Pioneer PDR-555RW - Manuals
Pioneer PDR-555RW – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Pioneer PDR-555RW
Summary
2 <PRE1269>En/Fr CAUTION This product contains a laser diode of higher class than 1.To ensure continued safety, do not remove any coversor attempt to gain access to the inside of the product.Refer all servicing to qualified personnel. The following caution label appears on your Compact DiscRec...
3 <PRE1269> Ge/It C L A S S 1L A S E R P R O D U C T Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alladirettiva sul marchio CE (93/68/CEE). PRECAUZIONE Questo prodotto contiene un diodo al laser di classesuperiore alla c...
6 <PRE1269>En/Fr Location Install the compact disc recorder in a well-ventilated locationwhere it will not be exposed to high temperatures or humidity. Do not install the compact disc recorder in a location which isexposed to direct rays of the sun, or near stoves or radiators.Excessive heat c...
7 <PRE1269> Ge/It VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG Reinigungsmittel für die CD-Linse Eine Reinigung der Pickup-Linse des Compact-Disc Recorders dürftebei normaler Verwendung nicht erforderlich werden. Sollte aber durchVerschmutzung eine Funktionsstörung auftreten, ziehen Sie einePIONEER-Kunden...
8 <PRE1269>En/Fr This unit can be used to record CD-R (CD recordable) discs orCD-RW (CD rewritable) discs.Once recorded, a CD-R disc cannot be erased. However, a re-corded CD-RW disc can be erased later.Both CD-R and CD-RW discs provide the high sound qualityand excellent durability that is th...
9 <PRE1269> Ge/It Cet appareil autorise l’enregistrement de disques CD-R (CDenregistrables) ou de disques CD-RW (ré-enregistrables).Une fois qu’il a été enregistré, un disque CD-R ne peut plusêtre effacé. Cependant, un disque CD-RW reste toujourseffaçable et peut donc être enregistré à nouveau...
10 <PRE1269>En/Fr Dieses Gerät kann zur Aufnahme von Signalen auf CD-R(aufnahmefähige CD) und CD-RW (überschreibbare CD)verwendet werden.Einmal auf einer CD-R aufgenommene Daten können zu einemspäteren Zeitpunkt nicht mehr gelöscht werden. Die auf einerCD-RW aufgezeichneten Daten können jedoch...
11 <PRE1269> Ge/It Questo apparecchio può essere usato per registrare su dischiCD-R (compact disc registrabili) o su dischi CD-RW (compactdisc registrabili e manipolabili).Le registrazioni effettuate sui dischi di tipo CD-R non possonovenire cancellate. Invece le registrazioni effettuate sui d...
12 <PRE1269>En/Fr CHECKING ACCESSORIES VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Insert batteries according to the indications ( ª , · ) in the compartment. Introduisez les piles en veillant à respecter les polarités ( ª et · ) indiqués dans le logement. Open battery cover.Ouvrez le couvercle. Battery load...
13 <PRE1269> Ge/It 3 4 ÜBERPRÜFUNG DER ZUBEHÖRTEILE Die Batterien entsprechend den im Batteriefach angebrachten Markierungen( ª , · ) einsetzen. Caricare le batterie orientandone correttamente i poli ª e · . Den Deckel des Batteriefachs öffnen.Aprire il vano portabatterie Einlegen der Batterie...
14 <PRE1269>En/Fr Discs usable with this unit ÷ CD-R and CD-RW discs 7 When recording signals on a CD-R disc or a CD-RW discwith this unit, be sure to use the disc carrying the followingmark and indication (disc for consumer use). FOR CONSUMER or FOR CONSUMER USE Recording is not possible on a...
15 <PRE1269> Ge/It Discs, die mit diesem Gerät verwendetwerden können ÷ CD-Rs und CD-RWs 7 Wenn mit diesem Gerät eine CD-R oder CD-RW zu Auf-nahmezweken verwendet werden soll, sind dazu unbedingtnur solche Discs zu benutzen, die mit den folgendenKennzeichen und Hinweisen (Discs für Endverbrauc...
16 <PRE1269>En/Fr If it is desired to play a recorded CD-R disc on an ordinary CDplayer, the disc should be subjected to processing calledfinalization. Non-recordeddisc(recordable) DISCS After finalization (Recording impossible) Before finalization (recordable) Display panel Blinking message C...
17 <PRE1269> Ge/It Wenn Sie eine aufgenommene CD-R-Disc auf einem her-kömmlichen CD-Spieler abspielen wollen, muß die Disc eineA b s c h l u ß e i n g a b e e n t h a l t e n ( T O C = b e s p i e l b a r eInhaltsangabe). DISCS Display Blinkende Anzeige Diese Disc kann auf einemherkömmlichen C...
