Page 2 - Important Safety Instructions
2 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashi...
Page 3 - Органы управления и разъемы
3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы SPEAKERS RB-1582MKII RB-1552MKII RB-1552MKII 1 2 3 4 6 7 6 8 3 4 6 ...
Page 4 - Аналоговые входы и выходы на акустические системы
4 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm Conexiones Analógicas de Entrada y de Salida a las Cajas Acústicas Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen...
Page 5 - Branchements des entrées symétriques (XLR)
5 Figure 3: Balanced (XLR) Inputs Branchements des entrées symétriques (XLR) Symmetrische (XLR-)Eingänge Entradas Balanceadas (XLR) Gebalanceerde ingangen (XLR) Ingressi analogici bilanciati (XLR) Balanserade ingångar (XLR) Балансные (XLR) входы SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER ANALOG OUTPUTS BALANCE...
Page 6 - Важные замечания
6 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It...
Page 8 - AC Power and Control
8 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers Be aware that the RB-1552MKII and RB-1582MKII are capable of high power levels, in excess of 130 watts and 200 watts respectively per channel. Make sure that your speakers can handle the power of the amplifier. If in doubt about your speakers, ask yo...
Page 9 - Input Selector Switch; Speaker Connection; Speaker Selection
9 output devices and the current they are handling and shut down the amplifier if operating conditions exceed safe limits. Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However, should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and the LED indicator on the front...
Page 10 - Power Indicator Is Not Illuminated; No Sound
10 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers Specifications RB-1552MKII Continuous Power Output 130 watts/channel (20 - 20k Hz, < 0.03%, 8 ohms) Total Harmonic Distortion (20 Hz-20k Hz, 8 ohms) < 0.03% Intermodulation Distortion (60 Hz : 7k Hz, 4:1) < 0.03% Frequency Response (± 0.5dB...
Page 11 - Français; Remarques importantes concernant la sécurité
11 Français ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de risqu...
Page 12 - A propos de Rotel; Un mot à propos des « Watts »; Sommaire
12 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificateurs de puissance Stéréo A propos de Rotel Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par...
Page 13 - Mise en route; Quelques précautions préalables; Installation; Alimentation secteur et commandes; Prise secteur
13 Français Mise en route Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance stéréo Rotel RB-1552MKII ou RB-1582MKII. Associé à un ensemble audio de qualité, il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical. Les Rotel RB-1552MKII et RB-1582MKII sont des amplificateurs de forte puissance à mê...
Page 14 - Branchement des enceintes acoustiques
14 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificateurs de puissance Stéréo Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 1 Le bouton Power Switch se situe sur le panneau avant de l’amplificateur. Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil en marche. L’annea...
Page 15 - Problèmes de fonctionnement
15 Français des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système. Polarité et Phase La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négat...
Page 16 - Spécifications
16 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificateurs de puissance Stéréo Spécifications RB-1552MKII Puissance de sortie continue 130 watts/canal (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms) Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03% Réponse en...
Page 17 - Deutsch; Wichtige Sicherheitshinweise
17 Deutsch WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt wer...
Page 18 - Die Firma Rotel; Ein Wort zur Leistungsangabe
18 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo-Endstufen Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel w...
Page 19 - Zu dieser Anleitung; Einige Vorsichtsmaßnahmen; Aufstellung des Gerätes; Netzspannung und Bedienung; Netzeingang; POWER-Schalter und Betriebsanzeige
19 Deutsch Zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1552MKII bzw. -RB-1582MKII entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingesetzt werden. Die RB-1552MKII und die RB-1582MKII sind erstkl...
Page 20 - Anschließen der Lautsprecher
20 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo-Endstufen An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkenstecker n angeschlossen werden, über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein +12-V-Tr...
Page 21 - Bei Störungen; Die Betriebsanzeige leuchtet nicht; Kein Ton
21 Deutsch Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken Kabelenden, um ein Zerfasern z...
Page 22 - Technische Daten
22 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo-Endstufen Technische Daten RB-1552MKII Ausgangsleistung 130 Watt/Kanal (20 – 20.000 Hz, <0,03 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor (20 – 20.000 Hz, 8 Ohm) < 0,03 % Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03 % Frequenzgang 10 bis 100.000 Hz (+/- 0,5 dB) D...
