Page 3 - BACKPACK BLOWER; WARNING; APPLICABLE SERIAL NUMBERS :
US-1 EBZ8050/RH U S OWNER 'S/ OPERATOR'SMANUAL BACKPACK BLOWER 848-L6K-93A0 (901) WARNING The engine exhaust from thisproduct contains chemicalsknown to the State of California tocause cancer, birth defects orother reproductive harm. WARNING Before using our products,please read this manual carefull...
Page 4 - SAFETY FIRST; symbol on the; NOTE; Contents
US-2 EBZ8050/RH SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manualand warning seals marked with a symbol on the blower concern critical points which must be taken intoconsideration to prevent possible serious bodily injury,and for this reason you are requested to read all suchinstruc...
Page 5 - Specifications are subject to change without notice.
US-3 EBZ8050/RH U S 1. Parts location [ EBZ8050RH ] 1. Frame2. Shoulder Strap3. Spark Plug Cap4. Throttle Lever5. Stop Switch (behind)6. Net7. Choke Lever8. Air Cleaner9. Volute Case 10. “CAUTION” Label11. Elbow12. Fuel Tank13. Recoil Starter14. Ignition Switch15. Engine Cover16. Intake Cup ■ MODEL ...
Page 6 - Symbols on the machine; COMPLIANCE PERIOD : 300 HOURS; EMISSION CONTROL INFORMATION; Warning labels on the machine; Stay a safe distance from the machine.; EMISSION CONTROL; An emission control label is located on the machine.
US-4 EBZ8050/RH For safe operation and maintenance, symbolsare carved in relief on the machine. Accordingto these indications, please be careful not tomake a mistake. (a) The port to refuel the "MIX GASOLINE" Position: FUEL TANK CAP (b) The direction to close the choke Position: INTAKE CUP (...
Page 7 - For safe operation; Before use
US-5 EBZ8050/RH U S • The blower is used for blowing away leaves and other debris on the ground.When operating the blower, theoperater must stand with both feetfirmly on the ground. Do not operate the blower whilestanding on a ladder or a stand. • Under no circumstances may the design of the machine...
Page 9 - For protecting your body from vibration; Disposal
US-7 EBZ8050/RH U S 5. For safe operation ordinances. 2. To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one time. 3. Operate power blowers at the lowest possible throttle speed to do the job. 4. Check your equipment before operation, especially the muffler, air intakes a...
Page 10 - BLOWER TUBES; • If you are not using a waist belt, be
US-8 EBZ8050/RH 6. Set up ■ BLOWER TUBES 1. Connect the blower and swivel joint with flexible hose. Clamp both ends ofthe flexible hose securely with thehardware supplied with the unit. 2. Align the protrusion and the groove provided on the tube ends and twist thetube until connection is locked up. ...
Page 13 - • Hold the upper end of the control arm; STARTING ENGINE; Push the primer bulb until fuel flows out; IMPORTANT; • Avoid pulling the starter rope out to
US-11 EBZ8050/RH U S 8. Operation ■ CONTROL ARM [EBZ8050] (F5) • Hold the upper end of the control arm in hand and, while pulling it away fromthe unit, rotate arm forward (anti-clockwise as the arrow direction) until itclicks. (The first position) And if you want, you can rotate armmore forward unti...
Page 14 - STOPPING ENGINE; ADJUSTING THE SHOULDER; • Pull on the end of the strap.; EMERGENCY REMOVAL; • In an emergency, pull up on the lower
■ STOPPING ENGINE [EBZ8050] • Move the throttle lever to the idling position and press the stop switch (redbutton). The machine has themechanism that once the stop button ispushed the plug won't give off sparksuntil the engine stops. (F15) (1) Stop Switch [EBZ8050RH] • Move the throttle lever to the...
Page 17 - SHOLDER STRAP; • If the shoulder strap is damaged it may
US-15 EBZ8050/RH U S 9. Maintenance ■ SHOLDER STRAP • If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing theproduct to fall and resulting in personalinjury. Follow the instructions below toreplace the shoulder strap with newone. • Take off the clip from the strap.• Pass the end o...