18 <PRE1269>En/Fr Handling of disc A , B 7 When holding a CD-R, CD-RW or CD disc, be careful not toleave a fingerprint, dirt or a scratch on the signal-recording side.Hold the disc by placing your fingers on the edge or across thecenter hole and edge. A disc containing a fingerprint, dirt or a...
19 <PRE1269> Ge/It Handhabung der Discs A , B 7 Beim Anfassen einer CD-R, CD-RW oder CD achten Sie darauf, daßkeine Fingerabdrücke, Schmutzspuren oder Kratzer auf die Signal-Aufnahmeseite gelangen können. Fassen Sie die Disc entwedernur am Rand oder in der Öffnung und am Rand an, wie in derAbb...
20 <PRE1269>En/Fr DIGITAL IN/OUT OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN OUT LINE IN R L LINE OUT AC IN R L DIGITAL OPTICAL COAXIAL OUTPUT INPUT OPTICAL OUTPUT COAXIAL DIGITAL DIGITAL IN/OUT OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN OUT 7 Digital signal connection (Before connecting this unit with other e...
21 <PRE1269> Ge/It 7 Anschluß des Digitalkabels (Bevor dieses Gerät mit einer anderen Komponentev e r b u n d e n w i r d , m u ß d a s N e t z k a b e l a u s d e rWandsteckdose herausgezogen werden.) ANSCHLUSS VON ANDEREN GERÄTEN Hinweis: ÷ Richten Sie den Stecker mit dem Profil der optische...
22 <PRE1269>En/Fr 1 3 2 7 Caution in use of optical fiber cables ÷ Do not bend an optical fiber cable to a steep angle, for thiscould damage the cable. Be specially careful when mount-ing the unit in a rack, etc. When an optical cable is stored inthe form of a loop, the loop should have a diam...
23 <PRE1269> Ge/It 7 Vorsichtshinweise für die Verwendung von Glasfa-serkabeln ÷ Achten Sie darauf, daß das Kabel nicht stark gebogen odergeknickt wird, da dies eine Beschädigung des Kabels zurFolge haben kann. Seien Sie beim Aufstellen des Geräts ineinem Regal o.ä. besonders vorsichtig. Wenn ...
24 <PRE1269>En/Fr DIGITAL IN/OUT OPTICAL COAXIAL OPTICAL COAXIAL IN OUT LINE IN R L LINE OUT AC IN R L PLAY R L R L REC DAT/TAPE1 L R L R L R L R L R LINE IN R L LINE OUT R L 7 Analog signal connection (Before connecting this unit with other equipment,unplug the power cord from the wall outlet...
25 <PRE1269> Ge/It 7 Anschluß des Analogkabels (Bevor dieses Gerät mit einer anderen Komponentev e r b u n d e n w i r d , m u ß d a s N e t z k a b e l a u s d e rWandsteckdose herausgezogen werden.) ANSCHLUSS VON ANDEREN GERÄTEN 1 Anschluß der Eingangs- und AusgangskabelDen weißen Stecker mi...
26 <PRE1269>En/Fr The operations available using buttons marked ★ are also available using the buttons with the same names or inscriptions on the remote control unit. (See p. 30) CONTROLS, CONNECTORS AND INDICATORS (FRONT PANEL) 1 POWER switch 2 SKIP ID SET, CLEAR buttons(See p. 68 and 72.) 3 ...
PREPARATION 27 <PRE1269> Ge/It Les fonctions que vous pouvez commander au moyen des touches repérées par le symbole( ★ ), peuvent l’être également à l’aide des touches portant le même nom dont dispose la télécommande (reportez-vous à la page 31). COMMANDES, CONNECTEURS ET TÉMOINS (FACE AVANT) ...
28 <PRE1269>En/Fr Die Bedienungsschritte der durch ( ★ ) gekennzeichneten Tasten können ebenfalls mit den Tasten der Fernbedienung ausgeführt werden, die mit der gleichen Bezeichnung bzw.Beschriftung versehen sind (siehe Seite 32). BEDIENUNGSELEMENTE, STECKER UND ANZEIGEN (FRONTPLATTE) 1 POWER...
30 <PRE1269>En/Fr En Functions of the remote control unit * Operations performed by buttons marked ★ can also be carried out by using buttons with the same name on themain unit. (See p. 26.) 1 Record muting button ( • ) ( ★ ) (See p. 64.) 2 FADER button (See p. 64, 90.) 3 TRACK NO. WRITE (MANU...
