Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; Follow basic safety precautions, including:; PARTS; AE
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or menta...
Page 5 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Die Oberfläche des Geräts erhitzt sich.
5 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 6 - max
6 ZEICHNUNGEN 1. Filter 2. Deckel 3. Griff 4. Schnellkochmarkierung 5. Schalter 6. Sockel 7. Wasserstandsanzeige VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Befüllen Sie das Gerät bis zur max Markierung, lassen Sie das Wasser aufkochen, gießen Sie es aus und spülen Sie das Gerät anschließend aus. Wiederholen Sie das Ga...
Page 7 - RECYCLING
7 8. Deckel wieder aufsetzen. Das Gerät regelmäßig entkalken (mindestens einmal im Monat). Entkalken Sie das Gerät mit einem Markenentkalker. Beachten Sie die Gebrauchshinweise, die sich auf der Verpackung des Entkalkers befinden. Bei Produkten, die im Garantiezeitraum aufgrund von Mängeln zurückgeg...
Page 26 - ЭЛЕКТРОЧАЙНИК; ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
26 ЭЛЕКТРОЧАЙНИК Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с о...
Page 28 - ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА
28 ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА W Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электри...
Page 39 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ
39 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 40 - Να εκτελείτε αφαλάτωση τακτικά (τουλάχιστον μία φορά το μήνα).
40 ΣΧΕΔΙΑ 1. Φίλτρο 2. Kαπάκι 3. Xειρολαβή 4. Δείκτης ζώνης για γρήγορο βράσιμο 5. Διακόπτης 6. Bάση 7. Mετρητής στάθμης νερού ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Γεμίστε έως την ένδειξη max, απορρίψτε το νερό, έπειτα ξεπλύνετε. Κάντε το δύο φορές για να αφαιρέσετε τυχόν σκόνη από τη φάση κατασκευή, κ.λπ. ΠΛHΡ...
Page 41 - ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
41 ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ W Για την αποφυγή προβλημάτων στο περιβάλλον και την υγεία λόγω επιβλαβών ουσιών, οι συσκευές και οι επαναφορτιζόμενες και μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που επισημαίνονται με κάποιο από αυτά τα σύμβολα, δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Να απορρίπτετε πάντα ...
Page 45 - KULLANIMI; Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın (en az ayda bir).
45 İLK KEZ KULLANMADAN ÖNCE max işaretine kadar doldurun, kaynatın, suyu dökün ve sonra durulayın. Üretimden kalan tüm toz, vb. cisimleri temizlemek için bu işlemi iki kez tekrarlayın. DOLDURMA 1. Kapağı kaldırın. Kapağını kaldırırken, elektrikli su ısıtıcısını her zaman düz, sabit bir yüzeye yerleş...
Page 51 - ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ; ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
51 Прочитайте інструкції, тримайте їх у безпеці, передавайте їх разом з приладом. Перед використанням видаліть всі упаковочні матеріали. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дотримуйтесь основних застережних заходів, у тому числі наступних: Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обм...
Page 53 - ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ; ремонтуватися платно.; УТИЛІЗАЦІЯ
53 ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ 1. Перед очищенням чайника відключіть підставку від розетки і дайте чайнику охолонути. 2. Протріть поверхню чистою вологою тканиною. 3. Зніміть кришку. 4. Натисніть на гачок зверху фільтра, потім витягніть фільтр з чайника (мал. А). 5. Сполосніть фільтр під струменем води...