub płynów. Delikatne szkło może pękać w wyniku gwałtownego podgrzania. • Słoiki ✓ Należy zdjąć wieczka. Odpowiednie tylko do podgrzewania. Wyroby ...
15 14 POLSKI Zasady gotowania świeżych warzyw Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody, dodaj 30–45 ml zimnej wody (2–3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw. Warzywa należy gotować pod przykryciem co najmniej przez cz...
15 14 POLSKI potrawa porcja czas (min) czas oczekiwania (min) instrukcje Ziemniaki 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Zważ obrane ziemniaki i potnij je w kostkę o równej wielkości. Rzepa 250 g 5-5½ 3 Potnij rzepę w małą kostkę. Zasady gotowania ryżu i makaronu ryż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż z...
17 16 POLSKI Odgrzewanie płynów i jedzenia Poziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli. potrawa porcja zasilanie czas (min) czas oczekiwania (min) instrukcje Napoje (kawa, herbata i woda) 150 ml (1 filiżanka) 750 W 1½-2 1-2 Wlej do ceramicznej filiżanki i podgrzewaj bez przyk...
17 16 POLSKI ROZMRAŻANIE Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości.Mrożony drób musi być całkowicie rozmrożony przed ugotowaniem. Usuń metalowe elementy ...
19 18 POLSKI GRILL Elementy grzejne grilla znajdują się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte, a taca się obraca. Obracanie się tacy umożliwia równomierne przypieczenie jedzenia. Wstępne podgrzanie grilla przez 2-3 minuty sprawi, że jedz...
21 20 POLSKI czyszczeNie kucHeNki mikrofaLoWeJ Wymienione poniżej części kuchenki należy czyścić regularnie w celu usunięcia tłuszczu i pozostałości jedzenia: • Powierzchnie wewnętrzne i zewnętrzne• Drzwiczki i uszczelnienia drzwiczek• Taca obrotowa i pierścienie obrotowe Uszczelki powinny być ZAWSZ...
21 20 POLSKI przecHoWyWaNie i NapraWa kucHeNki mikrofaLoWeJ Podczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub oddawania jej do naprawy należy przestrzegać kilku prostych zasad. Kuchenki nie wolno używać, jeśli uszkodzeniu uległy drzwiczki lub ich uszczelnienie, w tym m.in.: • zawias jest złamany,• us...
képzelje el a lehetőségeket Köszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Kérjük, regisztrálja terméket a www.samsung.com/register honlapon. Mikrohullámú sütő Használati utasítás és főzési útmutató GE71A Az útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult. GE71A_XEO_DE68-04050H-01_HU.indd 1 2015-02...
3 2 MA G YAR tArtAlom Sütő 1. AJTÓ 2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 3. GRILL 4. VILÁGÍTÁS 5. VÁLTOZTATHATÓ FŐZÉSI TELJESÍTMÉNY SZABÁLYZÓGOMBJA 6. IDŐZÍTŐGOMB 7. AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI 8. FORGÓTÁNYÉR 9. ÖSSZEKÖTŐELEM 10. GÖRGŐS GYŰRŰ 11. A BIZTONSÁGI RETESZ NYÍLÁSAI tArtozékok A megvásárolt típustól függően a kész...
3 2 MAG YAR Sütő 1. AJTÓ 2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK 3. GRILL 4. VILÁGÍTÁS 5. VÁLTOZTATHATÓ FŐZÉSI TELJESÍTMÉNY SZABÁLYZÓGOMBJA 6. IDŐZÍTŐGOMB 7. AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI 8. FORGÓTÁNYÉR 9. ÖSSZEKÖTŐELEM 10. GÖRGŐS GYŰRŰ 11. A BIZTONSÁGI RETESZ NYÍLÁSAI tArtozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel eg...
5 4 MA G YAR A hASználAtI útmutAtó hASználAtA Köszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalmaz a mikrohullámú sütőben történő főzéssel kapcsolatban: • Biztonsági előírások• A megfelelő tartozékok és edények• Hasznos főzési tanácsok• Főz...
7 6 MA G YAR A mikrohullámú sütőt asztalon vagy pulton történő használatra tervezték, ne építse be vagy zárja a konyhaszekrénybe. (Csak a szabadonálló modellek esetén.) vIGYázAt: A készülék és annak hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ezért ne érjen a fűtőelemekhez. 8 év alatti gyer...