Page 18 - BEFORE STORING THE BLOWER:; Drain a fuel tank and push the primer; Troubleshooting guide
US-16 EBZ8050/RH BEFORE STORING THE BLOWER: 1. Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel. 2 .Remove the spark plug and drop a spoonful of 2-cycle oil into the cylider.Crank the engine several time andinstall the spark plug. 3. Store unit in a dry, dust free place, out...
Page 19 - MODE D’EMPLOI; SOUFFLANTE DORSALE; AVERTISSEMENT; Avant d’utiliser cette; NUMEROS DE SERIE APPLICABLES :
FR-1 EBZ8050/RH F R 848-L6K-93A0 (901) EBZ8050EBZ8050RH MODE D’EMPLOI SOUFFLANTE DORSALE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les échappements du moteur dece produit contiennent desproduits chimiques connus parl’Etat de Californie comme étantresponsables de cancers,d’anomalies congénitales etd’autres atteint...
Page 20 - SECURITE; concernent; REMARQUE; Tables des matieres
FR-2 EBZ8050/RH SECURITE Les instructions contenues dans les mises en garde dece mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent être pris en considérationpour éviter les blessures graves, c’est pourquoi cesprécautions doivent être rigoureusement suivies. Veuillez remarq...
Page 21 - Emplacement des pieces; /min ·························································································19,4
FR-3 EBZ8050/RH F R 1. Emplacement des pieces ■ Model EBZ8050/EBZ8050RH Dimensions (LxLxH) mm EBZ8050···································································································································390x540x496EBZ8050RH ···············································...
Page 22 - Symboles utilises sur la machine; Période de conformité : 300 heures; Information de controle des émissions; Etiquettes d’avertissement sur la machine; (3) Une manipulation incorrecte de cette machine peut; MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
FR-4 EBZ8050/RH Des symboles en relief ont été placés sur lamachine pour assurer la sécurité à l’usage etfaciliter l’entretien. Prendre soin d’observer lesindications suivantes afin d’éviter les erreurs. (a) Emplacement de remplissage du “MELANGE” Emplacement: BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT(b) Po...
Page 23 - Consignes de securite
FR-5 EBZ8050/RH F R • Le souffleur sert à balayer les feuilles et autres débris du sol. En mode defonctionnement, la position del’utilisateur doit être debout, les deuxpieds fermement posés au sol. N’utilisez pas le souffleur si vous êtessur une échelle ou une surfacesurélevée. • Ne jamais modifier ...
Page 25 - Rangement; Entretien
FR-7 EBZ8050/RH F R 5. Consignes de securite ■ Rangement 1. Rangez toujours le souffleur et le carburant après chaque utilisation afin d’éviter lesrisques de fuite ou que des vapeursentrent en contact avec des étincelles oudes flammes provenant d’appareilsélectriques, de moteurs électriques, derelai...
Page 29 - • As for details of quality assurance, read the description in the
FR-11 EBZ8050/RH F R 7. Carburant De plus, le non-respect des instructions relatives auxproportions des mélanges d’essence, etc. décrites dans cemode d’emploi risque d’entraîner un refus de couverture par lagarantie. • As for details of quality assurance, read the description in the section Limited ...
Page 30 - • Tenir en main l'extrémité supérieure du; DEMARRAGE DU MOTEUR; Enfoncer la bulbe d’amorceur jusqu’à; Pour démarrer, tenir fermement le haut; • Eviter de tirer à fond sur la ficelle de
FR-12 EBZ8050/RH 8. Fonctionnement ■ BRAS DE COMMANDE [EBZ8050] (F5) • Tenir en main l'extrémité supérieure du bras de commande et, tout enl'éloignant de l'appareil, tourner le brasvers l'avant (dans le sens anti-horairecomme indiqué par la flèche) jusqu'àce qu'il émette un clic. (Premièreposition)E...
