Rotel FR01765 - Manuals
Rotel FR01765 Amplifier – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Rotel FR01765
Summary
2 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indi...
3 A B 1 2 q = - 0 9 u 7 6 4 3 8 i [ o 5 w e r y t p Figure 1‑1: Controls and Connections Commandes et Branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Bedieningselementen en aansluitingen Controlli e connessioniControlli e connessioni Kontroller och anslutningar Органы управления и ...
4 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier A B 1 2 q = - 0 9 u 7 6 4 3 8 i [ o 5 w e r y t p 0 : aptX™ HD Bluetooth Use for wireless streaming via Bluetooth. - : Digital Signal Inputs Connect to coaxial or optical PCM outputs of the source component. = : Network Port q : PC-USB Input w : EXT REM IN Jack ...
5 RR-AX200 MENU A D E FH K L A B I G J O M N C Figure 2: RR‑AX200 Remote Control Télécommande infrarouge RR‑AX200 Fernbedienung RR‑AX200 Mando a Distancia RR‑AX200 Afstandsbediening RR‑AX200Telecomando RR‑AX200RR‑AX200 fjärrkontroll Пульт ДУ RR-AX200 A : Power Button Activate or deactivate the unit....
6 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier PHONO GND R L Rotel DT-6000 Rotel RA-6000 SPEAKER SPEAKER Figure 3: Analog Input and Speaker Output Connections Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques Anschlussdiagramm (analoge Eingangsanschlüsse, Ausgangsanschlüsse für die Lautsp...
7 Computer Rotel DT-6000 Rotel RA-6000 (Supplied) Rotel RCD-1572MKII Figure 4: Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V Anschlussdiagramm (Digitaleingänge, 12V‑Trigger‑Ausgänge) Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de ...
9 Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume...
10 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier About Rotel Our story began over 60 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate...
11 Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RA-6000 Stereo Integrated Amplifier. When used in a high-quality music audio system, your Rotel product will provide years of musical enjoyment. The RA-6000 is a full featured, high performance component. All aspects of the design have been optim...
12 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier NOTE: Some products are intended for sale in more than one country and as such are supplied with more than one AC cord. Please only use the one appropriate for your country/region. Because of its relatively high power rating, the RA-6000 can draw considerable c...
14 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier NOTE: These settings are saved permanently including after powering off the RA‑6000. To temporarily change the Bass and Treble settings from the remote control, press the BASS or TREB button B , then press the up/down/left/right J arrow buttons on the remote to...
15 NOTE: This setting is stored permanently even after the RA‑6000 is powered off. • TREBLE: TREBLE level can be changed to desired settings. (For more information refer to Bass and Treble Control section.) NOTE: This setting is stored permanently even after the RA‑6000 is powered off. • BALANCE: Ch...
17 • The new software will be downloaded from the Internet. The RA-6000 will power cycle when the software update is complete. NOTE: Do NOT power off the RA‑6000 during the software update process. NOTE: It is recommended to Reset Factory Defaults after the software update is complete. • FACTORY DEF...
18 RA‑6000 Stereo Integrated Amplifier Specifications Maximum Power Output Maximum Power Output 350 watts/channel, 4 ohms Continuous Power Output Continuous Power Output 200 watts/channel, 8 ohms Total Harmonic Distortion Total Harmonic Distortion < 0.0075% Intermodulation Distortion Intermodulat...
19 Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum autour de l’appareil. ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet de garder...
20 RA‑ 6000 Amplificateur Stéréo Intégré A propos de Rotel Notre histoire commence il y a environ 60 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionn...
21 Français La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la résistance électrique – ou la charge – qu’elle présente quand elle est reliée à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance. Par exemple, u...
22 RA‑ 6000 Amplificateur Stéréo Intégré Télécommande infrarouge RR‑AX200 Les commandes peuvent être effectuées depuis les boutons de la face avant, ou via la télécommande RR-AX200 fournie avec votre appareil. Dans ce manuel, les lettres et nombres entourés d’un carré se réfèrent aux commandes exécu...
23 Français Entrées Numériques - Voir Figure 4 Il existe trois jeux d’entrées numériques libellées 1, 2, et 3 pour COAXIAL et OPTICAL respectivement. Branchez les sorties coaxiales ou optiques PCM de votre source aux prises correspondantes. Les signaux numériques seront alors décodés, convertis, et ...
24 RA‑ 6000 Amplificateur Stéréo Intégré Afficheur 3 L’écran d’affichage du panneau avant indique le nom de la source en cours, le niveau du volume et les réglages courant de tonalité. L’écran permet d’accéder aux options de configuration et le menu de configuration de l’amplificateur. Entrée USB en...
