Page 2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
2 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses...
Page 3 - Zeichnungen
3 5 Wasserkocher, Sockel und Kabel sollten sich daher nicht zu nah am Rand der Arbeitsfläche und außerdem außer Reichweite von Kindern befinden. 6 Den Wasserkocher zu keinem anderen Zweck als zum Erhitzen von Wasser verwenden. 7 Gerät keinesfalls benutzen, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktion ze...
Page 6 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Utilisez la bouilloire uniquement avec le socle fourni (et vice-; usage ménager uniquement
6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par d...
Page 7 - ode; schémas
7 température variable 12 Utilisez les boutons u et d pour régler la température. 13 Les températures disponibles sont : 100 (ébullition), 95, 90, 85, 80, 75, 70, 65, 60, 55, 50, 45, 40, 35, 30, et 25 (°C). 14 Après 5 secondes, < s'arrête de clignoter pour indiquer que la température est réglée. ...
Page 9 - ins; afbeeldingen
9 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van ...
Page 13 - ist; immagini
13 14 Dopo 5 secondi, il simbolo < smetterà di lampeggiare, per indicare che la temperatura è stata impostata. 15 Quando l’acqua avrà raggiunto la temperatura impostata: a) Il simbolo < sparirà dal display. b) Il display indicherà la temperatura dell’acqua nel bollitore. C MANTENERE CALDO – 40...
Page 15 - MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y; solo para uso doméstico; in; ilustraciones
15 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado p...
Page 19 - esquemas
19 14 Após 5 segundos, < parará de piscar para mostrar que a temperatura está definida. 15 Quando a água atingir a temperatura que definiu: a) < desaparecerá do visor. b) O visor mostra a temperatura da água contida no jarro eléctrico. C MANTER QUENTE – 40 MINUTOS 16 Se escolheu uma temperatur...
Page 21 - br; tegninger
21 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer h...
Page 25 - bilder
25 variabel temperatur 12 Använd knapparna u och d för att ställa in temperaturen. 13 Man kan välja mellan följande temperaturer: 100°C (kokning), 95°C, samt 90°C, 85°C, 80°C, 75°C, 70°C, 65°C, 60°C, 55°C, 50°C, 30°C, och 25°C. 14 Efter 5 sekunder slutar < att blinka för att visa att temperaturen...
Page 27 - figurer
27 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller ment...
Page 31 - piirrokset
31 15 Kun vesi saavuttaa asettamasi lämpötilan: a) < häviää näytöstä. b) Näytössä näkyy vedenkeittimessä olevan veden lämpötila. C LÄMPIMÄNÄ PITO – 40 MINUUTTIA 16 Jos olet valinnut alle 100 °C asteen lämpötilan ja haluat pitää veden lämpimänä:17 Paina ja vapauta > -valitsin.. 18 “ > ” vilk...
Page 33 - ВКЛЮЧЕНИЕ
33 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченны...
Page 37 - nákresy
37 C UDRŽENÍ TEPLOTY – 40 MINUT 16 Pokud jste zvolili teplotu pod 100°C a chcete, aby voda zůstala teplá:17 Stiskněte a uvolněte tlačítko > . 18 Na displeji bude blikat “ > ”. 19 K nastavení teploty použijte tlačítka u a d . 20 Tato funkce funguje pouze při teplotách nastavených na 95, 90, 85,...
Page 39 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA; Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so; len na použitie v domácnosti; ok
39 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníže...
Page 43 - rysunki
43 15 Gdy woda osiągnie nastawioną temperaturę: a) < zniknie z wyświetlacza. b) Wyświetlacz wskazuje temperaturę wody w czajniku. C TRZYMAĆ CIEPŁO – 40 MINUT 16 Jeśli wybrałeś temperaturę poniżej 100ºC i chcesz, aby woda nie ostygła:17 Naciśnij i zwolnij przycisk > . 18 “ > ” miga na wyświe...
Page 45 - up; crteži
45 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osj...
Page 49 - risbe
49 15 Ko voda doseže temperaturo, ki ste jo nastavili: a) Znak < izgine s prikazovalnika. b) Prikazovalnik prikaže temperaturo vode v kotličku. C OHRANJANJE TOPLOTE – 40 MINUT 16 Če ste izbrali temperaturo pod 100 °C, in želite, da voda ostane topla:17 Pritisnite in spustite gumb > . 18 Na pri...