PREPARATION 31 <PRE1269> Ge/It Fr Rôle des touches de la télécommande * Les fonctions que vous pouvez commander au moyen des touches repérées par le symbole ★ , peuvent l’être également à l’aide des touches portant le même nomdont dispose l’enregistreur sur disque compact (reportez-vous aux pa...
32 <PRE1269>En/Fr Ge Funktionen der Fernbedienungs-Einheit * Die Bedienungsschritte der durch ★ gekennzeichneten Tasten können ebenfalls mit den Tasten der Haupteinheitausgeführt werden, die mit der gleichen Bezeichnungbzw. Beschriftung versehen sind (siehe Seite 28). 1 Aufnahme-Stummschaltung...
PREPARATION 33 <PRE1269> Ge/It It Funzioni del telecomando * Le operazioni disponibili attraverso i tasti contrassegnati con il simbolo ★ sono possedute anche dai tasti dallo s t e s s o n o m e o p o r t a n t i l o s t e s s o s i m b o l o d e l l ’ u n i t àprincipale. Consultare in propos...
PREPARATION 35 <PRE1269> Ge/It DISPLAY 1 L e u c h t e t a u f , w e n n d i e a u t o m a t i s c h e S y n c h r o - A u f -nahme einer digitalen Tonquelle aktiviert wird. (SieheSeite 45, 49 und 51.) 2 L e u c h t e t w ä h r e n d d e r W i e d e r h o l u n g s w i e d e r g a b eauf.(Sieh...
36 <PRE1269>En/Fr Switching the time display The following operation allows you to check the recordingt i m e i n f o r m a t i o n d u r i n g r e c o r d i n g o r p l a y i n g t i m einformation during playback.Every time the TIME button is pressed, the time informationcontents are switche...
PREPARATION 37 <PRE1269> Ge/It Umschalten der Zeitanzeigen M i t H i l f e d e r n a c h f o l g e n d b e s c h r i e b e n e n B e d i e n u n g s -schritte können Zeitinformationen beim Aufnahmevorgangbzw. bei der Wiedergabe abgerufen werden.Bei jedem Drücken der TIME-Taste werden Zeitinfor...
38 <PRE1269>En/Fr 1 Loading/unloading a disc 1 Turn the power ON. ÷ The function indicator blinks in green. ÷ The display panel is illuminated. 2 Open the disc tray. “OPEN” is displayed and the tray comes out. ÷ After recording or skip information recording, it takes a fewseconds before the di...
39 <PRE1269> Ge/It Einlegen/Herausnehmen einer Disc 1 Schalten Sie die Stromversorgung ein. ÷ Der Funktionsindikator blinkt grün. ÷ Die Display-Beleuchtung wird eingeschaltet. 2 Öffnen Sie das Platten-Schubfach. O P E N e r s c h e i n t a m D i s p l a y , u n d d a s S c h u b f a c h w i r ...
40 <PRE1269>En/Fr This section introduces the summary of themodes of recording available with this unit. ÷ It is recommended to use the automaticdigital-source synchro recording whenrecording a CD, DAT, MD or DCC source. The track numbers are updated automatically bythis unit. For details, als...
41 <PRE1269> Ge/It Dieser Abschnitt enthält eine Zusammen-fassung der bei diesem Gerät verfügbarenAufnahmebetriebsarten. AUFNAHMEBETRIEBSARTEN ÷ Es wird empfohlen, bei Aufnahmen voneiner CD, einem DAT-, MD- oder DCC-Gerät die automatische Synchron-Auf-nahmebetriebsart für digitale Signal-quell...
43 <PRE1269> Ge/It AUFNAHMEBETRIEBSARTEN Nachdem der Eingangsmodus gewählt wurde, wird die Bezeichnung derSignalquelle als INPUT = CD = MONI angezeigt (nur im Falle eines Digital- Eingangssignals). ÷ Diese Anzeige erfolgt, wenn als Signalquelle eine CD, ein DAT-, MD- oderDCC-Gerät verwendet wi...
44 <PRE1269>En/Fr This function is convenient for track-by-trackedited recording of a CD, DAT, MD and/or DCC. The following procedure allows you to perform automaticdigital-source synchro recording. ÷ Connect the digital input/output properly as indicated (on page 20). Ce mode convient plus pa...
45 <PRE1269> Ge/It 7 A 4 1 2 Diese Funktion eignet sich besonders zureditierten Titel-bei-Titel-Aufnahme einer CD,einem DAT-, MD- und/oder DCC-Gerät. Die Ausführung der nachfolgend beschriebenen Bedienungs-schritte erlaubt eine automatisches, synchronisiertes Aufneh-men einer digitalen Signalq...