Page 31 - ARRET DU MOTEUR; REGLAGE DES BRETELLES; • Bien tendre les extrémités des; POUR RETIRER EN CAS; • En cas d’urgence, tirer la partie sous
FR-13 EBZ8050/RH F R ■ ARRET DU MOTEUR [EBZ8050] • Placez le levier d'accélération en position neutre et appuyez sur lecontacteur d'arrêt (bouton rouge). Lamachine est équipée d'un mécanismequi empêche l'émission d'étincellesaprès avoir appuyé sur le boutond'arrêt jusqu'à l'arrêt du moteur. (F15) (1...
Page 33 - GRILLE D’ARRET D’ETINCELLES
FR-15 EBZ8050/RH F R ■ BOUGIE • La bougie peut accumuler des dépôts de carbone sur l’extrémité d’allumageaprès une utilisation raisonnable.Retirer la bougie et la vérifier toutes les25 heures et nettoyer les électrodes sinécessaire avec un gratte-brosse.L’écartement de la bougie doit êtreajusté à 0,...
Page 34 - • Réglez l’écartement entre la bobine; COURROIE DE DÉCHARGE; • Si la courroie de décharge est
FR-16 EBZ8050/RH 9. Entretien ■ INSPECTION DE L’ÉCARTEMENT DELA BOUGIE D’ALLUMAGE • Réglez l’écartement entre la bobine d’allumage et le noyau de fer du rotors’il n’est pas conforme auxspécifications ou en cas de pose de labobine ou du rotor. Ecartement : 0,40 mm (0,35 – 0,45 mm) (1) Rotor(2) Bobine...
Page 35 - AVANT DE STOCKER LA; Vidanger le réservoir à carburant et; Guide de localisation des pannes
FR-17 EBZ8050/RH F R AVANT DE STOCKER LA SOUFFLERIE: 1. Vidanger le réservoir à carburant et enfoncer la bulle de l’amorceur jusqu’àce qu’elle ne contienne plus decarburant. 2. Retirer la bougie et faire tomber une cuillère d’huile 2 temps dans lecylindre. Lancer le moteur plusieursfois et remettre ...
Page 37 - SOPLADOR DE MOCHILA; ADVERTENCIA; NÚMEROS DE SERIE APLICABLES:
ES-1 EBZ8050/RH ES 848-L6K-93A0 (901) EBZ8050EBZ8050RH MANUAL DEINSTRUCCIONES SOPLADOR DE MOCHILA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los gases de escape del motor deeste producto contienensustancias químicas conocidaspor el Estado de California comocausantes de cáncer,malformaciones en recién nacidosy otros pr...
Page 38 - Contenido
ES-2 EBZ8050/RH LA SEGURIDAD PRIMERO Las instrucciones que se dan en las advertenciascontenidas en este manual y en las etiquetas deadvertencia marcadas con el símbolo en el soplador, hacen referencia a puntos críticos que se deben tomar enconsideración para evitar posibles lesiones físicas gravesy,...
Page 39 - Situación de las piezas; ················································································································NGK CMR7H (a prueba de ruidos)
ES-3 EBZ8050/RH ES 1. Situación de las piezas ■ MODELO EBZ8050/EBZ8050RH Dimensiones (largo x ancho x alto) mm (pulg.) EBZ8050·······································································································390x540x496 (15,4x21,3x19,5)EBZ8050RH ·································...
Page 40 - Símbolos presentes en la máquina; Información de control de emisión; Período de conformidad : 300 horas; Etiqueta de advertencia en la máquina; (4) Amputación de dedos producida por la sierra del; CONTROL DE EMISIONES
ES-4 EBZ8050/RH Para un uso y mantenimiento seguro, se hanestampado símbolos en relieve en la máquina.Observe siempre estas indicaciones y tenga cuidadode no cometer un error. (a) El orificio de llenado de combustible “MIX GASOLINE” Posición: TAPÓN DEL DEPÓSITO DECOMBUSTIBLE (b) La dirección en que ...
Page 41 - Instrucciones de seguridad
ES-5 EBZ8050/RH ES • El soplador se utiliza para limpiar el suelo de hojas y otros desechos.Durante el funcionamiento del soplador,el operario debe mantener firmementelos dos pies en el suelo.No utilice el soplador subido a unaescalera o base. • Bajo ninguna circunstancia debe modificarse la configu...