Page 51 - ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ; Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας; αποκλειστικά για οικιακή χρήση; ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ; οδ; σχέδια
51 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η παρούσα...
Page 55 - ut; rajzok
55 13 Az alábbi hőmérsékletek választhatók: 100 (forralás), 95, 90, 85, 80, 75, 70, 65, 60, 55, 50, 45, 40, 35, 30, és 25 (°C fokban megadva). 14 5 másodperc múlva a < jelzés abbahagyja a villogást azt jelezve, hogy a hőmérséklet beállítódott. 15 Amikor a víz eléri az Ön által beállított hőmérsék...
Page 57 - CIHAZI ÇALIŞTIRMA; tal; çizimler
57 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziks...
Page 60 - Dacă umpleţi prea mult, riscaţi ca vasul să verse apa care fierbe.
60 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în...
Page 61 - schiţă
61 15 Când apa atinge temperatura setată: a) < va dispărea de pe afișaj. b) Pe afișaj va apărea temperatura apei din carafă. C PĂSTRAREA CARAFEI CALDĂ - 40 MINUTE 16 Dacă aţi ales o temperatură sub 100°C și doriţi să menţineţi apa caldă:17 Apăsaţi şi eliberaţi butonul > . 18 “ > ” va licări...
Page 63 - ВКЛЮЧВАНЕ
63 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физичес...
Page 67 - diagrams
67 C KEEP WARM – 40 MINUTES 16 If you have chosen a temperature below 100, and you want to keep the water warm:17 Press and release the > button. 18 > will blink on the display. 19 Use the u and d buttons to set the temperature. 20 This function only works at the 95, 90, 85, 80, 75, 70, 65, 60...
Page 71 - κϠϋυΎΫΣϟ; ˷ϡΎϋ; ΕΎϣϭγέϟ; ΕΎϣϭγέϟ
71 ΕΎϣϭγέϟ Υρϑ 1 έΗϠϓ 2 ΔΒϴϛήΗ 3 ˯ΎρϏ 4 ˯Ύρϐϟϝϔϗ 5 νΑϘϣ 6 ΓΩϋΎϗ 7 ΔΟέΩ ΓέήΤϟ ϟ ήϴϐΘϤ Γ έέίϡΩΧΗγ E ϭ V ρΑοϟ ΓέέΣϟΔΟέΩ 12 ϲϫΔΣΎΗϣϟΓέέΣϟΕΎΟέΩ ϥΎϳϠϐϟ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ϭ ΔϳϭϣΔΟέΩ 13 ΩόΑ ϑϭγϥϭΛ Η ϑϗϭΗ H ϥϋ νϳϣϭϟ έΎϬυϹ Ϫϧ ΓέέΣϟΔΟέΩϥϳϳόΗϡΗ 14 ΔΟέΩϰϟ·˯ΎϣϟϝλϳΎϣΩϧϋ ϟ ΓέέΣ ϲΗϟ...
Page 72 - ΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ; ρϘΎςϟίϧϣϟϝΎϣόΗγϼϟ; ϝϳβηΗ
72 55 2- 059 ϊϳϣΟΔϟίΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟϪόϣϕϓέέΧιΧηϟίΎϬΟϟ˯ΩϫΔϟΎΣϲϓϥϣϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣϭΕΎϣϳϠόΗϟέϗ ϝΎϣόΗγϻϝΑϗΔϔϠϏϷ ΔϳέϭέοϥΎϣΕ˯έΟ ΔϳϟΎΗϟΔϳγΎγϷϥΎϣϷΕ˯έΟΫΎΧΗΏΟϳ ϡϫέΎϣϋΡϭέΗΗϥϳΫϟϝΎϔρϷΔργϭΑίΎϬΟϟΫϫϡΩΧΗγϥϛϣϳ ϥϣ ΎϣϓΕϭϧγ ϲϣϳΩϋϭΔοϔΧϧϣϟΔϳϠϘόϟϭΔϳγΣϟϭΔϳϧΎϣγΟϟΕέΩϘϟϱϭΫιΎΧηϷϭϕϭϓ Δϳϧόϣϟέρ...