Page 2 - PRACTICE SAFE SOUNDTM; over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; Review each section for more detailed information.
I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we arefanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand c...
Page 3 - GETTING STARTED; information is subject to change without notice.
S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 Visit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on ho...
Page 4 - ESIGN
T500-1bd CP T1500-1bd CP T1000-1bd CP 45 6 7 8 9 10 12 11 13 14 45 7 8 9 6 10 12 9 61012 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. Power LED (Top of unit - Not Shown) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on.2. Thermal LED (Top of unit - Not Shown) – This Red LED illuminates if the amplifier intern...
Page 5 - The following is a list of tools needed for installation:; qualified technician.; CAUTION; vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.; MOUNTING LOCATIONS
5 I NSTALLATION INSTALLATION CONSIDERATIONS The following is a list of tools needed for installation: Fuse-holder and fuse. (See specifications for fuse rating)Volt/Ohm MeterWire strippersWire crimpersWire cutters#2 Phillips screwdriver Battery post wrenchHand held drill w/assorted bits1/8" diam...
Page 7 - Power
7 I NSTALLATION 6. Prepare the Remote turn-on wire for for attachment to the amplifier by stripping 5/8" of insulation from the end of the wire. Insert the bared wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw to secure the wire in place. Connect the other end of the Remote wire to a swi...
Page 8 - NOTE; : Avoid setting the amplifier gain very high as noise and
8 REMOTE PUNCH EQ (Option) NOTE: Previous (prior to 2007) Punch Bass and Para-Punch remotes will not work with these amplifiers. NOTE : Use the instructions that came with the remote for a variety of mountings that fit your preference. Quick Install1. Using the screws supplied, install the mounting ...
Page 10 - PECIFICATIONS; Specifications subject to change without notice
10 S PECIFICATIONS MODEL- POWER T500-1bd CP T1000-1bd CP T1500-1bd CP Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts 4 Load Mono 300 Watts x 1 700 Watts x 1 1,000 Watts x 1 2 Load Mono 500 Watts x 1 1,000 Watts x 1 1,500 Watts x 1 1 Load Mono 500 Watts x 1 1,000 Watts x 1 1,500 Watts...
Page 11 - POWER Amplifiers – 2 Years; name, product purchased and date of purchase.
11 L IMITED W ARRANTY I NFORMATION Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty Source Units, Speakers, Signal Processors and PUNCH Amplifiers – 1 Year POWER Amplifiers – 2 Years Any Factory Refurbished Product – 90 days (rece...
Page 12 - rançais; NTRODUCTION; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques; : consultez chaque section pour de plus amples informations.
2 F rançais I NTRODUCTION T ABLE DES MATIÈRES Cher client, Toutes nos félicitations pour avoir acheté la meilleure marque d'amplificateurs pour automobile. Chez RockfordFosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C’est pourquoi nous sommesheureux que vous ayez choisi n...
Page 13 - ONSIGNES DE SÉCURITÉ; AVANT DE COMMENCER; ONTENU DE L; Un amplificateur mono Power, modèle
3 C ONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table d...
Page 14 - ARTICULARITÉS TECHNIQUES; s'éteint automatiquement si cela se produit.
4 F rançais P ARTICULARITÉS TECHNIQUES 1. DEL d'alimentation (au-dessus de l'appareil - non montré) – Cette DEL bleue s'illumine lorsque l'appareil est allumé. 2. DEL thermique (au-dessus de l'appareil - non illustré) - Cette DEL rouge s'illumine si les composants internes de l'ampli surchauffent et...
Page 15 - Voici la liste d’outils requis pour l’installation :; si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,; EMPLACEMENTS DE MONTAGE
5 I NSTALLATION CONSIDÉRATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION Voici la liste d’outils requis pour l’installation : Porte-fusible et fusible. (Voir les spécifications concernant la capacité des fusibles)Voltmètre-ohmmètrePince à dénuderPince à sertirCoupe-filsTournevis à embout cruciforme n o 2 Clé de bor...
Page 16 - NSTALLATION; usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.; CÂBLAGE DU SYSTÈME
6 F rançais I NSTALLATION BATTERIE ET CHARGE Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule. Nous vous conseillons de vérifier l'état de l'alternateur et de la batterie pour vous assurer que le système électrique puisse supporter la charge accrue de...
Page 17 - Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant; Connexion; Des sorties sont reliées en parallèle intérieurement
INPUT PASS-THRU 7 I NSTALLATION 6. Préparez le fil d'activation REM qui devra être relié à l'ampli en dénudant 1,6 cm 5/8 po (1,6 cm) de son extrémité. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête. Connectez l'autre extrémité du fil REM à une source posi...