7 6 MAG YAR vIGYázAt: Italok mikrohullámú melegítése során robbanásszerű, késleltetett forrás következhet be, ezért óvatosan fogja meg az edényt. A sérülések elkerülése érdekében MINDIG várjon legalább 20 másodpercet a sütő kikapcsolása után, hogy a hőmérséklet kiegyenlítődhessen. Melegítés közben s...
9 8 MA G YAR A mIkrohullámú Sütő üzembe helYezéSe A sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan megtartsa a sütő súlyát. 1. A sütő üzembe helyezésekor győződjön meg arról, hogy a sütő szellőzése érdekében a készülék m...
9 8 MAG YAR teendők kétSéG vAGY problémA eSetén Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el. Normális jelenség. • Páralecsapódás a sütőben. • Légáramlás az ajtó és a külső burkolat körül.• Fényvisszaverődés az ajtó és a külső burkolat körül.• Az ajtó körül, v...
11 10 MA G YAR Az étel kézI kIolvASztáSA A kiolvasztási funkció lehetővé teszi hús, baromfi, hal, illetve kenyér vagy sütemény kiolvasztását. Először helyezze a fagyasztott ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót. 1. Forgassa el a FőzéSI telJeSÍtménY szabályozógombját (180 W) állásba. 2....
11 10 MAG YAR A GYorS meleGÍtéS/FőzéS beállÍtáSAI Ezen a helyen néhány tippet és ajánlást találhat a gyors melegítés/főzés funkcióval történő főzéshez vagy az ételek melegítéséhez. Jelzések élelmiszer típusa teljesítmény Adag elkészítési idő pihentetési idő Italok 750 W 150 ml 1 perc 30 mp. 1–2 perc...
13 12 MA G YAR A mIkrohullámú Sütőben hASználhAtó edénYek Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné őket. Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az ...
13 12 MAG YAR Főzőeszköz mikrohullámú sütőben használható megjegyzések • Finomüveg edények ✓ Ételek és italok melegítésére használható. A kényes üveg eltörhet vagy megrepedhet hirtelen melegítéskor. • Befőttesüvegek ✓ A fedelét le kell venni. Csak melegítésre használható. Fém • Edények ✗ Ívkisülést ...
15 14 MA G YAR Főzési útmutató friss zöldségekhez Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 ek.), hacsak a javaslatban nincs ettől eltérő vízmennyiség - lásd a táblázatot. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot. A ...
15 14 MAG YAR étel Adag Idő (perc) pihentetési idő (perc) tudnivalók Burgonya 250 g 500 g 5-6 9-10 3 A hámozott burgonyát mérje le, és vágja egyforma darabokra vagy negyedekre. Karalábé 250 g 5-5½ 3 A karalábét vágja kis kockákra. Főzési útmutató rizshez és tésztához rizs: Nagyméretű, fedeles hőálló...
17 16 MA G YAR Folyadékok és ételek melegítése Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe. étel Adag teljesítmény Idő (perc) pihentetési idő (perc) tudnivalók Italok (kávé, tea, víz) 150 ml (1 csésze) 750 W 1½-2 1-2 Töltse kerámiacsés...
19 18 MA G YAR GRILL A grill fűtőelemek a sütőtér teteje alatt találhatók. Csukott ajtó és forgásban lévő forgótányér mellett működnek. A forgótányér forgása egyenletesebbé teszi az étel pirulását. Ha a grillt 2-3 percig előmelegíti, az étel gyorsabban pirul meg. Edények grillezéshez: Tűzálló, esetl...
21 20 MA G YAR A mIkrohullámú Sütő tISztÍtáSA Mikrohullámú sütőjének alábbi részei rendszeres tisztítást igényelnek, hogy az olaj és az ételmaradék ne rakódhasson le rájuk: • Belső és külső felületek• Ajtó és ajtótömítések• Forgótányér és görgős gyűrű mIndIG ellenőrizze, hogy az ajtótömítések tisztá...
21 20 MAG YAR A mIkrohullámú Sütő tároláSA éS JAvÍtáSA Néhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a mikrohullámú sütő tárolásakor vagy javíttatásakor. A sütő nem használható, ha az ajtó vagy az ajtótömítés sérült: • Törött zsanér• Megrongálódott tömítések• Eldeformálódott vagy meggörbült készülék...
predstavte si možnosti Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.samsung.com/register Mikrovlnná rúra Pokyny pre používateľa a sprievodca varením GE71A Táto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera. GE71A_XEO_DE68-04050H-01_SK.i...