25 Français Être testé par Roon signifie que Rotel et Roon ont collaboré pour vous garantir la meilleure expérience en utilisant le logiciel Roon et le RA-6000 ensemble, afin que vous puissiez simplement profiter de la musique. La connexion PC-USB du RA-6000 prend également en charge le rendu MQA et...
26 RA‑ 6000 Amplificateur Stéréo Intégré Circuit de protection Votre amplificateur dispose d’un circuit de protection, à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui protège votre RA-6000 des dommages pouvant survenir dans des conditions extrêmes d’utilisations ou non-conformes. Ce cir...
28 RA‑ 6000 Amplificateur Stéréo Intégré REMARQUE : POWER ON Volume Max ne s’applique pas aux sources auxquelles ont été appliquées un gain fixe (Fixed Gain). • SOFTWARE VERSION : Affiche la version logicielle courante du RA-6000. • PC-USB VERSION : Affiche la version logicielle courante du processe...
29 Français “Made for iPod,” et “Made for iPhone,” signifie qu’un appareil ou accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à l’iPod ou à l’iPhone, respectivement, et qu’il a été certifié par le fabricant pour répondre aux normes de performances requises par Apple. Apple n’es...
30 RA‑6000 Stereo‑Vollverstärker Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von 10 cm gewährleistet ist. WARNUNG: Die Verbindung mit dem Netz kann nur über den Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Netzeingang frei zugänglich i...
31 Deutsch Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor über 60 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, der...
32 RA‑6000 Stereo‑Vollverstärker Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb ...
33 Deutsch Netzspannung und Bedienung Netzeingang [ Der RA-6000 wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land üblichen Netzspannung von 230 Volt/50 Hz entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben. HINWEIS: Sollten Sie mit Ihrem RA‑6000 in ein anderes Land umziehen, kan...
34 RA‑6000 Stereo‑Vollverstärker Lautsprecherausgänge o Siehe Figure (Abbildung) 3 Der RA-6000 verfügt an der Rückseite über zwei Paar jeweils mit SPEAKER A und SPEAKER B gekennzeichnete Lautsprecherausgänge. Über den Lautsprecherwahlschalter 7 an der Gerätefront oder die Tasten K auf der Fernbedien...
35 Deutsch Audiofunktionen Lautstärkeeinstellung 4 E Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts, um die Lautstärke zu erhöhen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOL-Taste, um durch Drücken des Pfeils nach oben die Lautstärke zu erhöhen oder die Lautstärke durch Drü...
36 RA‑6000 Stereo‑Vollverstärker ermöglichen sowohl eine statische als auch eine DHCP IP-Adressierung. Im Kapitel „Settings-Menü“ erhalten Sie unter NETWORK weitere Informationen. Die Netzwerkverbindung ermöglicht das Herunterladen von Software-Updates aus dem Internet und die IP-Steuerung für die I...
38 RA‑6000 Stereo‑Vollverstärker • AC POWER OPTION: Wenn ON eingestellt ist, wird das Gerät eingeschaltet, wenn der POWER-Schalter auf der Vorderseite gedrückt wird. Bei Einstellung auf STANDBY wechselt das Gerät in den Standby-Modus und kann durch Drücken der ON-Taste auf der Fernbedienung aktivier...
39 Deutsch Technische Daten Maximale ausgangsleistung Maximale ausgangsleistung 350 Watt/Kanal, 4 Ohm Dauerausgangsleistung Dauerausgangsleistung 200 Watt/Kanal, 8 Ohm Gesamtklirrfaktor Gesamtklirrfaktor < 0,0075 % Intermodulationsverzerrung Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0,...
40 RA‑6000 Amplificador Integrado Estereofónico En ningún caso debe impedirse la ventilación del aparato cubriendo las aberturas destinadas a tal efecto con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.No se deben colocar sobre el aparato fuentes de llama desnuda, como por ejemplo velas en...
41 Español Acerca de Rotel Nuestra historia empezó hace más de 60 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho a centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rotel fue fundada po...
42 RA‑6000 Amplificador Integrado Estereofónico Cuando compare las especificaciones correspondientes a distintos productos, debería observar que la potencia de salida es a menudo expresada de otras maneras, por lo que es muy posible que la comparación pura y dura entre cifras no proceda. Por ejemplo...
43 Español El RA-6000 se suministra de serie con un mando a distancia RR-AX200. A fin de que aproveche plenamente las posibilidades que le ofrece dicho mando, le recomendamos que coloque el RA-6000 en lugares desde los que la señal de infrarrojos procedente de aquél pueda alcanzar el Sensor de Contr...