Page 43 - Almacenamiento; Mantenimiento
ES-7 EBZ8050/RH ES 5. Instrucciones de seguridad chispas) en áreas en que deba mezclarse,cargarse o almacenarse combustible. 3. No fume mientras maneja combustible o mientras opera la soplador. 4 No agregue combustible mientras el motor está caliente. 5 No agregue combustible mientras el motor está ...
Page 44 - los productos RedMax.; Eliminación; • Cuando decida deshacerse de la máquina,
ES-8 EBZ8050/RH 5. Instrucciones de seguridad los productos RedMax. 5. En caso de que deba sustituirse cualquier pieza o de que deban efectuarse trabajosde reparación o mantenimiento nodescritos en este manual, póngase, porfavor, en contacto con un representantedel servicio técnico autorizado de Red...
Page 45 - TUBOS DEL SOPLADOR; NOTA; • Si no utiliza la correa para la cintura,
ES-9 EBZ8050/RH ES 6. Montaje ■ TUBOS DEL SOPLADOR 1. Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible. Asegureambos extremos de la mangueraflexible con las abrazaderas y demáselementos proporcionados con elaparato. 2. Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos d...
Page 49 - IMPORTANTE; • Evite tirar de la cuerda del
ES-13 EBZ8050/RH ES 8. Uso ■ BRAZO DE CONTROL [EBZ8050](F5) • Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y, mientras tirade él, gire el brazo hacia adelante (enel sentido contrario a las agujas delreloj, en la dirección de la flecha) hastaescuchar un “clic”. (Primera posición)Si lo...
Page 50 - CÓMO APAGAR EL MOTOR; CÓMO AJUSTAR LOS TIRANTES DE; • Tire de un extremo de los tirantes.; Marcha Mínima
ES-14 EBZ8050/RH ■ CÓMO APAGAR EL MOTOR [EBZ8050] • Mueva la palanca de admisión de gases a la posición de velocidad demarcha en vacío y pulse el interruptorde parada (botón rojo). La máquinatiene un mecanismo que hace quecada vez que se pulsa el botón deparada, la bujía no emitirá chispashasta que ...
Page 52 - APAGACHISPAS
ES-16 EBZ8050/RH ■ BUJÍA • En el extremo de encendido de la bujía pueden acumularse depósitos decarbón con el uso normal del aparato.Retire e inspeccione la bujía cada 25horas de uso y limpie los electrodossegún sea necesario con un cepillo dealambre. La separación de loselectrodos de la bujía debe ...
Page 53 - • Ajuste el entrehierro entre la bobina de; BANDOLERA; • Si la bandolera está dañada, se puede
ES-17 EBZ8050/RH ES 9. Mantenimiento ■ INSPECCIÓN DEL ENTREHIERRODE LA BOBINA DE ENCENDIDO • Ajuste el entrehierro entre la bobina de encendido y el núcleo de hierro delrotor, si el entrehierro está fuera delestándar o cuando instale la bobina oel rotor. Entrehierro: 0,40 mm (0,35 ~ 0,45 mm)0,016...
Page 54 - ANTES DE ALMACENAR EL; Vacíe el depósito de combustible y; Guía de localización y solución de problemas
ES-18 EBZ8050/RH ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR: 1. Vacíe el depósito de combustible y presione la pera de cebado hasta quequede sin combustible. 2. Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite para motores de 2 tiemposen el cilindro. Dele manivela al motorvarias veces e instale la bujía. 3. Alm...
Page 60 - -VALVE ASSY are not supplied as an
P/L-6 EBZ8050/RH Fig.3 CARBURETOR COMPONENTS EBZ8050/EBZ8050RH (S/N 90100101and up) 13. Parts list Key# Part Number Description Q'ty 1 T1108-81450 Body assy 1 2 – Screen 1 3 – Valve 1 4 – Spring 1 5 – Screw 1 6 – Pin 1 7 – Lever 1 8 1850-81490 Body 1 9 1850-81520 Cover 1 10 1751-81510 Pump 1 11 5500...