3 2 SL O VENČINA obsah RúRa 1. DVIERKA 2. VETRACIE OTVORY 3. GRIL 4. SVETLO 5. OVLÁDACÍ GOMBÍK PREMENLIVÉHO VÝKONU VARENIA 6. GOMBÍK ČASOVAČA 7. ZÁPADKY DVIEROK 8. TANIER 9. SPOJOVACIE ZARIADENIE 10. VALČEKOVÝ KRÚŽOK 11. OTVORY BEZPEČNOSTNÉHO VNÚTORNÉHO UZAMKNUTIA PRíslušensTvo V závislosti od zakúp...
3 2 SL O VENČINA RúRa 1. DVIERKA 2. VETRACIE OTVORY 3. GRIL 4. SVETLO 5. OVLÁDACÍ GOMBÍK PREMENLIVÉHO VÝKONU VARENIA 6. GOMBÍK ČASOVAČA 7. ZÁPADKY DVIEROK 8. TANIER 9. SPOJOVACIE ZARIADENIE 10. VALČEKOVÝ KRÚŽOK 11. OTVORY BEZPEČNOSTNÉHO VNÚTORNÉHO UZAMKNUTIA PRíslušensTvo V závislosti od zakúpeného ...
5 4 SL O VENČINA Používanie TeJTo PoužívaTeľskeJ PRíRučky Práve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho cenných informácií o varení s vašou mikrovlnnou rúrou: • Bezpečnostné opatrenia• Vhodné príslušenstvo a náčinie na varenie• Užitočné tipy pre var...
5 4 SL O VENČINA leGenda PRe symboly a ikony VAROVANIE Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne fyzické zranenie alebo smrť . UPOZORNENIE Nebezpečenstvá alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť menšie fyzické zranenie alebo škody na majetku . Varovanie: Riziko požiaru ...
7 6 SL O VENČINA Mikrovlnná rúra je určená na použitie len na pracovnom pulte alebo pracovnom stole, nemali by ste ju umiestňovať do skriniek. (Len model umiestňovaný na pracovnú dosku) vaRovanie: Tento spotrebič a jeho prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Musíte byť opatrní, aby ste sa...
7 6 SL O VENČINA Pred prvým použitím rúry by ste ju mali nechať 10 minút v prevádzke s vodou a až následne začať používať. vaRovanie: Mikrovlnné zahrievanie nápojov môže spôsobiť oneskorené vyvretie, preto musíte dávať pozor, keď manipulujete s nádobou. Aby sa zabránilo v tejto situácii, po vypnutí ...
9 8 SL O VENČINA inšTalácia mikRovlnneJ RúRy Rúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol hmotnosť rúry. 1. Keď inštalujte svoju rúru, uistite sa, že má dostatočné vetranie tak, že necháte aspoň 10 cm (4 palce) priestoru za rúrou a na...
9 8 SL O VENČINA čo TReba Robiť v PRíPade PochybnosTí alebo PRoblémov Ak máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie. Je to normálne. • Kondenzácia v rúre. • Prietok vzduchu okolo dvierok a vonkajšieho puzdra.• Odraz svetla okolo dvierok a vonkajšieho puzdra• Unikajúca p...
11 10 SL O VENČINA manuálne RoZmRaZenie Jedla Funkcia rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu, ryby alebo chlieb/koláč. Najskôr umiestnite mrazené jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka. 1. Otočte volič ovládanie výkonu vaRenia na (180 W). 2. Otočte volič časovač , aby ste vybrali vhod...
11 10 SL O VENČINA nasTavenia okamžiTého PRihRiaTia/vaRenia Nižšie uvádzame niekoľ ko tipov a odporúčaní, ktoré musíte dodržať, keď varíte alebo ohrievate potraviny pomocou funkcie Okamžité ohrievanie a Varenie. symboly Typ porcie Príkon Porcia čas varenia odstátie Nápoje 750 W 150 ml 1 min. 30 sek....
13 12 SL O VENČINA sPRievodca náčiním na vaRenie Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. Preto musíte byť pri výbere náčinia na varenie opatrní. Ak bude náčinie na varenie označené ak...
15 14 SL O VENČINA Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2 až 3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ sa neodporúča iné množstvo vody (pozrite tabuľku). Varte zakryté počas minimálneho času - pozrite t...