44 RA‑6000 Amplificador Integrado Estereofónico Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente identificados y deberían ser conectados a los terminales pertinentes de las fuentes correspondientes. Los conectores RCA correspondientes al canal Izquierdo son de color blanco, mientr...
45 Español (girándolas en sentido antihorario) las tuercas de fijación hexagonales y a continuación coloque los conectores alrededor de los terminales de conexión a las cajas acústicas o el cable pelado en el orificio transversal que hay en los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación...
46 RA‑6000 Amplificador Integrado Estereofónico soporta la frecuencia de muestreo de 384 kHz y que usted dispone de archivos de audio muestreados a dicha frecuencia con el fin de que puedan ser reproducidos adecuadamente. Asimismo, es posible que usted tenga que configurar el controlador (driver”) d...
47 Español Conexión a Redes = El RA-6000 puede ser añadido a una red utilizando el conector NETWORK = de su panel posterior. Las configuraciones NETWORK permiten tanto el direccionamiento estático como el DHCP IP. Para más información sobre la configuración de la dirección IP, le rogamos que consult...
49 Español • DISPLAY DIMMER: Atenúa el brillo del visualizador de funciones. NOTA: Este ajuste se aguarda permanentemente, es decir incluso después de desactivar por completo el RA‑6000. • POWER LED DIMMER: Atenúa el brillo del Indicador luminoso Power y los indicadores luminoso anteriores el select...
50 RA‑6000 Amplificador Integrado Estereofónico Características Técnicas Potencia Máxima de Salida Potencia Máxima de Salida 350 vatios/canal, 4 ohmios Potencia Continua de Salida Potencia Continua de Salida 200 vatios/canal, 8 ohmios Distorsión Armónica Total Distorsión Armónica Total < 0’0075% ...
51 Nederlands Opmerking De RS232‑aansluiting mag alleen worden gebruikt door bevoegde personen. WAARSCHUWING: Er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat waaraan de gebruiker onderhoud kan of moet uitvoeren. Laat onderhoud altijd door erkende onderhoudsmonteurs uitvoeren. WAARSCHUWING: Om het r...
52 RA‑6000 Geïntegreerde stereoversterker Over Rotel Ons verhaal is meer dan 60 jaar geleden begonnen. Door de jaren heen hebben we met onze producten honderden prijzen gewonnen en hebben honderdduizenden mensen van onze producten kunnen genieten. Mensen die net als u hoogwaardige apparatuur voor ho...
53 Nederlands vermogen de luidspreker nodig heeft. Een luidspreker van 4 ohm vraagt tweemaal zo veel vermogen als een luidspreker van 8 ohm. De versterkers van Rotel kunnen echter alle luidsprekerimpedanties van 8 tot 4 ohm aan, waarbij alle kanalen op vol vermogen kunnen werken. Omdat de ontwerpen ...
54 RA‑6000 Geïntegreerde stereoversterker kan de RA-6000 niet meer altijd goed met de afstandsbediening bediend worden. Vervang de batterijen dan. Aansluiting op het lichtnet en bediening AC‑voedingsingang [ In de fabriek is de RA-6000 geconfigureerd voor de specifieke netspanning in het land van aa...
55 Nederlands Luidsprekeruitgangen o Zie afbeelding 3 De RA-6000 heeft twee stellen luidsprekeruitgangen: SPEAKER A en SPEAKER B. De luidsprekeruitgangen worden geregeld door de schakelaar 7 op het voorpaneel en de knoppen K op de afstandsbediening. Luidsprekerselectie Als er slechts één stel luidsp...
56 RA‑6000 Geïntegreerde stereoversterker Geluidsregelaars VOLUME‑regeling 4 E Draai de knop rechtsom (met de klok mee) om het geluid harder weer te geven of linksom (tegen de klok in) om het geluid zachter weer te geven. Druk op de afstandsbediening op de knop voor volume + of – om het geluid harde...
57 Nederlands Netwerkverbinding = De RA-6000 kan op een netwerk worden aangesloten met de ingang NETWORK op het achterpaneel = . De netwerkconfiguraties maken zowel het gebruik van statische als DHCP IP-adressen mogelijk. Zie het onderdeel Network in het hoofdstuk over het Instellingenmenu hieronder...
59 Nederlands • AC POWER OPTION: Indien ingesteld op ON, wordt het apparaat ingeschakeld wanneer op de POWER-schakelaar op het voorpaneel wordt gedrukt. Indien ingesteld op STANDBY, gaat het apparaat naar de stand-bymodus en kan het worden geactiveerd door op de AAN-knop op de afstandsbediening te d...