47 <PRE1269> Ge/It 6 Se il brano cambia (in caso di registrazioni dacompact disc o da minidischi), o se vieneindividuato il codice di identificazione (ID) delbrano successivo (in caso di registrazioni da DATo da DCC, cassette compatte digitali), laregistrazione di un solo brano viene disattiva...
48 <PRE1269>En/Fr 1 Load a CD-R or CD-RW disc containing arecordable space.For a disc loading, refer p. 38. ÷ After loading the disc, check that the CD-R or CD-RW indicatorstops blinking and starts to light steadily.In case it does not light steadily or a character display (such as“Pro DISC”) ...
49 <PRE1269> Ge/It 1 2 6 4 1 Legen Sie eine CD-R oder CD-RW ein, die nochüber ausreichend Aufnahmekapazität verfügt.Einzelheiten zum Einlegen von Discs finden Sieauf Seite 39. ÷ Vergewissern Sie sich nach dem Einlegen der Disc, daß die CD-R- bzw. CD-RW-Anzeige nicht mehr blinkt, sondern stetig...
50 <PRE1269>En/Fr 6 After recording, press the stop ( 7 ) button to end recording. ÷ “PMA REC” is displayed and the unit stops after recording thetrack data. CAUTION: ÷ Do not play the DAT or DCC of the source player with pro-grammed playback, for this may lead to incorrect writing ofthe track...
51 <PRE1269> Ge/It REGISTRAZIONE (2) – REGISTRAZIONE AUTOMATICA ESINCRONIZZATA DI SEGNALE DIGITALE (TUTTI I BRANI) AUFNEHMEN (2) – AUTOMATISCHE SYNCHRON-AUFNAHMEBETRIEBSART FÜR DIGITALE SIGNALQUELLEN(AUFNEHMEN VON ALLEN TITELN) 6 Al termine della registrazione dei branidesiderati, agire sul ta...
54 <PRE1269>En/Fr RECORDING (5) – ANALOG-SOURCE RECORDING This function is for recording the analog outputof analog record stable platter or compactcassette deck. ÷ Connect the analog input/output properly as indicated (on page 24). 1 Load a CD-R or CD-RW disc containing a record-able space. F...
55 <PRE1269> Ge/It 1 2 orouodero 5 3 6 Diese Funktion dient zur Aufnahme einesAnalog-Ausgangssignals, zum Beispiel voneinem Analog-Plattenspieler oder Compact-Cassettenrecorder. ÷ Schließen Sie das analoge Eingangs-/Ausgangskabel korrekt an (wie auf Seite25 beschrieben). 1 Legen Sie eine CD-R ...
56 <PRE1269>En/Fr A B C Réglage du niveau d’enregistrement 7 Référence de niveau A Réglez le niveau d’enregistrement de manière que les témoinsOVER ne s’éclairent pas, pas même pour une crête du signalappliqué à l’entrée. Les sonorités seront déformées si lestémoins OVER s’éclairent. 7 Indicat...
57 <PRE1269> Ge/It Einstellen des Aufnahmepegels 7 Hinweis zur Einstellung A Bei der Aufnahme eines analogen Eingangssignals stellen Sieden Aufnahmepegel so ein, daß die OVER-Pegelanzeige auchbeim höchsten Eingangspegel, dem Spitzenpegel, nichtaufleuchtet. Wenn die OVER-Pegelanzeige aktiviert ...
59 <PRE1269> Ge/It 7 SCMS (Serial Copy Management System) Unter SCMS versteht man eine Funktion zur Verhinderung vonu n e r l a u b t e m K o p i e r e n ; d i e s w i r d e r r e i c h t , i n d e m d e nDigitalsignalen ein Kopier-Sperrcode hinzugefügt wird.Mit diesem System ist nur ein einzi...
60 <PRE1269>En/Fr CONVENIENT FUNCTIONS FOR RECORDING 7 Recording from the middle of a disc If a CD-R or CD-RW disc before finalization has some remain-ing recording time left and the total number of tracks whichhave been recorded is below 99, recording can be restartedfrom the position after t...
61 <PRE1269> Ge/It 7 Aufnehmen auf eine teilweise bespielte Disc Wenn auf einer CD-R oder CD-RW vor der Aufzeichnung derAbschlußeingabe noch Aufnahmezeit zur Verfügung steht unddie Gesamtzahl der aufgenommenen Titel unter 99 liegt, kannder Aufnahmevorgang nach dem letzten aufgenommenenTitel wi...
62 <PRE1269>En/Fr 7 Precautions regarding power interruptions duringrecording or while the display shows “PMA REC.” Never turn the power supply off during recording.Be always sure to remove the disc before turning the power ofthe unit off. In case the power supply is interrupted due to power f...