15 14 SL O VENČINA Jedlo Porcia čas (min.) čas odstátia (min.) Pokyny Zemiaky 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Odvážte oškrabané zemiaky a narežte ich na rovnako veľké polovice alebo štvrtiny. Kaleráb 250 g 5-5½ 3 Kaleráb nakrájajte na malé kocky. Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny Ryža: Použite veľkú sk...
17 16 SL O VENČINA Prihrievanie tekutín a jedla Použite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľ ke ako smerodajné pre prihrievanie. Jedlo Porcia Príkon čas (min.) čas odstátia (min.) Pokyny Nápoje (káva, čaj a voda) 150 ml (1 šálka) 750 W 1½-2 1-2 Vylejte do keramickej šálky a prihrievajte nezakryté. Umi...
19 18 SL O VENČINA GRIL Ohrevné prvky grilu sa nachádzajú pod stropom otvoru. Fungujú vtedy, keď sú dvierka zatvorené a tanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťuje rovnomernejšie opečenie. Predhriatie grilu na 2 až 3 minúty zaistí rýchlejšie zhnednutie jedla. Kuchynské náčinie pre grilovanie: Musí by...
21 20 SL O VENČINA čisTenie mikRovlnneJ RúRy Nasledujúce časti vašej mikrovlnnej rúry sa musia pravidelne čistiť, aby sa zabránilo v nahromadení mastnoty a čiastočiek jedla: • Vnútorné a vonkajšie povrchy• Dvierka a tesnenia dvierok• Tanier a valčekové krúžky vždy zaistite, aby boli tesnenia dvierok...
21 20 SL O VENČINA uskladnenie a oPRava vašeJ mikRovlnneJ RúRy Musíte vykonať niekoľ ko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo nechávate vykonať servis svojej mikrovlnnej rúry. Rúra sa nemôže používať, ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok: • zlomený pánt• opotrebované te...
kód č.: de68-04050h-01 OTÁZKY ALEBO POZNÁMKY kRaJina ZavolaJTe nám alebo n Á s navšTívTe elekTRonickou foRmou na lokaliTe BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA 800 111 31 , Безплатна телефонна линия www.samsung.com/bg/support CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support CZECH 800 - S...
možnosti bez hranic Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Zaregistrujte si výrobek na adrese www.samsung.com/register Mikrovlnná trouba Příručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmů GE71A Tato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru. GE71A_XEO_DE68-04050H-01_C...
3 2 ČEŠ TINA Trouba 1. DVÍŘKA 2. VENTILAČNÍ OTVORY 3. GRIL 4. OSVĚTLENÍ 5. OVLADAČ NASTAVENÍ RŮZNÝCH VÝKONOVÝCH STUPŇŮ 6. OVLADAČ DOBY PŘÍPRAVY POKRMU 7. ZÁPADKY DVÍŘEK 8. OTOČNÝ TALÍŘ 9. SPOJKA 10. OTOČNÝ KRUH 11. OTVORY BEZPEČNOSTNÍHO ZÁMKU PříslušensTví V závislosti na zakoupeném modelu je dodává...
5 4 ČEŠ TINA Jak PoužívaT TuTo Příručku Právě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě pokrmů v mikrovlnné troubě: • Bezpečnostní opatření• Vhodné příslušenství a nádobí• Praktické rady pro přípravu pokrmů• Tipy pro přípravu pokrmů ...
5 4 ČEŠ TINA PoPiskY sYmbolů a ikon VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit vážná zranění nebo smrt . UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit lehké zranění osob nebo škodu na majetku . Varování: Nebezpečí požáru Varování: Horký povrch Varování: Rizik...
7 6 ČEŠ TINA Neukládejte do trouby hořlavé materiály. Při ohřevu pokrmů nebo nápojů, které obsahují alkohol, je třeba dbát zvýšené opatrnosti, protože alkoholové výpary mohou přijít do kontaktu s horkými částmi trouby.Mikrovlnná trouba je určena pouze pro instalaci na pult nebo polici, neměla by být...
7 6 ČEŠ TINA Před prvním použitím trouby je třeba dát do trouby na 10 minut ohřát vodu. varování: Ohřívání nápojů v mikrovlnném režimu může způsobit zpožděný prudký var, proto je při manipulaci s nádobou třeba dbát zvýšené opatrnosti. Nechte VŽDY nádobu stát v troubě alespoň 20 sekund po skončení oh...
