Rockford Fosgate T1500-1BDCP - User Manual

Rockford Fosgate T1500-1BDCP

Rockford Fosgate T1500-1BDCP Car Amplifier – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
Page: / 52

Table of Contents:

  • Page 2 – PRACTICE SAFE SOUNDTM; over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; Review each section for more detailed information.
  • Page 3 – GETTING STARTED; information is subject to change without notice.
  • Page 4 – ESIGN
  • Page 5 – The following is a list of tools needed for installation:; qualified technician.; CAUTION; vacuum lines or electrical wiring when working on any vehicle.; MOUNTING LOCATIONS
  • Page 7 – Power
  • Page 8 – NOTE; : Avoid setting the amplifier gain very high as noise and
  • Page 10 – PECIFICATIONS; Specifications subject to change without notice
  • Page 11 – POWER Amplifiers – 2 Years; name, product purchased and date of purchase.
  • Page 12 – rançais; NTRODUCTION; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques; : consultez chaque section pour de plus amples informations.
  • Page 13 – ONSIGNES DE SÉCURITÉ; AVANT DE COMMENCER; ONTENU DE L; Un amplificateur mono Power, modèle
  • Page 14 – ARTICULARITÉS TECHNIQUES; s'éteint automatiquement si cela se produit.
  • Page 15 – Voici la liste d’outils requis pour l’installation :; si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même,; EMPLACEMENTS DE MONTAGE
  • Page 16 – NSTALLATION; usage intensif et un condensateur de stockage d'énergie.; CÂBLAGE DU SYSTÈME
  • Page 17 – Assurez-vous toujours que l'ampli est éteint ou débranché avant; Connexion; Des sorties sont reliées en parallèle intérieurement
  • Page 18 – UNCIONAMIENTO; Installez Vite; Une forte amplification peut produire un excès de mouvement de la; FILTRE INFRASONIQUE; ÉGALISEUR PUNCH; Évitez de régler le gain de l'ampli trop haut car cela
  • Page 19 – parleur est trop basse.
  • Page 20 – ARACTÉRISTIQUES; Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis
  • Page 21 – Durée de la garantie; Amplificateurs POWER — 2 ans; Couverture; produit jugé équivalent) au choix de Rockford.; Limite sur les garanties implicites; pour plus de détails.
  • Page 22 – Español; NTRODUCCIÓN; PRACTIQUE EL SONIDO SEGUROTM; Aplique el sentido común y practique el sonido seguro; Lea cada sección para obtener información
  • Page 23 – INICIO; sobre todos los productos Rockford.; Este símbolo de “ADVERTENCIA” tiene por objeto alertar al usuario; las instrucciones podría resultar en lesiones severas o muerte.; Este símbolo de “PRECAUCIÓN” tiene por objeto alertar al usuario; las instrucciones podría resultar en lesiones o daños a la unidad.; técnicamente calificada por Rockford Fosgate.; PRECAUCIÓN; evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.; Un amplificador mono aural Power Modelo
  • Page 24 – ARACTERÍSTICAS DEL
  • Page 25 – Portafusibles y fusible; calificado que lo instale.; Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:; LUGARES DE MONTAJE
  • Page 26 – NSTALACIÓN; almacenamiento de energía.; CABLEADO DEL SISTEMA; prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.; Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto
  • Page 27 – daños al amplificador o a los componentes conectados.; Conexión de; Las salidas están conectadas en paralelo internamente.
  • Page 28 – FILTRO INFRASÓNICO; Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor
  • Page 29 – el estéreo encendido. Repare o cambie si es necesario.
  • Page 30 – SPECIFICACIONES; Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso
  • Page 31 – NFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LIMITADA; Amplificadores POWER—2 años; producto en nombre de Rockford Fosgate.
  • Page 32 – Deutsch; INLEITUNG; PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND; Warenzeichen oder Warenzeichen von Rockford Corporation.
  • Page 33 – HIER GEHT’S LOS; Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.; Dieses Symbol mit dem Wort „WARNUNG“ soll den Benutzer auf; kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.; nicht Kopfschmerzen bereitet.; Entweder ein Modell T500-1bd CP oder
  • Page 34 – ESIGNCHARAKTERISTIKEN
  • Page 35 – Die nachfolgenden Werkzeuge werden für den Einbau benötigt:; qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.; Stromkabel maximal 45 cm vom Batteriepol.; BEFESTIGUNGSSTELLEN
  • Page 36 – INBAU; Verstärkers aus.Von ihr wird dringend abgeraten.
  • Page 37 – Vor dem Anschließen von RCA-Kabeln stets gewährleisten, dass die; Stromanschlüsse; Ausgänge werden in der Ähnlichkeit innerlich parallel.
  • Page 38 – ETRIEB; INFRASCHALLFILTER; PUNCH EQ
  • Page 39 – ebenfalls dazu führen, dass das Schutzlicht aufleuchtet.
  • Page 40 – Die technischen Daten können sich ohne Ankündigung ändern.; ECHNISCHE
  • Page 41 – POWER-Verstärker – 2 Jahre
  • Page 42 – Italiano; NTRODUZIONE; OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”; senza pericoli”
  • Page 43 – PRIMI PASSI; per fissare l’amplificatore al veicolo.; STRUZIONI DI; Amplificatore Power mono modello
  • Page 44 – ARATTERISTICHE DEL
  • Page 45 – Portafusibile e fusibile.; POSIZIONAMENTO
  • Page 46 – NSTALLAZIONE; Far in modo che il cavo NERO (Massa) sia il più corto
  • Page 47 – l'amplificatore prima di collegare cavi RCA. In caso contrario si; Seguite i diagrammi per ottenere la corretta polarità di segnale.; Collegamento; Le uscite sono collegate parallelamente all'interno.
  • Page 48 – NOTA
  • Page 49 – mettersi in contatto con l'assistenza clienti.; Procedura 3: Controllare le uscite audio dell’amplificatore.; OPPURE
  • Page 50 – PECIFICHE; Specifiche soggette a modiche senza preavviso
  • Page 51 – Amplificatori POWER — 2 anni; assistenza tecnica autorizzato della Rockford Fosgate
  • Page 52 – Rockford Fosgate; Rockford Corporation; Printed in Malaysia
Loading the manual

Installation

& Operation

Installation et fonctionnement

Instalación y funcionamiento

Einbau und Betrieb

Installazione e funzionamento

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - PRACTICE SAFE SOUNDTM; over 130dB. Use common sense and practice safe sound.; Review each section for more detailed information.

I NTRODUCTION T ABLE OF C ONTENTS 2 Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we arefanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand c...

Page 3 - GETTING STARTED; information is subject to change without notice.

S AFETY I NSTRUCTIONS C ONTENTS OF C ARTON 3 Visit our web site for the latest information on all Rockford products. GETTING STARTED Welcome to Rockford Fosgate! This manual is designed to provide information for the owner, salesperson and installer. For those of you who want quick information on ho...

Page 4 - ESIGN

T500-1bd CP T1500-1bd CP T1000-1bd CP 45 6 7 8 9 10 12 11 13 14 45 7 8 9 6 10 12 9 61012 11 13 14 4 5 7 8 11 13 14 1. Power LED (Top of unit - Not Shown) – This Blue LED illuminates when the unit is turned on.2. Thermal LED (Top of unit - Not Shown) – This Red LED illuminates if the amplifier intern...

Other Rockford Fosgate Car Amplifiers Models