Page 2 - VISTA; UNIVERSAL MODULAR AMPLIFIER M12
User Guide Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Benutzerhinweise Manuale d’istruzioni Brukerveiledning Guia do Utilizador Manual del usuario Bruksanvisning VISTA ™ UNIVERSAL MODULAR AMPLIFIER M12 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 2
Page 4 - HEADSET ADAPTER
HEADSET ADAPTER B 10 9 14 13 12 11 8 1 7 6 5 4 2 3 20 18 16 15 17 19 4920 - VISTA USER GUIDE 29/9/00 11:45am Page 4
Page 5 - DIAGRAM KEY
Receiver Volume Control Volumenknap VolumeregelingRéglage du volume sonore en réceptionHörer-LautstärkeregelungRegolatore del volume di ricezioneMottaksvolumkontrollControlo do Volume do AuscultadorRegulador del volumen del auricularVolymkontroll Headset/Handset Selector Switch Hoved/håndsæt omskift...
Page 6 - FELSÖKNINGSGUIDE FÖR ADAPTER; Uppringande personer kan inte höra mig/jag kan inte höra dem
41 FELSÖKNINGSGUIDE FÖR ADAPTER SW PROBLEM Uppringande personer kan inte höra mig/jag kan inte höra dem Trolig orsak Åtgärd Batteri problem Kontrollera att batteriena är korrekt isatta och att locket sitter som det skall Fel inställning av Se rekommendations tabell alt kontakta 6-läges omkopplaren l...
Page 7 - INSTALLATION AV VISTA ADAPTER; INSTÄLLNING AV VOLYMEN
40 SW INSTALLATION AV VISTA ADAPTER Om telefonluren skall användas, tryck ned “Headset” knappen så att färgmarkören försvinner, lyft upp luren och utförsamtalet som vanligt. Vid uppringning med headset, lyft av telefonluren och invänta kopplings ton. Du kan nu slå önskat nummer ochgenomföra samtalet...
Page 9 - INSTRUCTIONS; ADJUSTING THE ADAPTER
2 GB INSTRUCTIONS CONNECTING THE ADAPTER TO YOUR TELEPHONE AND HEADSET Unplug the handset coiled cable from the telephone base andplug it into the port labelled with the handset symbol on theAdapter. Insert the coiled cable from the Adapter port labelled with the telephone symbol into the handset co...
Page 10 - LOCK FÖR 6-LÄGES OMKOPPLAREN; Lur
39 INSTALLATION AV VISTA ADAPTER SW LOCK FÖR 6-LÄGES OMKOPPLAREN På adapterns vänstra sida sitter ett lock. För att ta bort det, hållstadigt i adaptern och placera tummarna på locket. Pressaförsiktigt och tryck locket nedåt. Under locket finns en 6-lägesomkopplare samt en potentiometer för justering...
Page 11 - ANSLUTNING AV VISTA ADAPTERN TILL TELEFONEN; INSTÄLLNING AV ADAPTERN; INSTÄLLNING AV 6-LÄGES OMKOPPLAREN
38 SW INSTALLATION AV VISTA ADAPTER ANSLUTNING AV VISTA ADAPTERN TILL TELEFONEN Koppla ur telefonlurskabeln ur telefonen och anslut den tilladapterns ingång märkt med en lursymbol. Anslut kabeln från adapterns utgång märkt med telefonsymbolen till telefonens luranslutning. För att anslutaheadsetet k...
Page 12 - SETTING THE 6 POSITION SWITCH
3 INSTRUCTIONS GB The Adapter has a low battery indicator which gives 3 beepswhen you begin a call. If you hear this then replace thebatteries as soon as possible. SETTING THE 6 POSITION SWITCH The Vista is supplied pre-set to position 5. Try out the product atthis setting and adjust if necessary. R...
Page 13 - MAKING AND TAKING CALLS WITH THE ADAPTER
4 GB INSTRUCTIONS MAKING AND TAKING CALLS WITH THE ADAPTER Some phones can be programmed to allocate a button on thetelephone for headset use. This allows you to take a call bysimply pressing this button. Please refer to your phone userguide for further instructions. For other phones, please followt...
Page 14 - GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DEL ADAPTADOR; No oigo a los que llaman/los que llaman no me oyen
37 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS DEL ADAPTADOR E PROBLEMA No oigo a los que llaman/los que llaman no me oyen Posible causa Remedio Problema de pilas Comprobar que las pilas están instaladascorrectamente y que la tapa está bien colocada Graduación incorrecta Remitirse a la tabla de com...
Page 15 - INSTRUCCIONES; Microteléfono; CONTROL DEL VOLUMEN
36 E INSTRUCCIONES CÓMO HACER Y RECIBIR LLAMADAS CON EL ADAPTADOR Algunos teléfonos pueden programarse asignando un botón delteléfono para el uso del Microteléfono. Esto permite recibir unallamada con sólo pulsar este botón. Remítase al manual delusuario de su teléfono para más instrucciones. Para o...