9 8 ČEŠ TINA insTalace mikrovlnné TroubY Troubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečně unesla hmotnost trouby. 1. Při instalaci trouby zajistěte její přiměřenou ventilaci ponecháním nejméně 10 cm volného prostoru za troubou a po ...
9 8 ČEŠ TINA Jak si PočínaT v PříPadĚ PochYbnosTí nebo PoTíží Pokud se setkáte s následujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení. Jde o normální jev. • Kondenzace uvnitř trouby. • Proud vzduchu kolem dvířek a vnějšího pláště.• Odraz světla kolem dvířek a vnějšího krytu.• Pára unikající zpoza dvíř...
11 10 ČEŠ TINA ruční rozmrazování PoTravin Funkce rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby nebo chléb či koláče. Nejprve položte mražený pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka. 1. Otočte ovladačem nasTavení výkonového sTuPnĚ na (180 W). 2. Otočte ovladačem dobY PříPravY Pokrmu ...
11 10 ČEŠ TINA nasTavení funkce okamžiTý ohřev/vaření Zde nabízíme několik rad a doporučení pro přípravu nebo ohřev pokrmů pomocí funkce okamžitého ohřevu a vaření. symboly Typ pokrmu napájení Porce doba pečení doba odstavení Nápoje 750 W 150 ml 1 min. 30 s 1-2 min. Polévka nebo omáčka (chlazené) 75...
13 12 ČEŠ TINA PokYnY Pro výbĚr nádobí Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani pohlcovat. Proto je třeba pečlivě volit nádobí. Je-li nádobí označeno jako vhodné a bezpečné pro vaření v mikrovlnné troubě, ne...
13 12 ČEŠ TINA nádobí bezpečné pro vaření v mikr. troubě Poznámky • Křehké skleněné nádobí ✓ Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin. Tenké sklo může při náhlém zahřátí prasknout nebo se roztříštit. • Zavařovací sklenice ✓ Je nutné sejmout víčko. Vhodné pouze pro ohřívání. kovy • Nádobí ✗ Můž...
15 14 ČEŠ TINA Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Přidejte 30–45 ml studené vody (2–3 polévkové lžíce) na každých 250 g (pokud není doporučeno jiné množství vody – viz tabulka). Vařte zakryté po minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte...
15 14 ČEŠ TINA Pokrm Porce doba (min) doba odstavení (min) Pokyny Cibule 250 g 5-6 3 Cibuli nakrájejte na plátky nebo na půlky. Přidejte pouze 15 ml (1 polévkovou lžíci) vody. Paprika 250 g 4½-5 3 Papriku nakrájejte na malé plátky. Brambory 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Oloupané brambory zvažte a nakrájejt...
17 16 ČEŠ TINA Ohřev tekutin a potravin Výkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev. Pokrm Porce napájení doba (min) doba odstavení (min) Pokyny Nápoje (káva, čaj, voda) 150 ml (1 šálek) 750 W 1½-2 1-2 Nalijte do keramického šálku a ohřívejte bez zakrytí. ...
19 18 ČEŠ TINA GRILOVÁNÍ Topná grilovací tělesa jsou umístěna pod stropem prostoru trouby. Jsou v činnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otáčení talíře zajišťuje rovnoměrnější opečení potraviny. Předehřátím grilu po dobu 2-3 minut docílíte rychlejšího opečení potraviny. Nádobí v...
21 20 ČEŠ TINA čišTĚní mikrovlnné TroubY Následující součásti trouby by měly být pravidelně čištěny, aby nedošlo k usazení částeček potravin a tuků: • Vnitřní a vnější povrchy• Dvířka a těsnění dvířek• Otočný talíř a otočné kruhy vždY zajistěte, aby bylo těsnění dvířek čisté a dvířka se správně zaví...
21 20 ČEŠ TINA skladování a oPravY mikrovlnné TroubY Při skladování trouby nebo jejím odevzdání do servisu je třeba dodržet několik jednoduchých bezpečnostních opatření. Trouba se nesmí používat v případě, že jsou poškozena dvířka nebo těsnění dvířek: • Prasklý závěs• Poškozené těsnění• Zkroucený ne...
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register Microwave oven Owner’s instructions & Cooking guide GE71A This manual is made with 100 % recycled paper. GE71A_XEO_DE68-04050H-01_EN.indd 1 2015-02-12 �� 9:21:15
3 2 ENGLISH conTenTs oven 1. DOOR 2. VENTILATION HOLES 3. GRILL 4. LIGHT 5. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 6. TIMER KNOB 7. DOOR LATCHES 8. TURNTABLE 9. COUPLER 10. ROLLER RING 11. SAFETY INTERLOCK HOLES Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several a...