63 <PRE1269> Ge/It 7 Vorsichtshinweise bei Unterbrechung der Strom-versorgung oder wenn “PMA REC” am Displayerscheint Schalten Sie während der Aufnahme niemals die Stromversor-gung aus.Nehmen Sie stets zuerst die Disc heraus, bevor Sie die Strom-versorgung zum Gerät ausschalten. Sollte die Str...
65 <PRE1269> Ge/It 7 Vorübergehendes Unterbrechen der Aufnahme A Drücken Sie die , um die Aufnahme vorübergehend zuunterbrechen.Um die Aufnahme fortzusetzen, die Wiedergabe-Taste ( 3 ) oder die Pause-Taste ( 8 ) drücken. ÷ Wenn das Gerät ca. 10 Minuten lang auf Aufnahmepause g e s c h a l t e ...
66 <PRE1269>En/Fr 7 Manual writing of track number 1 Press the TRACK NO. AUTO/MANUAL button sothat the WRITE (MANUAL) indicator lights. ÷ The WRITE (MANUAL) button is defeated while the WRITE(MANUAL) indicator is not lit. 2 Press the WRITE (MANUAL) button at the posi-tion where it is required ...
67 <PRE1269> Ge/It 1 2 7 Manuelle Eingabe der Titelnummer 1 Drücken Sie die TRACK NO. AUTO/MANUAL-Taste; die WRITE (MANUAL)-Anzeige leuchtetnun auf. ÷ Die WRITE (MANUAL) WRITE-Taste ist deaktiviert, wenn dieWRITE (MANUAL)-Anzeige nicht aufleuchtet. 2 Drücken Sie die WRITE (MANUAL)-Taste an der...
68 <PRE1269>En/Fr SKIPPING UNDESIRED TRACKS By setting track skip IDs to the tracks which failed or whichconsist of a blank, they can be skipped when the disc is playedlater. NOTE: Skip playback is not possible with an ordinary CD player which doesnot incorporate the skip function. Setting ski...
69 <PRE1269> Ge/It 1 2 Durch Zuordnung von Übersprungmarkierungen zu den Titeln,die unvollständig aufgenommen wurden bzw. aus Leerstellenbestehen, können diese Titel beim späteren Abspielen derDisc übersprungen werden. HINWEIS: Eine Übersprung-Wiedergabe ist mit konventionellen CD-Spielern, di...
71 <PRE1269> Ge/It 4 Übersprungmarkierungen lassen sich auchweiteren Titeln zuordnen, indem die Schritte 1bis 3 für jeden Titel wiederholt werden. ÷ W e n n v e r s u c h t w i r d , m e h r a l s d e n H ö c h s t w e r t v o nÜ b e r s p r u n g m a r k i e r u n g e n e i n z u g e b e n o ...
72 <PRE1269>En/Fr SKIPPING UNDESIRED TRACKS POUR IGNORER CERTAINS PLAGESMUSICALES Clearing skip ID of a track 1 Press the SKIP PLAY button to turn the SKIP ONindicator off. ÷ With a CD-R or CD-RW disc which does not contain skip IDs,the SKIP ON indicator will not light even when the SKIP PLAYb...
73 <PRE1269> Ge/It 2 1 Löschen der Übersprungmarkierung eines Titels 1 Drücken Sie die SKIP PLAY Taste, um die SKIPON-Anzeige auszuschalten. ÷ B e i e i n e r C D - R o d e r C D - R W , d i e k e i n e Ü b e r s p r u n g -markierungen enthält, leuchtet die SKIP ON-Anzeige selbstnach Drücken ...
74 <PRE1269>En/Fr MAKING A RECORDED DISC PLAYABLE ON ACD PLAYER (FINALIZATION) ÷ Finalization is the final process in recording a CD-R orCD-RW disc that is playable on standard CD players.(However, CD-RW discs, whether finalized or not, canonly be played back on a CD-RW disc player.) ÷ Once a ...
75 <PRE1269> Ge/It 3 Wait until the time information is displayed.Attendez que l’indication de temps soit affichée.Angezeigte ZeitdatenVisualizzazione sul display 2 1 VORBEREITEN EINER BESPIELTEN DISC ZURVERWENDUNG IN EINEM CD-SPIELER(AUFZEICHNEN DER ABSCHLUSSEINGABE) Was versteht man unter Ab...
76 <PRE1269>En/Fr MAKING A RECORDED DISC PLAYABLE ON A CD PLAYER(FINALIZATION) CAUTION: ÷ Once finalization is started, no operation button is ac-cepted until the finalization completes. ÷ If a scratched, stained or dusty disc is subjected to final-ization, the finalization may sometimes not c...