Page 16 - ADAPTER TROUBLE SHOOTING GUIDE; I cannot hear callers/callers cannot hear me
5 ADAPTER TROUBLE SHOOTING GUIDE GB PROBLEM I cannot hear callers/callers cannot hear me Possible cause Remedy Battery problem Check that the batteries are correctly installed and that the cover is fitted properly Incorrect setting of Refer to the compatibility chart and set to 6 position switch the...
Page 17 - INSTRUKTION; JUSTERING AF FORSTÆRKEREN
6 DK INSTRUKTION TILSLUTNING AF FORSTÆRKEREN TIL TELEFONENOG HOVEDSÆTTET Tag håndsættets spiralledning ud af telefonen og sæt den ind iVista forstærkerens håndsætindgang (vist med et håndsætsymbol). Tilslut spiralledningen fra forstærkerens port (mærket med et telefonsymbol) til håndsætindgangen på ...
Page 18 - CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE 6 POSICIONES
35 INSTRUCCIONES E iniciarse una llamada. Si escucha este sonido debe cambiar laspilas lo antes posible. CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE 6 POSICIONES Quite el pequeño destornillador de la base del adaptadordeslizándolo de la abrazadera. Use el destornillador para colocarel interruptor en la posición ...
Page 19 - CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR
34 E INSTRUCCIONES CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR A SU TELÉFONO Y AURICULAR Quitar el cable rizado de la base del teléfono y enchufarlo en elpuerto del adaptador que lleva el símbolo de un microteléfono. Introducir el cable rizado que sale del puerto del adaptador que lleva el símbolo del teléfono, en e...
Page 20 - INDSTILLING AF 6-POSITIONSOMSKIFTER
7 INSTRUKTION DK INDSTILLING AF 6-POSITIONSOMSKIFTER Tag mini-skruetrækkeren i bunden af forstærkeren ved atskubbe den ud af holderen. Brug skruetrækkeren til at indstilleomskifteren til den rigtige position. SIKKERHEDSDÆKSLET Sikkerhedsdækslet sidder på venstre side af forstærkeren. For atfjerne de...
Page 21 - Håndsæt; VOLUMENKONTROL
8 DK INSTRUKTION OPKALD OG BESVARELSE AF OPKALD MED VISTAFORSTÆRKEREN Nogle telefoner kan programmeres, så der tildeles en tast påtelefonen til hovedsætbrug. Hermed kan du besvare entelefonsamtale blot ved at trykke på denne ene tast. Se venligsttelefonens brugsanvisning for yderligere oplysninger. ...
Page 22 - GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO ADAPTADOR; PROBLEMA
33 GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO ADAPTADOR P PROBLEMA Não consigo ouvir os chamadores/os chamadores não conseguem ouvir-me Causa Possível Solução Problema com a bateria Verifique se as baterias estão instaladas correctamente e a tampa assenta devidamente Regulação incorrecta do Consulte a tabe...
Page 23 - INSTRUÇÕES; FAZER E RECEBER CHAMADAS COM O ADAPTADOR
32 P INSTRUÇÕES FAZER E RECEBER CHAMADAS COM O ADAPTADOR Alguns telefones podem ser programados com vista à utilização deuma tecla do telefone para uso de auscultadores. Isto permitereceber uma chamada carregando simplesmente nesta tecla.Consulte o guia do utilizador do seu telefone para mais instru...
Page 24 - FEJLFINDINGSMANUAL; Jeg kan ikke høre opkalderen/opkalderen kan ikke høre mig
9 FEJLFINDINGSMANUAL DK PROBLEM Jeg kan ikke høre opkalderen/opkalderen kan ikke høre mig Mulig årsag Afhjælpning Batteriproblem Check om batterierne er sat rigtigt i, og om låget er lukket rigtigt Forkert indstilling af Se afsnit B vedr. indstilling af 6 positionsomskifteren 6- positionsomskifteren...
Page 25 - GEBRUIKSINSTRUCTIES; DE ADAPTER INSTELLEN
10 NL GEBRUIKSINSTRUCTIES AANSLUITEN VAN DE ADAPTER OP UW TELEFOON EN OP DE HEADSET Haal het krulsnoer van de telefoonhoorn uit het telefoontoestelen steek het in de poort van de Vista adapter (wordt met hetsymbool van een telefoonhoorn aangegeven). Steek het krulsnoertje uit de adapterpoort (met sy...