Page 18 - UNCIONAMIENTO; Installez Vite; Une forte amplification peut produire un excès de mouvement de la; FILTRE INFRASONIQUE; ÉGALISEUR PUNCH; Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela
8 F rançais F UNCIONAMIENTO TÉLÉCOMMANDE D'ÉGALISEUR PUNCH (en option) REMARQUE : Les modèles précédents (antérieurs à 2007) de télécommandes de basses Punch et Para- Punch ne fonctionneront pas avec ces amplificateurs. REMARQUE : Suivez le mode d'emploi livré avec la télécommande pour choisir parmi...
Page 19 - parleur est trop basse.
9 D ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1. Vé...
Page 20 - ARACTÉRISTIQUES; Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
10 F rançais C ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - POWER T500-1bd CP T1000-1bd CP T1500-1bd CP Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 Mono 300 watts x 1 700 watts x 1 1,000 watts x 1 Charge de 2 Mono 500 watts x 1 1,000 watts x 1 1,500 watts x 1 Charge de 1 Mono 500 watts...
Page 21 - Durée de la garantie; Amplificateurs POWER — 2 ans; Couverture; produit jugé équivalent) au choix de Rockford.; Limite sur les garanties implicites; pour plus de détails.
11 I NFORMATIONS SUR LA G ARANTIE LIMITÉE Rockford Corporation offre une garantie limitée sur les produits Rockford Fosgate selon les termes suivants : Durée de la garantie Sources audio, haut-parleurs, processeurs de signaux et amplificateurs PUNCH — 1 an Amplificateurs POWER — 2 ans Tout produit r...
Page 22 - Español; NTRODUCCIÓN; PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM; Aplique el sentido común y practique el sonido seguro; Lea cada sección para obtener información
2 Español I NTRODUCCIÓN Í NDICE DE MATERIAS Estimado cliente, Felicitaciones por su compra de la mejor marca del mundo de amplificadores para automóviles. En Rockford Fosgatesomos fanáticos de la mejor reproducción musical y estamos agradecidos de que haya escogido nuestro producto. Conmuchos años d...
Page 23 - INICIO; sobre todos los productos Rockford.; Este símbolo de “ADVERTENCIA” tiene por objeto alertar al usuario; las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.; Este símbolo de “PRECAUCIÓN” tiene por objeto alertar al usuario; las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.; técnicamente calificada por Rockford Fosgate.; PRECAUCIÓN; evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.; Un amplificador mono aural Power Modelo
3 I NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD C ONTENIDO DE LA CAJA INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Inst...
Page 24 - ARACTERÍSTICAS DEL
4 Español C ARACTERÍSTICAS DEL D ISEÑO 1. LED de alimentación (Parte superior de la unidad - no demostrado) – Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. 2. LED de temperatura (Parte superior de la unidad - No se muestra) - Este LED rojo se ilumina si los componentes internos del amplific...
Page 25 - Portafusibles y fusible; calificado que lo instale.; Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:; LUGARES DE MONTAJE
5 I NSTALACIÓN CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación: Portafusibles y fusible (Consulte la capacidad de los fusibles en las especificaciones)Voltímetro / OhmetroPelacablesTenaza engarzadora de cablesCortador de cablesDestorni...
Page 26 - NSTALACIÓN; almacenamiento de energía.; CABLEADO DEL SISTEMA; prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.; Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto
6 Español I NSTALACIÓN BATERÍA Y CARGA Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga de la misma. Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegurarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar...
Page 27 - daños al amplificador o a los componentes conectados.; Conexión de; Las salidas están conectadas en paralelo internamente.
INPUT PASS-THRU See Specifications for Fuse Rating 7 I NSTALACIÓN 6. Prepare el cable de encendido REM para fijarlo al amplificador pelando 5/8 pulg. (1,6 cm) de aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el tornillo de fijación para fijar el cable en su ...
Page 28 - FILTRO INFRASÓNICO; Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor
REMOTE PUNCH EQ (Opcional) NOTA: Los controles remotos Punch Bass y Para-Punch previos (anteriores a 2007) no funcionarán con estos amplificadores. NOTA : Use las instrucciones que vinieron con el remoto para una variedad de montajes que se adapten a su preferencia. Aprisa Instale1. Instale el clip ...
Page 29 - el estéreo encendido. Repare o cambie si es necesario.