77 <PRE1269> Ge/It VORBEREITEN EINER BESPIELTEN DISC ZUR VERWENDUNGIN EINEM CD-SPIELER (AUFZEICHNEN DERABSCHLUSSEINGABE) VORSICHT: ÷ Nachdem der Aufzeichnungsvorgang begonnen wurde,sind alle Bedienungselemente bis zum Ende derAbschlußeingabe deaktiviert. ÷ Beim verkratzten, verstaubten oder ve...
80 <PRE1269>En/Fr A. LAST TRACK ERASING (takes a few sec- onds. Not possible on a finalized CD-RW.) 1 Load a CD-RW disc which has been recorded on. For a disc loading, refer to p. 38. 2 Press the ERASE button. ÷ The display panel successively displays “LAST”, “TRACK”and “ERASE?”. Then the func...
81 <PRE1269> Ge/It 2 1 LÖSCHEN (NUR CD-RW) CANCELLAZIONE (SOLO PER IL CD-RW) 3 A. LÖSCHEN DES LETZTEN TITELS (Dieser Vorgang dauert mehrere Sekunden; er kannnicht an einer mit Abschlußeingabe verse-henen CD-RW ausgeführt werden.) 1 Legen Sie die bespielte CD-RW ein. Einzelheiten zum Einlegen v...
82 <PRE1269>En/Fr ERASING (CD-RW ONLY) EFFACEMENT (CD-RW SEULEMENT) 3 Press the pause ( 8 ) button to start the all track erasing. ÷ The function indicator lights in orange and All Tracks Erasingstarts. ÷ During All tracks erasing of a CD-RW disc that has not be final-ized, “ALL”, “TRACK” and ...
83 <PRE1269> Ge/It LÖSCHEN (NUR CD-RW) CANCELLAZIONE (SOLO PER IL CD-RW) 3 Drücken Sie die Pause-Taste ( 8 ), um das Löschen aller Titel zu starten. ÷ Der Funktionsindikator leuchtet orangefarben auf, und dasLöschen aller Titel startet. ÷ Während des Löschens aller Titel einer nicht mit Abschl...
84 <PRE1269>En/Fr PLAYBACK Starting playback 1 Press the play ( 3 ) button. Place the disc on the disc tray with the label side facingupward.For a disc loading, refer to p. 38. 2 To stop playback, press the stop ( 7 ) button. ÷ Press the pause ( 8 ) button to pause playback temporarily. ÷ To e...
85 <PRE1269> Ge/It A 2 1 WIEDERGABE Beginn der Wiedergabe 1 Drücken Sie die Wiedergabe-Taste ( 3 ). Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben auf dasSchubfach.Einzelheiten zum Einlegen von Discs finden Sie auf Seite39. 2 Um die Wiedergabe abzubrechen, drücken Siedie Stopp-Taste ( 7 ). ...
86 <PRE1269>En/Fr PLAYBACK Each of the 4 1 and ¡ ¢ buttons of the main unit provides two functions, as a track search button and manualsearch button. Searching an adjacent track (Track search) A Press the track search button ( 4 or ¢ ). a Tap lightly. b To search the previous track c To search...
87 <PRE1269> Ge/It A B WIEDERGABE Jede der 4 1 - und ¡ ¢ -Tasten an der Haupteinheit funktioniert sowohl als Titelsuchlauf-Taste wie auch alsmanuelle Suchlauftaste. Aufsuchen eines benachbarten Titels(Titelsuche) A Drücken Sie die Titelsuchlauf-Taste ( 4 oder ¢ ). a Die Taste leicht antippen. ...
88 <PRE1269>En/Fr PLAYBACK Turning the display off C The information on the displayed panel can be turned offduring playback.Press the DISP OFF button.Each press of the DISP OFF button changes the displaycondition as follows. Commande de l’afficheur C Pendant l’écoute d’un disque, vous pouvez ...
89 <PRE1269> Ge/It WIEDERGABE Ausschalten des Displays C D i e a m D i s p l a y a n g e z e i g t e n I n f o r m a t i o n e n k ö n n e nwährend der Wiedergabe abgeschaltet werden.Drücken Sie hierzu die DISP OFF-Taste.Durch jedes Drücken der DISP OFF-Taste ändert sich derAnzeigestatus des D...
91 <PRE1269> Ge/It A Wiederholte Wiedergabe von Titeln (Wieder-holungs-Wiedergabe) A Drücken Sie die REPEAT-Taste der Fernbedie-nungs-Einheit. ÷ Durch ein einmaliges Drücken wird ein Einzeltitel wiederholt;die RPT-1-Anzeige leuchtet auf.Bei dieser Einstellung wird der gewählte Titel wiederholt...
