Samson Concert 288 - Manuals
Samson Concert 288 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Samson Concert 288
Summary
4 Important Safety Information CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS IN-SIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to t...
6 Table of Contents Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 System Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 System Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CR288 Receiver Callouts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CB288 Belt Pa...
7 Concert 288 Dual Channel Wireless System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Congratulations on purchasing the Samson Concert 288 dual channel wireless system. The Concert 288 is the ideal solution for the any application requiring two wireless microphones. Featuring simple operation, wit...
9 Concert 288 Dual Channel Wireless System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1 2 3 3 4 4 7 8 9 5 6 6 5 1. Antennas - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inw...
11 Concert 288 Dual Channel Wireless System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Input Connector - Connect the input device via the mini-XLR connector. The CB288 is supplied with either a lavalier, headset microphone or ¼" instrument cable. 2. Status Indicator - This LED displays the ...
13 Concert 288 Dual Channel Wireless System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Status Indicator - This LED displays the operation mode: GREEN Normal Operation RED Mute Flashing GREEN Low Battery 2. Power/Mute Switch - Press and hold to turn the unit on or off. Press and release to mute ...
14 Quick Start In order for your wireless system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Follow this basic procedure for setting up and using your Concert 288 wireless system: Physically place the CR288 receiver where it will be used, and extend the ante...
18 The CR288 receiver can be installed into a standard 19” rack for transport or permanent installation using the included rack ears. Follow the simple steps below to mount the CR288: Attach the included rack ears by sliding each rack ear into the groove on either side of the CR288 until they lock i...
19 Concert 288 Dual Channel Wireless System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Concert 288 Channel Plans Group H 470–518 MHz Group I 518 –566 MHz CH A Freq CH B Freq CH A Freq CH B Freq 0 470.125 0 494.125 0 518.125 0 542.125 1 471.625 1 495.625 1 519.625 1 543.625 2 473.050 2 497.050 2 52...
21 Concert 288 Dual Channel Wireless System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Troubleshooting Issue Solutions No Audio Make sure that the transmitter and receiver are both powered on.Ensure the transmitter’s batteries are installed correctly.Check that the transmitter is not muted.Confirm...
22 Specifications System Working Range 300' (100m) line of sight Audio Frequency Response 50 Hz - 15 kHz T.H.D. (Overall) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) Dynamic Range >100 dB A-weighted Signal to Noise >85 dB Operating Temperature –10°C (14°F) to +60°C (+140°F) Tone Key Frequency 32.768 kHz CB2...
24 Consignes de sécurité importantes MISES EN GARDE : POUR DIMINUER LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CACHE (OU A L’ARRIERE). CE MATERIEL NE COMPORTE PAS DE PIECES SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN A DES TECHNICIENS DE S.A.V. QUAL...
26 Sommaire Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Appels du récepteur CR288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Emetteur à modul...
29 Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1 2 3 3 4 4 7 8 9 5 6 6 5 1. Antennes - Les montures d'antennes permettent le pivotement intégral pour un positionnement optimum. En fonctionnement normal, les deux antennes devront être positionné...
31 Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Connecteur d'entrée - Brancher le dispositif d'entrée via le connecteur mini-XLR. Le CB288 est fourni avec, au choix, un micro-cravate, un micro-casque ou un câble ¼" pour instruments. 2. Té...
33 Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Témoin d'Etat - Ce témoin LED indique le mode de fonctionnement : VERT Fonctionnement normal ROUGE Mute VERT clignotant Batterie Faible 2. Bouton Marche/Arrêt / Coupure - Appuyer et maintenir en...
34 Prise en mains rapide Pour que votre système sans fil fonctionne correctement, le récepteur comme l'émetteur doivent être réglés à la même fréquence. Suivez cette procédure de base pour configurer et utiliser votre système à micros baladeurs Concert 288 : Mettre en place le récepteur CR288 physiq...
38 Le récepteur UR7 peut être installé à l'intérieur d'un rack standard de 19" en vue du transport ou d'une installation permanente en se servant des poignées du rack. Suivre les étapes simples ci-dessous pour mettre en place le CR288 : Fixer les poignées du rack jointes en faisant coulisser cha...
39 Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Plans de fréquences du Concert 288 Groupe H 470-518 MHz Groupe I 518-566 MHz Ca- nal A Fréq. Ca- nal B Fréq. Ca- nal A Fréq. Ca- nal B Fréq. 0 470,125 0 494,125 0 518,125 0 542,125 1 471,625 1 495,...
41 Concert 288 - Système de micros baladeurs à deux voies ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Diagnostic des pannes Problème Solutions Pas de son Vérifier que l'émetteur et le récepteur sont tous les deux allumés.Vérifier que les piles de l'émetteur sont orientées correctement.Vérifier que ...
