Page 2 - GENERAL SAFETY; Note: Keep the towel away from moving parts!
2 - ENG SAFETY SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS GUIDELINES - DEFINITIONS IMPORT IMPORT ANT SAFETY ANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This informationrelates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS...
Page 5 - USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS; SYMPTOM; OPERA; NOTE: It is recommended that a whip hose with a swivel
5 - ENG Air Motor Lubrication To maintain the maximum performance of the air tool, it must be lubricated each time it is used. Dust, dirt, rust and oil residue will build up inside the tooland reduce the performance. An in-line oiler is recommended for proper automatic tool lubrication (see Figure 1...
Page 6 - ONE YEAR LIMITED WARRANTY:; LIMITED W; Powermate Corporation; ©2006 Powermate Corporation
6 - ENG ONE YEAR LIMITED WARRANTY: Powermate Corporation (the Company) warrants that for a period of twelve (12) months from the date of purchase, it will replace or repair, free of charge, for the original retail purchaser only, anypart or parts, manufactured by the Company, found upon examination ...
Page 7 - SÉCURITÉ GÉNÉRALE; RISQUE DE BLESSURE. Portez des vêtements adéquats.; Remarque : Gardez la serviette à l'écart des pièces mobiles !
7 - FR LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES ANTES Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces ren-seignements traitent de VOTRE S...
Page 8 - SÉCURITÉ RELATIVE À L'UTILISATION ET À L'ENTRETIEN DE L'OUTIL; RISQUE DE BLESSURE. Ne forcez pas un outil.; SÉCURITÉ DE LA SOURCE D'ALIMENTATION EN AIR
8 - FR SÉCURITÉ PERSONNELLE (suite) RISQUE DE PERTE AUDITIVE. Portez toujours des protecteurs auriculaires approuvés ANSIS3.19 lorsque vous utilisez l'outil. Une exposition prolongée à un bruit de forte intensité peut causer une perte auditive. RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Portez toujours des lunett...
Page 9 - Remarque : Enveloppez; Assurez-vous que la tige de la meule ou de; Pour changer le mandrin à pince :
9 -FR MODE D'EMPLOI MODE D'EMPLOI INST INST ALLA ALLA TION TYPE TION TYPE Avant d'utiliser l'outil : 1. Vous devriez, comme pratique courante, vider l'eau du réservoir etdes tuyaux à air comprimé chaque jour avant de les utiliser (se reporter au guide d'utilisation du compresseur pour obtenir de plu...
Page 10 - ENTRETIEN P; SYMPTÔME; Pression d'air faible; Figure 4; REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un flexible de
10 - FR Lubrification du moteur pneumatique Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d'huile se logeront à l'in-térieur de l'outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom-m...
Page 12 - SEGURIDAD GENERAL; RIESGO DE LESIÓN. No trate de llegar a lugares inaccesibles.; Asegúrese de que la toalla no esté cerca de partes movibles.
12 - SP P P AUT AUT AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES AS DE SEGURIDAD - DEFINICIONES INSTRUCCIONES IMPORT INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD ANTES DE SEGURIDAD Es importante que usted conozca y entienda la información contenida en este manual. Esta información estárelacionada con la protección de ...
Page 13 - RIESGO DE LESIÓN. Evite la exposición prolongada a la vibración.; SEGURIDAD DE USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA; RIESGO DE LESIÓN. No fuerce la herramienta.; SEGURIDAD DEL SERVICIO DE LA HERRAMIENTA
13 - SP SEGURIDAD PERSONAL (continuación) RIESGO DE PÉRDIDA DE CAPACIDAD AUDITIVA. Utilice siempre protección auditiva conaprobación ANSI S3.19 cuando utilice la herramienta. La exposición prolongada a ruidos de alta intensidad puede causar pérdida auditiva. RIESGO DE LESIÓN OCULAR. Utilice siempre ...
Page 14 - Para comenzar a utilizar la herramienta:
14 - SP INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INST INST ALACIÓN TÍPICA ALACIÓN TÍPICA Para comenzar a utilizar la herramienta: 1. Como práctica estándar, drene el agua del tanque del compresor de aire y tuberías de aire antes de utilizar la herramienta cada día(consulte el manual del...
Page 15 - SÍNTOMAS; NOTA: Se recomienda utilizar una manguera
15 - SP Lubricación del motor de aire Para conservar el funcionamiento óptimo de la herramienta neumática, debe ser lubricada cada vez que se utiliza. Las partículas, el polvo, el óxido y los residuos deaceite se acumulan dentro de la herramienta y reducen su desempeño. Se recomien-da utilizar un en...