92 <PRE1269>En/Fr SKIPPING UNDESIRED TRACKS(SKIP PLAYBACK) POUR IGNORER CERTAINES PLAGESMUSICALES (OMISSION DE PLAGESMUSICALES PENDANT LA LECTURE) Skip playback By setting skip IDs to the tracks which you do not want toplay, these tracks can be skipped when the disc is played.For setting skip ...
93 <PRE1269> Ge/It 2 1 Übersprung-Wiedergabe Wenn Sie die nicht gewünschten Titel mit Übersprungmarkie-rungen versehen, werden diese Titel bei der Wiedergabeübersprungen.Einzelheiten zum Eingeben von Übersprungmarkierungenfinden Sie auf Seite 69. Vorgehensweise bei Übersprung-Wiedergabe 1 Lege...
94 <PRE1269>En/Fr Programming tracks 1 Press the PGM button of the remote controlunit. ÷ The PGM indicator lights. 2 Using the numeric buttons, select the tracks inthe order you want to play them. a Track No. 5 b Total playing time of program ÷ If the current mode is stop mode, each track can ...
95 <PRE1269> Ge/It 3 2 1 Programmieren von Titeln 1 Drücken Sie die PGM-Taste der Fernbedienungs-Einheit. ÷ Die PGM-Anzeige leuchtet auf. 2 Wählen Sie die Titel mit Hilfe der Zifferntasten inder Reihenfolge, in der sie wiedergegebenwerden sollen. a Titel Nr. 5 b Gesamt-Wiedergabezeit des Progr...
96 <PRE1269>En/Fr PLAYING TRACKS IN THE DESIRED ORDER(PROGRAMMED PLAYBACK) Clearing the entire program The program can be cleared with either A or B below. A Press the stop ( 7 ) button to stop programmed playback, then press the stop button again. B Press the OPEN/CLOSE button. Clearing a tra...
98 <PRE1269>En/Fr PLAYING TRACKS IN THE DESIRED ORDER(PROGRAMMED PLAYBACK) 1 When track No. is changed from 3 to 4Si le numéro de la plage musicale quiétait 3 devient 4. Replacing a track in the program 1 Press the CHECK button of the remote controlunit the required number of times until thepr...
99 <PRE1269> Ge/It WIEDERGABE DER TITEL IN DER GEWÜNSCHTENREIHENFOLGE (PROGRAMMIERTE WIEDERGABE) Auswechseln eines Titels im Programm 1 Drücken Sie die CHECK-Taste derFernbedienungs-Einheit wie erforderlich, bis derProgrammschritt mit der auszuwechselndenTitelnummer angezeigt wird. ÷ Diese Fun...
100 <PRE1269>En/Fr Ref. Page p. 38 p. 38 p. 44 p. 48 p. 44, 48, 50 p. 42 p. 42 p. 46, 50, 52, 54, 62 p. 94 p. 68 p. 72 p. 80 p. 80 p. 82 p. 109 Message OPEN CLOSE “SET” “UP” “TOC” “READ” 1-SYNC AL-SYNC “CANNOT” “SYNC” MONI “INPUT” “CD”(MD, DAT, DCC) “PMA REC” “TRACK ?” “SKIP” “SET?” “SKIP” “CL...
101 <PRE1269> Ge/It Messages OPEN CLOSE “SET” “UP” “TOC” “READ” 1-SYNC AL-SYNC “CANNOT” “SYNC” MONI “INPUT” “CD”(MD, DAT, DCC) “PMA REC” “TRACK ?” “SKIP” “SET?” “SKIP” “CLEAR?” “LAST”, “TRACK”,“ERASE?” “ALL”, “TRACK”,“ERASE?” “ALL”, “DISC”,“ERASE?” “PIONEER”“CD-R” ···· Significations Le tiroir...
102 <PRE1269>En/Fr Referenzseite S. 39 S. 39 S. 45 S. 49 S. 45, 49, 51 S. 43 S. 43 S. 47, 51, 53, 55, 63 S. 95 S. 69 S. 73 S. 81 S. 81 S. 83 S. 113 Anzeige OPEN CLOSE “SET” “UP” “TOC” “READ” 1-SYNC AL-SYNC “CANNOT” “SYNC” MONI “INPUT” “CD”(MD, DAT, DCC) “PMA REC” “TRACK ?” “SKIP” “SET?” “SKIP”...