Page 26 - REGULAÇÃO DO COMUTADOR DE 6 POSIÇÕES
31 INSTRUÇÕES P O Adaptador possui um indicador de bateria fraca que emite 3 sinais sonoros quando você inicia uma chamada. Se ouvir esteaviso, substitua as baterias o mais cedo possível. REGULAÇÃO DO COMUTADOR DE 6 POSIÇÕES Retire a mini-chave de parafusos da base do Adaptador fazendo-adeslizar par...
Page 27 - REGULAÇÃO DO ADAPTADOR
30 P INSTRUÇÕES LIGAÇÃO DO ADAPTADOR AO SEU TELEFONE E AO AUSCULTADOR DE CABEÇA Desligue o cordão em espiral do auscultador do telefone e ligue-o àentrada assinalada com o símbolo do auscultador manual existenteno Adaptador. Introduza o pequeno cabo em espiral que sai da entrada do Adaptador (assina...
Page 28 - DE KEUZESCHAKELAAR MET 6 STANDEN INSTELLEN
11 GEBRUIKSINSTRUCTIES NL DE KEUZESCHAKELAAR MET 6 STANDEN INSTELLEN Haal het mini-schroevendraaiertje van de onderkant van deVista adapter door het langs de onderkant van de adapter teschuiven. Gebruik dit schroevendraaiertje om de keuzeschakelaarop de juiste wijze in te stellen voor uw telefoontoe...
Page 29 - Telefoonhoorn; VOLUMEREGELING
12 NL GEBRUIKSINSTRUCTIES GESPREKKEN BEGINNEN EN AANNEMEN MET DEADAPTER Sommige telefoons kunnen zo geprogrammeerd worden dateen toets op het telefoontoestel voor de headset gebruikt kanworden. Dit stelt u in staat om een gesprek aan te nemen doorsimpelweg op een knop van uw toestel te drukken. Raad...
Page 30 - ADAPTER PROBLEMLØSNINGSGUIDE; Samtalepartner hører deg ikke klart
29 ADAPTER PROBLEMLØSNINGSGUIDE N PROBLEM Kan ikke høre/høres Mulige årsaker Råd for løsning Batteri problem Pass på at batteriene er satt inn riktig og at batterilokket er skikkelig på Feil posisjon på Kontroller med tilpasningslisten for riktig skyvebryteren posisjon Sjekk mikrofonnivået Juster mi...
Page 31 - INSTRUKSJONER
28 N INSTRUKSJONER For å føre en kort samtale med håndsettet, trykk ned bryteren slik at den grønne indikatoren ikke vises. Ta opphåndsettet, slå nummeret og gjør som vanlig. For å ringe ut når man bruker hodesett, løft først av håndsettet slik at du får summetonen i hodesettet, slånummeret og før s...
Page 32 - PROBLEMEN OPLOSSEN; PROBLEEM
13 PROBLEMEN OPLOSSEN NL PROBLEEM Ik kan degene aan de andere kant van de lijn niet horen/degene aan de andere kant van de lijn kan mij niet horen Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem met de Controleer of de batterijen goed geïnstalleerd batterijen zijn en of het klepje goed zit Keuzeschakelaar met ...
Page 33 - RÉGLAGE DE L’ADAPTATEUR
14 F INSTRUCTIONS RACCORDEMENT DE L’ADAPTATEUR AU TÉLÉPHONEET AU CASQUE Débranchez le cordon de combiné de la base du téléphone etbranchez le dans la prise de l’adaptateur symbolisée par uncombiné. Connectez le petit cordon spirale de l’adaptateur dans la prise du combiné du poste téléphonique. Pour...
Page 34 - INSTILLING AV SKYVEBRYTER; TELEFONSAMTALER MED VISTA ADAPTERET; Håndsett
27 INSTRUKSJONER N INSTILLING AV SKYVEBRYTER Bruk plastskrutrekkeren under adapteret til å stille innskyvebryteren i rett posisjon for ditt telefonapparat. SETTE PÅ OG TA AV SIKKERHETSLOKKET På venstre side av adapteret er et sikkerhetslokk. For å fjernedette, hold fast i adapteret og press ned lokk...
Page 35 - KOBLE ADAPTERET TIL TELEFON OG HODESETT; INSTILLING AV ADAPTERET
26 N INSTRUKSJONER KOBLE ADAPTERET TIL TELEFON OG HODESETT Plugg ut håndsettkabelen fra telefonen og plugg den inn ihåndsett inngangen i adapteret. Den lille kabelen med krøll som er satt inn i pluggen med telefonsymbol, plugges inn der håndsettkabelen var festet. For å koble til hodesettet, sett sa...
Page 36 - RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À 6 POSITIONS
15 INSTRUCTIONS F RÉGLAGE DU COMMUTATEUR À 6 POSITIONS Retirez le tournevis placé sous le boîtier de l’adaptateur etutilisez le pour effectuer le réglage correspondant à votretéléphone. La plupart des téléphones fonctionnent avec lecommutateur en position 5. En cas d’échec, essayez les autrespositio...
