Page 2 - h b
Page 3 - The surfaces of the appliance will get hot during use.; ins
3 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the grill on.Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental cap...
Page 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; Kindern unter 8 Jahren auf.; NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET
6 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Ger...
Page 7 - di
7 SO VERWENDEN SIE IHREN GRILL • Gerät auf eine stabile, ebene, hitzefeste Oberfläche stellen. • Setzen Sie die Auffangschale in die beiden Schienen ein, die sich unten an der Vorderseite des Grills befinden (ABB. A). Schieben Sie die Schale vollständig hinein. In der Auffangschale wird sowohl das g...
Page 9 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT; AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION; INCLINAISON/NIVELLEMENT DU GRIL; ode
9 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des p...
Page 10 - UTILISATION DE VOTRE GRIL; SOINS ET ENTRETIEN; RANGEMENT
10 UTILISATION DE VOTRE GRIL • Posez l’appareil sur une surface stable, à niveau et résistante à la chaleur, près d’une prise de courant. • Faites glisser le bac récepteur entre les deux coulisseaux situés dans le partie inférieure à l’avant de votre gril (FIGURE A). Insérez le bac jusqu’au bout. Le...
Page 12 - De oppervlakken van het apparaat zullen heet worden.
12 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 j...
Page 13 - ZORG EN ONDERHOUD
13 ins tru cti es 3. Het thermostaatlampje zal oplichten als het apparaat de juiste temperatuur heeft bereikt. 4. Leg de etenswaren op de onderste grillplaat. Gebruik hiervoor een spatel of een tang, niet uw handen. Gebruik geen metalen of scherpe voorwerpen; dit beschadigt de anti-aanbaklagen. Doe ...
Page 15 - Le superfici dell’apparecchio diventeranno calde.; ist
15 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: L’app...
Page 18 - Las superficies del aparato estarán calientes.
18 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por n...
Page 19 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO
19 in str uc ciones 3. La luz del termostato se iluminará cuando el aparato alcance la temperatura de trabajo. 4. Coloque la comida en la parrilla inferior con una espátula o pinzas de cocina y no con los dedos.No utilice utensilios metálicos o afilados, éstos dañarán las superficies antiadherentes....
Page 21 - As superfícies do aparelho aquecerão.; in
21 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade ...
Page 25 - PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
25 br ug sa nv isning 3. Termostatlampen vil lyse, når apparatet når den rette temperatur til tilberedning. 4. Læg maden på den underste plade med en spatel eller madpincet, ikke fingrene. Undgå at bruge skarpe genstande, der kan beskadige slip-let overfladen. Luk grillen. 5. Stil afbryderen på posi...
Page 27 - VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER; vilka risker som användningen kan medföra. Barn ska inte leka med; ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK; br
27 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder oc...
Page 31 - STELL OG VEDLIKEHOLD
31 br uk sa nv isning ( N or sk ) 4. Legg maten på den nedre grillplaten med en spatel eller tang, ikke bruk fingrene. Ikke bruk noe av metall eller som er skarpt, du vil skade de ikke-klebende overflatene. Lukk grillen. 5. Når stekingen er ferdig, setter du bryteren på O og trekker ut kontakten på ...
Page 33 - kä
33 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, a...
Page 39 - Povrchy přístroje budou pálit.; ok
39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, sen...
Page 43 - STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
43 p ok yn y ( Sl ov en čin a) 3. Keď prístroj dosiahne pracovnú teplotu, svetielko termostatu bude svietiť. 4. Potraviny poukladajte na spodnú grilovaciu platňu pomocou obracačky alebo klieští, nie prstami. Nepoužívajte nič kovové alebo ostré, aby ste nepoškodili nepriľnavé povrchy. Zatvorte gril. ...
Page 49 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
49 up ute 3. Termostat će svijetliti kad uređaj postigne radnu temperaturu.4. Postavite hranu na donju ploču roštilja uz pomoć lopatice ili hvataljki, nemojte to raditi prstima. Nemojte koristiti metalna ili oštra pomagala, koja mogu oštetiti neprijanjajuće površine. Zatvorite roštilj. 5. Kad završi...
Page 51 - na
51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnim...
Page 54 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; Οι επιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά.; ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ; ΚΛΙΣΗ/ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ ΣΕ ΕΠΙΠΕΔΗ ΘΕΣΗ
54 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η παρούσα συσ...
Page 55 - ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ
55 οδ ηγ ίες ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑΣ • Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή, πυράντοχη επιφάνεια. • Σπρώξτε το δοχείο υγρών μεταξύ των δύο οδηγών στο κάτω μέρος της μπροστινής πλευράς της ψηστιέρας σας (ΕΙΚ. Α). Σπρώξτε το δοχείο υγρών μέχρι το τέρμα. Το δοχείο υγρών μαζεύει το λίπος ή τους χυμούς που τρέχ...
Page 57 - A készülék felületei felforrósodnak.; ut
57 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökken...
Page 60 - Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir.
60 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, ...
Page 61 - TEMİZLİK VE BAKIM
61 tal im atlar 3. Cihaz çalışma sıcaklığına ulaştığında, termostat lambası yanacaktır. 4. Yiyeceği, bir spatula veya maşa yardımıyla ızgaranın alt plakasına yerleştirin, parmaklarınızı kullanmayın. Metal veya keskin bir alet kullanmayın, yapışmaz yüzeye zarar verirsiniz. Izgarayı kapatın. 5. Pişirm...
Page 63 - Suprafețele aparatului se vor încinge.
63 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vâr...
Page 69 - مادختسلاا تاميلعت
69 لبق ةفلغلأا عيمج ةلازا بجي .تاميلعتلا هعم قفرا رخآ صخشل زاهجلا ءادها ةلاح يف .نمآ ناكم يف اهظفحاو تاميلعتلا أرقا .لامعتسلاا ةيرورض نامأ تاءارجا :ةيلاتلا ةيساسلأا ناملأا تاءارجا ذاختا بجي قوف امف تاونس 8 نم مهرامعأ حوارتت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي ةفرعملاو ةربخلا يميدع وأ ةضفخنم...