Page 23 - Español; Información Importante Relacionada con la Seguridad
23 Español ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el a...
Page 25 - Para Empezar; Algunas Precauciones; Colocación; Alimentación y Control; Entrada de Corriente Eléctrica Alterna
25 Español Esto también puede ser importante en términos de disfrute puro y duro. Cuando visionamos películas, es idóneo disponer de un amplificador que sea capaz de hacer trabajar simultáneamente todos sus canales a plena potencia… ¡sobre todo en el caso de la explosión de un volcán! Para Empezar G...
Page 27 - Conexión de las Cajas Acústicas; Problemas y Posibles Soluciones
27 Español Conexión de las Cajas Acústicas Selección de las Cajas Acústicas Le recomendamos que utilice –tanto con la RB-1552MKII como con la RB- 1582MKII- cajas acústicas con una impedancia nominal de 4 o más ohmios. Debería ser precavido a la hora a la hora de atacar varias parejas de cajas acústi...
Page 28 - Características Técnicas; No Hay Sonido
28 RB-1552MKII/RB-1582MKII Etapas de Potencia Estereofónicas Características Técnicas RB-1552MKII Potencia de Salida Continua 130 W/canal (todos los canales excitados, 20-20.000 Hz, 8 ohmios, THD < 0’03%) Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz, 8 ohmios) < 0’03% Distorsión por Intermodulación...
Page 29 - Nederlands; Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
29 Nederlands WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren. Laat onderhoud altijd door professionele onderhoudsmonteurs uitvoeren. WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, dient u te voorkomen ...
Page 31 - Aan de slag; Enkele voorzorgsmaatregelen; Plaatsing; Aansluiting op het stroomnet en bediening; Schakelaar trigger AAN/UIT
31 Nederlands Aan de slag U hebt de stereo vermogensversterker RB-1552MKII of RB-1582MKII van Rotel aangeschaft. In combinatie met een hoogwaardig muziek- of home-theatre-systeem biedt deze versterker van Rotel jarenlang muziekplezier. De RB-1552MKII en de RB-1582MKII zijn zeer krachtige versterkers...
Page 32 - Luidsprekers aansluiten
32 Stereo vermogensversterkers RB-1552MKII/RB-1582MKII Als de schakelaar bij ‘12V TRIG’ op ‘ON’ staat, wordt de versterker automatisch ingeschakeld als de 3,5 mm jack ‘IN’ op het achterpaneel een 12V triggersignaal afgeeft. De versterker gaat op stand-by als er geen signaal aanwezig is. De AAN/UIT-K...
Page 33 - Luidsprekeraansluitingen; Problemen oplossen; Zekeringen vervangen; Geen geluid
33 Nederlands Luidsprekeraansluitingen 7 OPMERKING: De onderstaande tekst betreft zowel aansluitklemmen als plug-in-aansluitingen. Gebruik NIET beide aansluitmethoden samen om meerdere luidsprekers aan te sluiten. Schakel alle componenten in het systeem uit voordat u de luidsprekers aansluit. De RB-...
Page 34 - Specificaties
34 Stereo vermogensversterkers RB-1552MKII/RB-1582MKII Specificaties RB-1552MKII Continu uitgangsvermogen 130 watt/kanaal (20-20 kHz, < 0,03%, 8 ohm) Totale harmonische vervorming < 0,03% (20Hz-20kHz, 8 ohm) Intermodulatievervorming (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03% Frequentierespons (±0,5dB) 10...
Page 35 - Italiano; Importanti informazioni di sicurezza
35 Italiano ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fare riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionare contenitori d’acqua, ad ese...
Page 36 - Per Cominciare
36 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificatori finali stereo Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della ...
Page 37 - Alcune precauzioni; Posizionamento; Alimentazione AC e comandi; Ingresso alimentazione; Interruttore d’accensione ed indicatore; Selettore funzione Trigger 12 V
37 Italiano Questi amplificatori possono fornire grandi potenze con prestazioni audio di assoluto rilievo. Stadi di amplificazione a componenti discreti, un’imponente sezione di alimentazione, resistenze e condensatori accuratamente scelti e la raffinata filosofia progettuale Balanced Design assicur...
Page 38 - Uscite diffusori
38 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificatori finali stereo disattivata) l’amplificatore viene acceso e spento manualmente agendo sul tasto del pannello frontale. Ingressi / uscite segnali Trigger 12 V 4 La presa mini-jack mono da 3,5 mm denominata IN viene utilizzata per collegare un cavo bipolare che t...