103 <PRE1269> Ge/It Messaggio OPEN CLOSE “SET” “UP” “TOC” “READ” 1-SYNC AL-SYNC “CANNOT” “SYNC” MONI “INPUT” “CD”(MD, DAT, DCC) “PMA REC” “TRACK ?” “SKIP” “SET?” “SKIP” “CLEAR?” “LAST”, “TRACK”,“ERASE?” “ALL”, “TRACK”,“ERASE?” “ALL”, “DISC”,“ERASE?” “PIONEER”“CD-R” ···· Descrizione Il piatto p...
104 <PRE1269>En/Fr Function Compact Disc - Recordable. Compact Disc-Rewritable. System for restricting personal recording (home-use recording) for copyrightprotection. Refer to “Skipping undesired tracks”. Identification which sets or cancels skipping of undesired track before discfinalization...
105 <PRE1269> Ge/It Significations Disque compact enregistrable (Compact Disc - Recordable). Disque compact ré-enregistrable. C’est un système visant à restreindre les copies de manière à protéger les droits d’auteur. Reportez-vous à la section “Pour ignorer certains plages musicales”. Le code...
106 <PRE1269>En/Fr Funktion Bespielbare Compact-Disc. Überschreibbare Compact-Disc. Ein System zum Schutz des Urheberrechts, um ein unbegrenztes Kopieren(zum Privatgebrauch) verhindert. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt “Überspringen von unerwünschten Titeln”. Eine Markierung, die zum Kennze...
107 <PRE1269> Ge/It INDICE Funzione CD registrabile. Compact disc registrabile e manipolabile. Sistema per limitare la registrazione di dischi ad una sola generazione perproteggere i diritti d’autore. Consultare la sezione sull’evitamento di brani indesiderati. Segnale che stabilisce o cancell...
108 <PRE1269>En/Fr Record the source through analog input or record copy-permitted music. Check if the digital input cable is not disconnected and if thepower of the source player is on.Check whether the source is a regular music source. Stop playing the source player.In a while, "1-SYNC...
109 <PRE1269> Ge/It Cause The power cord is unplugged from the poweroutlet. The power was turned off from the component(stereo amplifier, audio time, etc.) to which it isconnected. Signal connections are incorrect. Signal connections are incorrect. The CD-R or CD-RW disc in use has been finali...
110 <PRE1269>En/Fr Enregistrez le signal musical sous forme analogique, ou enregistrezun signal musical dont la copie n’est pas interdite. Assurez-vous que le cordon de liaison de l’entrée numérique n’estpas débranché et que l’appareil source est bien en service.Vérifiez si la source est une s...
112 <PRE1269>En/Fr Das digitale Aufnahmesignal enthält ein auf derS C M S - F u n k t i o n b a s i e r e n d e s K o p i e r -Sperrsignal. Das Digital-Eingangssignal ist unterbrochen. Die auf der Disc vorhandenen Daten (CD-ROMusw.) können nicht aufgezeichnet werden. D a s U r s p r u n g s g ...
114 <PRE1269>En/Fr I l s e g n a l e c h e s i d e s i d e r a r e g i s t r a r econtiene segnali del sistema SCMS cherendono la registrazione impossibile. Il segnale digitale si interrompe. I dati forniti (CD-ROM, ecc.) non possonovenire registrati. Il segnale da registrare stava già venendo...
116 <PRE1269>En/Fr 1. GENERAL Model ...................................... Compact disc audio systemApplicable discs .......................... CDs, CD-Rs and CD-RWsPower supply .............................. AC 220 – 230 V, 50/60 HzPower consumption ..............................................
117 <PRE1269> Ge/It 1. ALLGEMEINES Modell .............................. Audiosystem für Compact-DiscsVerwendbare Discs .................... CDs, CD-Rs und CD-RWsStromversorgung .............. 220 – 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ................................................
<98F00RF0H00> Printed in Japan/Imprimé au Japon <PRE1269-B> PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. Haven 1087, Keetberglaan...
Pioneer Manuals
-
Pioneer AHU
User Manual
-
Pioneer DMH WT6000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH 2000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3050NEX
User Manual
-
Pioneer HEAT PUMP
User Manual
-
Pioneer MINI-SPLITS OUTDOOR
User Manual
-
Pioneer SL405
User Manual
-
Pioneer AST-12UW3SXE**02
User Manual
-
Pioneer AST-09UW3SXE**01
User Manual
-
Pioneer ND BC010
User Manual
-
Pioneer TS A4671F
User Manual
-
Pioneer TS A653CH
User Manual
-
Pioneer TS A653FH
User Manual
-
Pioneer TS A683FH
User Manual
-
Pioneer TS A693CH
User Manual
-
Pioneer TS A693FH
User Manual
-
Pioneer VSX LX805
User Manual
-
Pioneer PN43 751 24U
User Manual
-
Pioneer PN50 751 24U
User Manual