60 RA‑6000 Geïntegreerde stereoversterker De zekering vervangen Als een ander apparaat wel op het stopcontact werkt, maar de AAN/UIT-indicator nog steeds niet verlicht wordt als de stekker van de RA-6000 in het stopcontact wordt gestoken, is het mogelijk dat de inwendige zekering kapot is. Neem in d...
“Made for iPod” en “Made for iPhone” betekent dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een iPod of een iPhone en dat door de ontwikkelaar is verklaard dat aan de prestatienormen van Apple wordt voldaan. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking ...
62 RA‑6000 Amplificatore integrato stereo Mantenere 10 cm circa di spazio libero attorno all’apparecchio. ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo principale per scollegarlo dall’alimentazione. L’apparecchio deve essere posizionato in uno spazio che permetta ...
63 Italiano Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio 60 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata d...
64 RA‑6000 Amplificatore integrato stereo Gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con ogni diffusore di impedenza nominale compresa tra 4 e 8 ohm e con tutti i canali in funzione alla massima potenza. Dal momento che ogni progetto è ottimizzato per utilizzare contemporaneamente tutti i ...
65 Italiano Alimentazione AC e comandi Ingresso alimentazione [ L’apparecchio è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di alimentazione del Paese in cui è stato acquistato (120 o 230 V AC con frequenza di rete 50 o 60 Hz). La tensione di alimentazione preimpostata è indicata su un ades...
66 RA‑6000 Amplificatore integrato stereo Uscite diffusori o Vedi Figura 3 L’RA-6000 è dotato di due gruppi di morsetti marcati “SPEAKER A” e “SPEAKER B” per il collegamento di altrettante coppie di diffusori. I pulsanti SPEAKERS 7 sul pannello frontale ed i corrispondenti tasti K sul telecomando co...
67 Italiano Bilanciamento 9 B Tramite il bilanciamento è possibile ritoccare l’emissione dei canali sinistro e destro. In condizioni normali dovrebbe essere lasciato su “0” (impostazione di fabbrica), tuttavia nel caso di lievi differenze tra i canali dovuti alla sorgente oppure se la posizione d’as...
68 RA‑6000 Amplificatore integrato stereo Per maggiori informazioni sulla connessione alle reti locali contattare il vostro rivenditore Rotel. Circuiti di protezione L’RA-6000 è dotato di protezioni sia termiche, sia contro sovracorrenti in uscita per salvaguardare l’amplificatore in condizioni di f...
71 Italiano Risoluzione dei problemi La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l’area interessata, verificare le impostazioni, quindi determinarne la causa ed apportare le necessarie correzioni. Qual...
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un dispositivo elettronico accessorio è stato progettato specificamente per essere utilizzato con un iPod o iPhone ed è certificato dai suoi sviluppatori conforme agli standard Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo accessorio,...
73 Svenska Se till att det alltid finns 10 cm fritt utrymme runt apparaten. VARNING! Strömkabeln på baksidan fungerar som huvudströmbrytare. Apparaten måste placeras så att strömkabeln är åtkomlig. Apparaten måste vara ansluten till ett vägguttag enligt markeringen på apparatens baksida (230V, 50Hz)...
74 RA‑6000 Integrerad stereoförstärkare Om Rotel Vår historia började för mer än 60 år sedan. Under alla år sedan dess har våra produkter belönats med hundratals utmärkelser och roat hundratusentals människor som tar sin underhållning på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett p...
75 Svenska Introduktion Tack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA-6000. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. RA-6000 är en förstärkare med många funktioner och höga prestanda. Den har utformats och optimerats för att kun...
76 RA‑6000 Integrerad stereoförstärkare På grund av RA-6000:s relativt höga effekt kan den dra mycket ström. Den bör därför anslutas direkt till ett vägguttag. Använd inte någon förlängningskabel. Du kan använda en kraftig grendosa, men bara under förutsättning att den klarar att lämna den ström som...
77 Svenska kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna (koppar och silver). Var konsekvent när du ansluter kablarna och använd alltid samma markering för polaritet på högtalarna och på förstärkaren. Anslutning av högtalare o Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du anslut...
78 RA‑6000 Integrerad stereoförstärkare OBS! Inställningarna sparas permanent även om du stänger av RA‑ 6000. Om du vill ändra tonkontrollerna tillfälligt tr ycker du på BASS- och TREBLE-knapparna B på fjärrkontrollen och ändrar sedan värdet med pil-knapparna J . OBS! Bas och diskant förändringar är...
