Page 2 - Table of Contents; PRACTICE SAFE SOUND; PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES; OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI; Introduction
2 Dear Customer,Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of audio products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product. Through years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing proced...
Page 3 - Specifications
3 Specifications CTA 2006 Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CTA-2006 industry standards. These guidelines mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings. A m pl ifie r Power Standa rd CTA-2006 Co m pl ia n t Mode M2-200X2 M2-30...
Page 4 - Width
4 Width (Largeur, Anchura, Breite, Larghezza) Length (Longueur, Longitud, Länge, Lunghezza) Overall Length (Longueur totale, Longitude total, Gesamtlänge, Lunghezza totale) Height (La Taille, Altura, Höhe, Altezza) Width (Largeur, Anchura, Breite, Larghezza) Length (Longueur, Longitud, Länge, Lunghe...
Page 5 - NEW TECHNOLOGIES; Auto Remote Turn ON Switch; Dimensions
5 NEW TECHNOLOGIES C.L.E.A.N. – Calibrated Level Eliminated Audible Noise – Allows for accurate setup of an amplifier’s input and output WITHOUT the need of additional measurement devices. C.L.E.A.N. IN – Indicates when the input into the amplifier starts to distort by lighting up RED. How does it w...
Page 6 - Design Features; Variable Crossover
6 Design Features Infra-Sonic A 12dB filter to prevent frequencies below the audio range from being applied to the sub woofer from the amplifier giving you better performance, particularly in vented (ported) enclosures. See Pg. 11 Power/Protect LED Power LED illuminates BLUE when the unit is turned ...
Page 7 - Gain Control
7 Design Features Gain Control The gain control is used to match the signal level of the audio source to the input of the amplifier. See Pg. 11 Low Level/ RCA Input/ Pass- Thru Jacks** The balanced differential RCA Inputs/Pass-Thru Jacks are nickel-plated to resist the signal degradation caused by c...
Page 8 - Installation; • Test tones available for download
8 Contents Installation Considerations This section focuses on some of the vehicle considerations for installing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring routes will save installation time. When deciding on the layout of your new system, be sure that each component will be...
Page 10 - High Level Inputs
10 LEFT (+) WHITE LEFT (–) WHITE/BLACK RIGHT (+) GRAY RIGHT (–) GRAY/BLACK PIN 4 PIN 1 PIN 3 PIN 2 7” 180mm High Level Inputs LEFT (+) GREEN LEFT (–) GREEN/BLACK RIGHT (+) PURPLE RIGHT (–) PURPLE/BLACK LEFT (+) BLUE LEFT (–) BLUE/BLACK RIGHT (+) BROWN RIGHT (–) BROWN/BLACK PIN 2 PIN 1 PIN 4 PIN 3 PI...
Page 11 - Setup
11 Setting the Crossover Complete the following steps for each channel. Place the X-OVER switch in the correct position for the speaker type. AP – All Pass – This allows all frequencies to pass thru no matter where the FREQ. Hz dial is set. NOTE: This should only be used if using source unit or DSP ...
Page 12 - Troubleshooting
12 Troubleshooting NOTE: If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below.Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if ...
Page 13 - NOUVELLES TECHNOLOGIES; Interrupteur marche à distance automatique; Pour un manuel complet dans toutes les langues,
13 Contenu Considérations d'installation Cette section se concentre sur certaines des considérations du véhicule pour installer le nouvel ampli. Pré-planifier l'aménagement du système et les meilleures voies de câblage fera gagner du temps en installation. Lors de la décision de l'aménagement du nou...
Page 15 - Configuration de la transition
15 Configuration de la transition Compléter les étapes suivantes pour chaque canal. Placer le commutateur X-OVER dans la position correcte pour le type de haut-parleur. AP – Passe tout – Ceci permet à toutes les fréquences de passer quel que soit l'endroit où le cadran Hz FRÉQ. est réglé. NOTE : Cec...
Page 16 - SORTIE; - Augmenter le gain des ampli jusqu'à ce que le; Punch EQ; Dépannage
16 C.L.E.A.N. SORTIE Avant d'ajuster le gain : S'assurer que les haut-parleurs ne sont pas connectés aux sorties de l'ampli. S'assurer que les Bass, Treble et Midrange sont toutes réglées flat et que le RLC (le cas échéant) est tourné complètement vers le haut/ position de sortie maximale. La config...
Page 17 - Instalación; TECNOLOGÍAS NUEVAS; Interruptor de encendido automático remoto:; Para obtener el manual completo en todos los
17 Índice Consideraciones para la instalación Esta sección se enfoca en algunas de las consideraciones de vehículos para instalar el amplificador nuevo. Preplanear la distribución de su sistema y las rutas de cableado le ahorrará· tiempo de instalación. Cuando decida la distribución de su nuevo sist...
Page 21 - Einbau; NEUE TECHNOLOGIEN; Automatischer Fernbedienungs-SCHALTER; Das vollständige Handbuch in allen Sprachen
21 Inhalt Informationen zum Einbau Dieser Abschnitt enthält einige Informationen zum Einbau des neuen Verstärkers im Fahrzeug. Vorausplanung des Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten sparen Zeit beim Einbau. Bei der Wahl eines Layouts für das neue System prüfen, ob alle Komponenten leicht ...
Page 24 - Fehlerbehebung
24 C.L.E.A.N. OUT Bevor Sie die Verstärkung einstellen:Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher nicht an den Verstärkerausgängen angeschlossen sind.Stellen Sie sicher, dass Bass, Höhen und Mittel alle flach eingestellt sind und RLC (falls vorhanden) ganz hochgedreht und die Position auf maximalen A...
Page 25 - Installazione; NUOVE TECNOLOGIE; Interruttore Auto Remote Turn ON; Per il manuale completo in tutte le lingue vai a
25 Contenuto Considerazioni sull'installazione Questa sezione spiega alcune considerazioni relative al veicolo per l'installazione del nuovo amplificatore. La pianificazione della configurazione del sistema e dei migliori percorsi per il cablaggio ridurrà i tempi d'installazione. Nel decidere la con...
Page 29 - NOTES
Page 32 - Warranty
32 Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty POWER Amplifiers – 2 Years BMW® Direct Fit Speakers – 2 Years PUNCH® & PRIME® Amplifiers – 1 Year Speakers, Signal Processors, Accessories and Capacitors – 1 Year All marine,...