9 S OLUCIÓN DE P ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER). Si la luz de ALIMEN...
Page 30 - SPECIFICACIONES; Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
10 Español E SPECIFICACIONES MODELO - POWER T500-1bd CP T1000-1bd CP T1500-1bd CP Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería 4 Mono 300 vatios x 1 700 vatios x 1 1,000 vatios x 1 2 Mono 500 vatios x 1 1,000 vatios x 1 1,500 vatios x 1 1 Mono 500 vatios x ...
Page 31 - NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA; Amplificadores POWER—2 años; producto en nombre de Rockford Fosgate.
11 I NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA Rockford Corporation ofrece una garantía limitada para los productos Rockford Fosgate bajo los siguientes términos: Duración de la garantía Unidades Fuente, altavoces, procesadores de señales y amplificadores PUNCH—1 año Amplificadores POWER—2 años Cualquie...
Page 32 - Deutsch; INLEITUNG; PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND; Warenzeichen oder Warenzeichen von Rockford Corporation.
2 Deutsch E INLEITUNG I NHALTSVERZEICHNIS Liebe Kundin, lieber Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Kauf von Autoaudioverstärkern der besten Marke weltweit. Wir bei Rockford Fosgatesind Fanatiker, wenn es um die beste musikalische Reproduktion geht, und freuen uns darüber, dass Sie unserProdukt gew...
Page 33 - HIER GEHT’S LOS; Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.; Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer auf; kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.; nicht Kopfschmerzen bereitet.; Entweder ein Modell T500-1bd CP oder
3 S ICHERHEITSHINWEISE I NHALT DES K ARTONS HIER GEHT’S LOS Willkommen bei Rockford Fosgate! Diese Anleitung bietet dem Besitzer, Verkäufer und Einbauenden Informationen. Kurzgefasste Informationen zum Einbau dieses Produkts finden sich im Abschnitt „Einbau“ dieser Anleitung. Andere Informationen kö...
Page 34 - ESIGNCHARAKTERISTIKEN
4 Deutsch D ESIGNCHARAKTERISTIKEN T500-1bd CP T1500-1bd CP T1000-1bd CP 45 6 7 8 9 10 12 11 13 14 4 57 8 9 6 10 12 9 61012 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. Betriebs-LED (Oberseite des Geräts - nicht gezeigt) – Diese blaue LED leuchtet auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. 2. Thermal-LED (Oberseite des...
Page 35 - Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:; qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.; Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.; BEFESTIGUNGSSTELLEN
5 E INBAU EINBAUÜBERLEGUNGEN Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt: Sicherungsfassung und Sicherung. (Siehe Technische Daten für Bemessungsstrom)Spannungs- und WiderstandsmesserAbisolierzangeDrahtkripperDrahtschereKreuzschraubenzieher Nr. 2 BatteriestützenschlüsselHandbohrer mit...
Page 36 - INBAU; Verstärkers aus.Von ihr wird dringend abgeraten.
6 Deutsch E INBAU BATTERIE UND AUFLADUNG Verstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen, die Lichtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Ster...
Page 37 - Vor dem Anschließen von RCA-Kabeln stets gewährleisten, dass die; Stromanschlüsse; Ausgänge werden in der Ähnlichkeit innerlich parallel.
INPUT PASS-THRU 7 E INBAU 6. Das Fernbedienungseinschaltkabel durch Abisolieren von 1,5 cm am Kabelende zur Befestigung am Verstärker vorbereiten. Das blanke Kabel in den Fernbedienungsanschluss einführen und die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen. Das andere Ende des Fernbedienung...
Page 38 - ETRIEB; INFRASCHALLFILTER; PUNCH EQ
8 Deutsch B ETRIEB PUNCH-EQ-FERNBEDIENUNG (wahlweise) HINWEIS: Vor 2007 hergestellte Modelle der Punch-Bass- und Para-Punch-Fernbedienungen können nicht mit diesen Verstärkern benutzt werden. HINWEIS: Die der Fernbedienung beiliegende Bedienungsanleitung beschreibt verschiedene Einbaumöglichkeiten. ...
Page 39 - ebenfalls dazu führen, dass das Schutzlicht aufleuchtet.
9 F EHLERBESEITIGUNG HINWEIS: Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen, ob die BETRIEBS-LED aufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LED auf, bei Schritt 3 weiterma...
Page 40 - Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.; ECHNISCHE
10 Deutsch Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern. T ECHNISCHE D ATEN MODELL- POWER T500-1bd CP T1000-1bd CP T1500-1bd CP Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen 4 -Belastung Mono 300 Watt x 1 750 Watt x 1 1,000 Watt x 1 2 -Belastung Mono 500 Wa...