Page 37 - EMETTRE ET RECEVOIR DES APPELS; Combiné; RÉGLAGE DU VOLUME SONORE EN RÉCEPTION
16 F INSTRUCTIONS EMETTRE ET RECEVOIR DES APPELS Certains téléphones peuvent être programmés en affectant une touche du téléphone à la fonction casque. Ceci permet deprendre un appel sur le casque par un simple appui sur cettetouche. Reportez vous à la notice de votre téléphone pouraccéder à cette p...
Page 38 - MANUALE PER L'IDENTIFICAZIONE DI GUASTI; Non sento chi telefona/chi telefona non mi sente
25 MANUALE PER L'IDENTIFICAZIONE DI GUASTI I PROBLEMA Non sento chi telefona/chi telefona non mi sente Causa Probabile Soluzione Problema di batterie Controllate che le pile siano inserite correttamente e che lo sportello sia ben chiuso Impostazione errata dell’ Consultate la tabella ed impostate la...
Page 39 - ISTRUZIONI; Ricevitore; REGOLAZIONE DEL VOLUME
24 I ISTRUZIONI pulsante. Vi preghiamo di consultare il vostro manualed’istruzioni per ulteriori informazioni. Per altri telefoni, vipreghiamo di seguire le seguenti istruzioni. L’adattatore Vista ha due possibilità: 1. Ricevitore 2. Cuffia Per utilizzare la cuffia, deve essere illuminato I’indicato...
Page 40 - GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES; PROBLÈME
17 GUIDE DE RECHERCHE DES PANNES F PROBLÈME Je n’entends pas mes correspondants/Les correspondants ne m’entendent pas Cause possible Solution Problème de batterie Vérifiez que les piles sont bien installées et que le couvercle est installé correctement Mauvaise position Sélectionnez la bonne positio...
Page 41 - ANLEITUNG; EINSTELLUNG DES ADAPTERS
18 D ANLEITUNG ANSCHLUß DES ADAPTERS AN IHR TELEFON UND HEADSET Die Wendelschnur des Handhörers aus dem Telefonapparatherausziehen und in die mit dem Handhörer-Symbol verseheneAnschlußbuchse am Adapter einstecken. Stecken Sie die Wendelschnur von der mit dem Telefon-Symbol versehenen Adapter-Anschlu...
Page 42 - COME REGOLARE IL LIVELLO DI TRASMISSIONE
23 ISTRUZIONI I COME IMPOSTARE L’INTERRUTTORE SULLA POSIZIONE 6 Togliete il mini-cacciavite applicato sul fondo dell’adattatorefacendolo scorrere al di fuori dei supporti. Utilizzate il mini-cacciavite per regolare la posizione giusta per il vostro telefono. Come installare e togliere lo sportello d...
Page 43 - COME REGOLARE L’ADATTATORE VISTA
22 I ISTRUZIONI COME COLLEGARE L'ADATTATORE VISTA AL VOSTROTELEFONO ED ALLA VOSTRA CUFFIA Disinserite il cavo del ricevitore dal telefono base ed inseritelonella presa sull’adattatore contrassegnata dal simbolo ricevitore. Inserite il cavetto dell’adattatore contrassegnato dal simbolo telefono, nell...
Page 44 - EINSTELLUNG DES SCHIEBESCHALTERS
19 ANLEITUNG D Der Adapter hat eine Batterieersatz-Anzeige, welche bei Beginn eines Telefonates 3 Pieptöne von sich gibt. Wenn Sie diese hören,müssen die Batterien so bald wie möglich ersetzt werden. EINSTELLUNG DES SCHIEBESCHALTERS Entfernen Sie den kleinen Schraubendreher an der Unterseite desAdap...
Page 45 - TELEFONIEREN MIT DEM ADAPTER; LAUTSTÄRKEREGELUNG
20 D ANLEITUNG TELEFONIEREN MIT DEM ADAPTER Einige Telefone können so programmiert werden, daß für denHeadset-Gebrauch eine Taste am Telefon ausgewählt wird. Diesermöglicht es Ihnen, ein Telefonat durch einfachen Tastendruckentgegenzunehmen. Bitte sehen Sie für nähere Instruktionen in IhrerTelefon-G...
Page 46 - ADAPTER: HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND FEHLERBEHEBUNG; PROBLEM
21 ADAPTER: HINWEISE ZUR BEDIENUNG UND FEHLERBEHEBUNG D PROBLEM Ich kann Anrufer nicht hören/Anrufer können mich nicht hören Mögliche Ursache Behebung Batterieproblem a) Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind und ob die Abdeckung richtig sitzt b) Prüfen Sie, ob die Batterien noch funkti...