79 Svenska OBS! Dessa inställningar lagras permanent och finns kvar även om förstärkaren stängs av. • BALANCE-menyn: Ändrar Left/Right-balansen. (Läs mer i avsnittet Balans.) OBS! Denna Inställning lagras permanent och finns kvar även om förstärkaren stängs av. • HT BYPASS: Detta alternativ aktivera...
81 Svenska OBS! Stäng INTE av RA‑6000 under uppdateringen. OBS! När uppdateringen är färdig rekommenderar vi att du gör en fabriksåterställning. • FACTORY DEFAULT: Här kan du återställa enheten till det tillstånd den ursprungligen hade när den lämnade fabriken. Tryck på plus-knappen på fronten eller...
82 RA‑6000 Integrerad stereoförstärkare ”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att en produkt har utformats särskilt för att kunna anslutas till iPod eller iPhone, samtidigt som utvecklaren bekräftat att de uppfyller Apples prestandastandarder. Apple ansvarar ej för den här enhetens funktione...
83 Русский Аппарат следует использовать в нетропическом климате. Н е с л е д у е т п р е п я т с т в о в а т ь в е н т и л я ц и и , з а к р ы в а я вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, шторы и т. Д. На устройстве не должно быть источников открытого огня, таких как зажже...
84 RA‑6000 Интегрированный стерео усилитель О компании ROTEL История нашей компании началась почти 60 лет назад. За прошедшие десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали счастливыми сотни тысяч людей, которые относятся к своим развлечениям вполне серьезно – так же, как вы! Компан...
85 Русский Импеданс акус тических сис тем показывает, каково элек трическое сопротивление или нагрузка, подк лючаемая на выход усилителя, и обычно она равняется 8 Ом или 4 Ома. Чем ниже импеданс, тем большая мощность потребуется для колонки. В результате, акустическая система с сопротивлением 4 Ом н...
86 RA‑6000 Интегрированный стерео усилитель Установка батарей в пульт Д в е б а та р е й к и т и п а A A ( п р и л а га ю тс я ) н у ж н о у с та н о в и т ь п е р е д использованием пульта. Для их установки снимите крышку на задней стороне RR-AX200. Установите батареи, в отсеке, как показано на рис...
87 Русский ПРИМЕЧАНИЕ: Регуляторы громкости, баланса и тембра влияют на сигнал, поступающий на выходы предусилителя. Подсоединение акустических систем o См. Рис. 3 Усилитель RA-6000имеет две пары выходов на колонки, обозначенных SPEAKER A и SPEAKER B. Э ти выходы на колонки контролируютс я переключа...
88 RA‑6000 Интегрированный стерео усилитель Аудио регулировки Регулятор громкости VOLUME 4 E Чтобы повысить громкость, поверните регулятор VOLUME по часовой стрелке, чтобы понизить – против часовой стрелки. На пульте пользуйтесь кнопками Volume + и – для повышения и понижения громкости. Нажимайте на...
89 Русский Сетевой разъем = RA-6000 можно подсоединить к сети, используя разъем NETWORK = . Конфигурация NETWORK позволяет осуществлять как статическую STATIC, так и динамическую DHCP IP адресацию. См. Раздел «Network» этой инструкции в меню установок Setting Menu, как сконфигурировать IP адрес. Сет...
91 Русский • AC POWER OPTION: Если установлено значение ON, устройство будет включаться при нажатии переключателя POWER на передней панели. Если установлено значение STANDBY, устройство перейдет в режим ожидания и может быть активировано нажатием кнопки ON на пульте дистанционного управления. «ON.» ...
92 RA‑6000 Интегрированный стерео усилитель Технические характеристики Максимальная вых. мощность Максимальная вых. мощность 350 Вт/канал Непр. вых. мощность Непр. вых. мощность 200 Вт/канал Общие гармонич. искажения THD Общие гармонич. искажения THD < 0,0075% Интермодуляционные искажения Интермо...
Rotel Amplifiers Manuals
-
Rotel FR01137
User Manual
-
Rotel FR01200
User Manual
-
Rotel FR01201
User Manual
-
Rotel FR01209
User Manual
-
Rotel FR01260
User Manual
-
Rotel FR01265
User Manual
-
Rotel FR01266
User Manual
-
Rotel FR01267
User Manual
-
Rotel FR01269
User Manual
-
Rotel FR01273
User Manual
-
Rotel FR01276
User Manual
-
Rotel FR01277
User Manual
-
Rotel FR01281
User Manual
-
Rotel FR01285
User Manual
-
Rotel FR01287
User Manual
-
Rotel FR01289
User Manual
-
Rotel FR01701
User Manual
-
Rotel FR01709
User Manual
-
Rotel FR01760
User Manual
-
Rotel FR01766
User Manual