3 2 ENGLISH oven 1. DOOR 2. VENTILATION HOLES 3. GRILL 4. LIGHT 5. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB 6. TIMER KNOB 7. DOOR LATCHES 8. TURNTABLE 9. COUPLER 10. ROLLER RING 11. SAFETY INTERLOCK HOLES Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessorie...
5 4 ENGLISH UsinG This insTrUcTion bookleT You have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cooking with your microwave oven: • Safety precautions• Suitable accessories and cookware• Useful cooking tips• Cooking tips imPorTAnT sAfeTy informA...
7 6 ENGLISH wArninG: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons ...
7 6 ENGLISH cAUTion Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens; DO NOT use any metallic containers, Dinnerware with gold or silver trimmings, Skewers, forks, etc. Remove wire twist ties from paper or plastic bags. Reason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the o...
9 8 ENGLISH insTAllinG yoUr microwAve oven Place the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear the weight of the oven. 1. When you install your oven, make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 10 cm (4 inches...
9 8 ENGLISH whAT To Do if yoU Are in DoUbT or hAve A Problem If you have any of the problems listed below try the solutions given. This is normal. • Condensation inside the oven. • Air flow around the door and outer casing.• Light reflection around the door and outer casing.• Steam escaping from aro...
11 10 ENGLISH mAnUAl DefrosTinG fooD The defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or bread/cake. First, place the frozen food in the centre of the turntable and close the door. 1. Turn the cookinG Power conTrol knob to (180 W). 2. Turn the Timer knob to select the appropriate weigh...
13 12 ENGLISH cookwAre GUiDe To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is marked microwave-safe, you do not need to worry.The fol...
13 12 ENGLISH cookware microwave-safe comments • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for warming only. metal • Dishes ✗ May cause arcing or fire. • Freezer bag twist ties ✗ Paper • Plates, cups, napkins and Kitchen paper ✓ For short cooking times and warming. Also to absorb excess moisture. •...
15 14 ENGLISH Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended - see table. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. Stir ...
15 14 ENGLISH food Portion Time (min.) standing time (min.) instructions Pepper 250 g 4½-5 3 Cut pepper into small slices Potatoes 250 g 500 g 5-6 9-10 3 Weigh the peeled potatoes and cut them into similar sized halves or quarters. Turnip cabbage 250 g 5-5½ 3 Cut turnip cabbage into small cubes. Coo...
17 16 ENGLISH Reheating liquids and food Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. food Portion Power Time (min.) standing time (min.) instructions Drinks (coffee, tea and water) 150 ml (1 cup) 750 W 1½-2 1-2 Pour in to a ceramic cup and reheat uncovered. Place cup...
19 18 ENGLISH GRILL The grill-heating elements are located underneath the ceiling of the cavity. They operates while the door is closed and the turntable is rotating. The turntable’s rotation makes the food brown more evenly. Preheating the grill for 2-3 minutes will make the food brown more quickly...
21 20 ENGLISH cleAninG yoUr microwAve oven The following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from building up: • Inside and outside surfaces• Door and door seals• Turntable and Roller rings AlwAys ensure that the door seals are clean and the ...
21 20 ENGLISH sTorinG AnD rePAirinG yoUr microwAve oven A few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.The oven must not be used if the door or door seals are damaged: • Broken hinge• Deteriorated seals• Distorted or bent oven casing Only a qualified mic...
Samsung Microwaves Manuals
-
Samsung CE1180GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE1185GBR (UBR) (GWR)
User Manual
-
Samsung CE745G
User Manual
-
Samsung MC12J8035CT/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CG/AA
User Manual
-
Samsung MC17T8000CS/AA
User Manual
-
Samsung MC32K7058CT
User Manual
-
Samsung MC455THRCBB
User Manual
-
Samsung ME11A7510DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7510DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DG/AA
User Manual
-
Samsung ME11A7710DS/AA
User Manual
-
Samsung ME11CB751012
User Manual
-
Samsung ME16A4021AS/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021EG/AA
User Manual
-
Samsung ME17R7021ES/AA
User Manual
-
Samsung ME19CB704112
User Manual
-
Samsung ME19R7041FG/AA
User Manual
-
Samsung ME19R7041FS/AA
User Manual
-
Samsung ME21A706BQN/AA
User Manual