Page 39 - Risoluzione dei problemi; L’indicatore di accensione non si illumina; Nessun suono
39 Italiano Stendere il cavo della lunghezza necessaria al collegamento di ciascuno dei diffusori verso l’amplificatore lasciando un certo margine idoneo a poter muovere liberamente i componenti dell’impianto per l’accesso alle connessioni posteriori. Se si utilizzano terminali a forcella, applicarl...
Page 40 - Caratteristiche tecniche
40 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificatori finali stereo Caratteristiche tecniche RB-1552MKII Potenza d’uscita continua 130 watt per canale (20-20.000 Hz, < 0,03%, 8 ohm) Distorsione armonica totale (20-20.000 Hz, 8 ohm) < 0,03% Distorsione d’intermodulazione ( 60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,03% Ris...
Page 41 - Svenska; Viktiga säkerhetsföreskrifter
41 Svenska VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Se till att inga föremål kommer in i apparaten. Om apparaten ...
Page 42 - Om Rotel; Ett par ord om watt
42 RB-1552MKII/RB-1582MKII stereoslutsteg Om Rotel Vår historia började för mer än 50 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett...
Page 43 - Ström och strömfunktioner
43 Svenska Tänk på att RB-1552MKII och RB-1582MKII kan lämna stora mängder effekt, mer än 130 respektive 200 watt per kanal. Se till att dina högtalare klarar av den höga effekten. Om du är osäker på vad dina högtalare klarar av kan du fråga din Rotel-återförsäljare. Förstärkarna är enkla att instal...
Page 44 - Omkopplare för insignaler; Högtalare; Val av högtalare
44 RB-1552MKII/RB-1582MKII stereoslutsteg Om detta händer stänger du av förstärkaren och låter den kylas av i ett par minuter. Försök sedan att lokalisera felet och rätta till det. När du sedan sätter på förstärkaren igen nollställs skyddskretsarna och indikatorn på fronten bör slockna. I de flesta ...
Page 45 - Specifikationer; Frontens strömindikator lyser inte; Inget ljud hörs
45 Svenska Specifikationer RB-1552MKII Kontinuerlig effekt 130 watt per kanal (20–20 000 Hz, <0,03 %, 8 ohm) Total harmonisk förvrängning <0,03 % (20–20 000 Hz, 8 ohm) Intermodulationsförvrängning (60 Hz :7 kHz, 4:1) <0,03 % Frekvensomfång (+0,5/–3 dB) 10–100 000 Hz Dämpfaktor (20–20 000 Hz...
Page 46 - Важные инструкции по безопасности
46 RB-1552MKII/RB-1582MKII Стерео усилитель мощности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обс луживания пользователю. Доверьте обс луживание квалифицированному мастеру. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте данный аппарат воз...
Page 47 - Русский; О компании ROTEL
47 Русский О компании ROTEL История нашей компании началась более 50 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали счастливыми сотни тысяч людей, которые относятся к своим развлечениям вполне серьезно – так же, как вы! Компания Rotel была основана семейством...
Page 48 - Первые шаги; Некоторые меры предосторожности; Размещение; Подключение питания и управления; Разъем для сетевого шнура
48 RB-1552MKII/RB-1582MKII Стерео усилитель мощности Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодари...
Page 49 - Подсоединение акустических систем
49 Русский Выключатель питания и индикатор питания 1 Выключатель питания расположен на передней панели усилителя. Для включения усилителя, нажмите на выключатель. Кольцевой индикатор вокруг выключателя загорится, показывая, что усилитель включен. Чтобы выключить усилитель, нажмите на кнопку еще раз ...
Page 50 - Возможные неисправности; Замена предохранителя; Нет звука
50 RB-1552MKII/RB-1582MKII Стерео усилитель мощности кабели высокого качества. Ваш авторизованный дилер ROTEL может помочь вам в выборе соответствующих кабелей для вашей системы. Полярность и фазировка Полярность или положительная/отрицательная ориентация соединений для каждого громкоговорителя долж...
Page 51 - Технические характеристики
51 Русский Технические характеристики RB-1552MKII Выходная мощность непр., 130 Вт/на канал (20 Гц – 20 кГц, < 0,03%, 8 Ом) Общие гармонические искажения THD < 0,03% (20 Гц – 20 кГц, 8 Ом) Интермодуляционные искажения (60 Гц : 7 кГц, 4:1) <0,03% Диапазон частот (+/- 0.5 дБ) 10 Гц – 100 кГц Ф...