42 Caractéristiques techniques Système Portée 300’ (100 m) en visibilité directe Réponse en fréq. audio 50 Hz à 15 kHz T.H.D. (global) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) Gamme dynamique >100 dB à pondér. A Rapport signal/bruit >85 dB Température de fonctmt –10°C (14°F) à +60°C (+140°F) Fréquence de...
44 Wichtige Sicherheitsinformationen ACHTUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG. ES ENTHÄLT KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR. Dieser Blitz mit einem Pfeil als Symbol in...
46 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Systemfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Systemkomponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 CR288 Receiver Angaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CB288 Sende...
47 Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Herzlichen Glückwunsch für den Kauf des kabellosen Samson Concert 288 Dual Channel Systems! Das Concert 288 System ist die ideale Lösung für jeden An- wendung, bei der zwei kabellose Mikrofone erforderlich s...
49 Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1 2 3 3 4 4 7 8 9 5 6 6 5 1. Antennen - Der Antennenhalter ermöglicht eine volle Umdrehung, um die optimale Stellung für den Empfang einstellen zu können. Bei normalem Betrieb sollen sich beide Antennen in v...
51 Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Anschluss Eingang - Schließen Sie das Eingabegerät über den Mini-XLR Anschluss an. Die CB288 wird entweder mit einem Lavalier, Headset Mikrofon oder ¼" Instrumentenkabel geliefert. 2. Status Indikator...
53 Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Status Indikator - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an: GRÜN Normaler Betrieb ROT Mute (Ton aus) GRÜN blinkend Batterie schwach 2. Power/Mute Schalter - Betätigen Sie ihn, um das Gerät ein- oder auszusch...
54 Kurze Betriebsanleitung Damit Ihr Wireless System einwandfrei funktioniert, müssen sowohl Sender und als auch Empfänger auf den gleichen Kanal eingestellt werden. Folgen Sie diesen grundlegenden Vorgehensweisen zur Einstellung und den Einsatz Ihres kabellosen Concert 288 Systems. Platzieren Sie d...
58 Der CR288 Empfänger kann in einen Standard 19” Rack für den Transport oder die permanente Installation montiert werden. Benutzen Sie dazu die enthaltenen Rack Laschen. Folgen Sie den unten angegebenen einfachen Schritten, um den CR288 in einem Rack zu montieren: Montieren Sie die beinhalteten Rac...
59 Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Concert 288 Kanalpläne Gruppe H 470–518 MHz Gruppe I 518 –566 MHz CH A Freq CH B Freq CH A Freq CH B Freq 0 470,125 0 494,125 0 518,125 0 542,125 1 471,625 1 495,625 1 519,625 1 543,625 2 473,050 2 497,050 2...
61 Concert 288 - Kabelloses Dual Channel System ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Fehlerbehebung Ausgabe Lösungen Kein Audio Vergewissern Sie sich, dass der Sender und Empfänger eingeschaltet sind.Vergewissern Sie sich, dass die Batterien des Senders korrekt eingelegt sind.Stellen Sie sic...
62 Spezifikationen System Sendebereich 300' (100m) Sichtlinie Audio Frequenzgang 50 Hz - 15 kHz T.H.D. (Insgesamt) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) Dynamikbereich >100 dB A-bewertet Signal Rausch Verhältnis >85 dB Betriebstemperatur –10°C (14°F) bis +60°C (+140°F) Tontasten- Frequenz 32,768 kHz C...
64 Información de Seguridad Importante PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE C...
66 Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Características del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Componentes del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Elementos del Receptor CR288 . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transmisor de Petaca...
67 Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Le felicitamos por haber adquirido el sistema inalámbrico de doble canal Concert 288 de Samson. El Concert 288 es la solución perfecta para cualquier aplicación que requiera dos micrófonos inalámbricos. De...
69 Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1 2 3 3 4 4 7 8 9 5 6 6 5 1. Antenas - Las monturas de las antenas permiten la rotación completa de las mismas para un posicionamiento óptimo. Durante el funcionamiento normal de la unidad, las dos antenas...
71 Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Conector de Entrada - Conecte el dispositivo de entrada a través del conector mini-XLR. El CB288 se suministra con un micrófono lavalier, un micrófono de diadema o un cable de instrumento de ¼". 2. ...
73 Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Indicador de Estado - Este LED indica el modo de funcionamiento: VERDE Funcionamiento Normal ROJO Silenciado VERDE Parpadeante Batería Baja 2. Interruptor de Encendido/Silenciador - Pulse y mantenga pul...
74 Inicio Rápido Para que su sistema inalámbrico funcione correctamente, el receptor y el transmisor deben estar ajustados en el mismo canal. Siga el procedimiento básico que se indica a continuación para configurar y utilizar su sistema inalámbrico Concert 288: Coloque físicamente el receptor CR288...