Page 41 - POWER-Verstärker – 2 Jahre
11 I NFORMATIONEN ZUR BESCHRÄNKTEN G ARANTIE Rockford Corporation bietet für Rockford Fosgate Produkte eine beschränkte Garantie zu folgenden Bedingungen: Laufzeit der Garantie Source-Geräte, Lautsprecher, Signalprozessoren und PUNCH-Verstärker – 1 Jahr POWER-Verstärker – 2 Jahre Alle werkseitig auf...
Page 42 - Italiano; NTRODUZIONE; OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”; senza pericoli”
2 Italiano I NTRODUZIONE I NDICE Egregio cliente, Congratulazioni per aver acquistato la miglior marca di amplificatori per auto a livello mondiale. Alla Rockford Fosgate, siamofanatici per quanto riguarda la miglior riproduzione musicale e siamo compiaciuti che abbiate scelto il nostro prodotto. Do...
Page 43 - PRIMI PASSI; per fissare l’amplificatore al veicolo.; STRUZIONI DI; Amplificatore Power mono modello
3 C ONTENUTO D ELL ’ IMBALLAGGIO PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare ...
Page 44 - ARATTERISTICHE DEL
4 Italiano C ARATTERISTICHE DEL D ESIGN T500-1bd CP T1500-1bd CP T1000-1bd CP 45 6 7 8 9 10 12 11 13 14 4 57 8 9 6 10 12 9 6 10 12 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. LED alimentazione (parte superiore dell'unità - non indicato) – Questo LED blu si accende quando l'unità viene accesa. 2. LED termico (sulla...
Page 45 - Portafusibile e fusibile.; POSIZIONAMENTO
5 I NSTALLAZIONE CONSIDERAZIONI SULL’INSTALLAZIONE Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione: Portafusibile e fusibile. (Per informazioni sulla portata dei fusibili, consultare le specifiche.)Voltmetro/ohmetroPinze spelafiliPinze raggrinzafiliPinze tagliafiliCacciavite a ...
Page 46 - NSTALLAZIONE; Far in modo che il cavo NERO (Massa) sia il più corto
6 Italiano I NSTALLAZIONE BATTERIA E CARICAMENTO Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del veicolo. Si consiglia di controllare la condizione dell'alternatore e della batteria per assicurarsi che il sistema elettrico sia in grado di far front...
Page 47 - l'amplificatore prima di collegare cavi RCA. In caso contrario si; Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.; Collegamento; Le uscite sono collegate parallelamente all'interno.
INPUT PASS-THRU 7 I NSTALLAZIONE 6. Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento all’amplificatore, rimuovendo circa 13 mm di isolante dall'estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale REM e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione. Collegare l'altro...
Page 48 - NOTA
Italiano 8 F UNZIONAMENTO EQUALIZZATORE PUNCH A DISTANZA (opzionale) NOTA: i vecchi comandi a distanza Punch Bass e Para-Bass (quelli prima del 2007) non funzioneranno con questi amplificatori. NOTA : Utilizzare le istruzioni fornite con il comando a distanza per determinare lo schema di installazio...
Page 49 - mettersi in contatto con l'assistenza clienti.; Procedura 3: Controllare le uscite audio dell’amplificatore.; OPPURE
9 I NDIVIDUAZIONE /R IPARAZIONE G UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE...
Page 50 - PECIFICHE; Specifiche soggette a modiche senza preavviso
10 Italiano S PECIFICHE MODELLO - POWER T500-1bd CP T1000-1bd CP T1500-1bd CP Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 Carico Mono 300 watt x 1 750 watt x 1 1,000 watt x 1 Carico da 2 Carico Mono 500 watt x 1 1,000 watt x 1 1,500 watt x 1 Carico da 1 Carico Mono...
Page 51 - Amplificatori POWER — 2 anni; assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
11 I NFORMAZIONI I NERENTI ALLA G ARANZIA L IMITATA La Rockford Corporation offre una garanzia limitata sui prodotti della Rockford Fosgate alle seguenti condizioni: Lunghezza della garanzia Unità di fonte, altoparlanti, elaboratori di segnali e amplificatori PUNCH — 1 anno Amplificatori POWER — 2 a...
Page 52 - Rockford Fosgate; Rockford Corporation; Printed in Malaysia
Rockford Fosgate Rockford Corporation 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 10/2009 E.W.R. “WebWizard” 1230-56132-01 Printed in Malaysia