78 El receptor CR288 puede instalarse en un rack de 19 pulgadas estándar para el transporte o la instalación permanente utilizando las orejetas de rack incluidas. Siga los pasos sencillos que se indican a continuación para montar el CR288: Fije las orejetas de rack incluidas introduciendo cada una d...
79 Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Planes de Canales del Concert 288 Grupo H 470-518 MHz Grupo I 518 –566 MHz CH A Frec. CH B Frec. CH A Frec. CH B Frec. 0 470,125 0 494,125 0 518,125 0 542,125 1 471,625 1 495,625 1 519,625 1 543,625 2 473,...
81 Sistema Inalámbrico de Doble Canal Concert 288 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Localización de Fallos Problema Soluciones No Hay Audio Compruebe que el transmisor y el receptor estén encendidos.Compruebe que las pilas del transmisor estén instaladas correctamente.Compruebe que el tra...
82 Especificaciones Sistema Rango Operativo 100 m (línea de visión) Respuesta de Frecuencia de Audio 50 Hz - 15 kHz T.H.D. (Global) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) Rango Dinámico >100 dB ponderado A Señal a Ruido >85 dB Temperatura de Funcionamiento –10°C (14°F) a +60°C (+140°F) Frecuencia de Cl...
84 Informazioni di sicurezza importanti ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUO-VERE LA COPERTURA (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON VI SONO COMPONEN-TI RIUTILIZZABILI AFFIDARE L'ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO. Il simbolo di folgore con punta di freccia all'interno di un tri...
86 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Caratteristiche del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Componenti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Legenda Ricevitore CR288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Trasmettitore be...
87 Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Congratulazioni per l'acquisto del sistema wireless Samson Concert 288 dual channel. Concert 288 è la soluzione ideale per qualsiasi applicazione che richieda due microfoni wireless. Con 16 canali disponib...
89 Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1 2 3 3 4 4 7 8 9 5 6 6 5 1. Antenne - I supporti antenna consentono una completa rotazione per un posizionamento ottimale. Il funzionamento normale, entrambe le antenne devono essere collocate in posizion...
91 Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Connettore di Input - Connettere il dispositivo di input tramite il connettore mini- XLR. Il CB288 viene fornito o con un microfono lavalier headset o con un cavo strumento da ¼". 2. Indicatore di s...
93 Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO 1. Indicatore di status - Questo LED mostra la modalità di funzionamento: VERDE Funzionamento ROSSO Mute VERDE Batteria scarica 2. Interruttore Power/Mute - Premere e mantenere premuto per accendere o speg...
94 Avvio rapido Perché il sistema wireless possa funzionare correttamente, sia il ricevitore che il trasmettitore devono essere sullo stesso canale. Seguire questa procedura di base per impostare e usare il sistema wireless Concert 288: Collocare fisicamente il ricevitore CR288 dove verrà usato, ed ...
98 Il ricevitore CR288 può essere installato in un rack standard da 19” per il trasporto o l'installazione permanente usando le orecchie rack incluse. Per montare il CR288, seguire i semplici passi elencati di seguito: Fissare le orecchie del rack facendo scorrere ciascuna orecchia nella scanalatura...
99 Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Piani Canale Concert 288 Gruppo H 470–518 MHz Gruppo I 518 –566 MHz CH A Freq CH B Freq CH A Freq CH B Freq 0 470.125 0 494.125 0 518.125 0 542.125 1 471.625 1 495.625 1 519.625 1 543.625 2 473.050 2 497.0...
101 Concert 288 - Sistema wireless a doppio canale ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE ESP AÑOL IT ALIANO Risoluzione di problemi Problema Solutions Non vi è audio Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano entrambi accesi.Assicurarsi che le batterie trasmettitore siano installate correttamente.Co...
102 Specifiche SistemaPortata 300' (100m) linea di vista Risposta frequenza audio 50 Hz - 15 kHz T.H.D. (Complessiva) <1% (@AF 1 kHz, RF 46 dBu) Range dinamico >100 dB A-weighted Rapporto segnale/rumore >85 dB Temperatura di funzionamento da –10 °C (14 °F) a +60 °C (+140 °F) Frequenza Tone ...
Samson Manuals
-
Samson M2
Manual
-
Samson 4a
Manual
-
Samson MXP 124
Manual
-
Samson Txm16
Manual
-
Samson RESOLV65A
Manual
-
Samson MediaOne 10S
Manual
-
Samson C01
Manual
-
Samson VHF Micro TRUE DIVERSITY WIRELESS
Manual
-
Samson M25
Manual
-
Samson MDR 16
Manual
-
Samson dB500a
Manual
-
Samson SARSX112
Manual
-
Samson CO5
Manual
-
Samson MXP 144FX
Manual
-
Samson S3-Way
Manual
-
Samson L1212
Manual
-
Samson MDR1688
Manual
-
Samson SE50
Manual
-
Samson RT80
Manual
-
Samson 120A
Manual