Pioneer PDP-436RXE - Manuals
Pioneer PDP-436RXE â Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Pioneer PDP-436RXE
Summary
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTEAfter replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the wor...
English WARNING This apparatus must be earthed. The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. STANDBY/ON ButtonSTANDBY: When placed into the standby mode, the mainpower flow...
4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.In some countries or regions, t...
5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 37 Connecting a decoder ......................... 37Displaying a decoder image ............... 37 Watching a VCR image ............................ 37 Connecting a VCR ...........................
6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-436RXE Plasma Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PDP-436RXE, you can be assured of a high quali...
7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liab...
8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag âą Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image pattern...
9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use ...
10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items âą Ask your dealer to perform the installation. âą Be sure to use the supplied bolts. âą For det...
11 En Supplied Accessories 03 English Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK and Eire) Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied. Warranty card Cleaning cloth Ferrite core Cable tie (for Ferrite core) AA size battery x 2 Remote control unit Two ...
12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 11 ANT (Antenna) input terminal 12 i/o link.A SELECT switch 13 INPUT 1 terminal (SCART) 14 INPUT 2 terminal (SCART) 15 INPUT 3 terminal (SCART) 16 AUDIO OUTPUT terminals (L - R) 17 RS232C terminal (SERVICE ONLY) 18 AC IN terminal 19 HDMI terminal (INPUT ...
13 En Part Names 04 English Remote control unit NOTE âą When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 ...
14 En Preparation 05 Preparation Installing the Plasma Display Location âą Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. âą Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it. CAUTION âą If you do not leave sufficient space above the Plasma Display, it will not...
15 En Preparation 05 English Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. 2. Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element. âą Perform this work in the same way on the left and right s...
16 En Preparation 05 Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Antenna cable (commercially available) NOTE âą If the antenna is not connected correctly, the quality o...
17 En Preparation 05 English Allowed operation range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 ...
18 En Watching TV 06 Watching TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see âSetting up TV channels automaticallyâ on page 24. Turning on/ off the power To turn on the system, press POWER on the Plasma Disp...
19 En Watching TV 06 English Changing channels Using P +/P â on the remote control unit âą Press P + to increase the channel number. âą Press P â to decrease the channel number. When viewing Teletext information: âą Press P + to increase the page number. âą Press P â to decrease the page number. For Tel...
20 En Watching TV 06 Tuning to your favourite channels If you have registered your favourite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE âą You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 ...
21 En Watching TV 06 English NOTE âą In each of the sound multiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting signals being received. âą Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. Yo...
22 En Watching TV 06 Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 Press d . âą A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE âą When th...
23 En Menu Setup 07 English Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press E...
24 En Basic Adjustment Settings 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto i...
25 En Basic Adjustment Settings 08 English 9 Select âSystemâ ( / ). 10 Select a sound system ( / ). âą You can select from among âB/Gâ, âD/Kâ, âIâ, âLâ, and âLââ. 11 Select âColour Systemâ ( / ). 12 Select a colour system ( / ). âą You can select from among âAutoâ, âPALâ, âSECAMâ, and â4.43NTSCâ. 13 S...
26 En Basic Adjustment Settings 08 Labelling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select âSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âAnalogue TV Setupâ ( / then ENTER )....
27 En Basic Adjustment Settings 08 English Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and Da...
28 En Basic Adjustment Settings 08 Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select âPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). 4 Select the desired level ( / ). âą When ...
29 En Basic Adjustment Settings 08 English Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 Select âPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select âPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âColour Detailâ ( / then ENTER ). 5 Select âColour Tempâ ( / then ENTER ). 6 Select the desired parameter ( / then ENTER ). âą If you ...
30 En Basic Adjustment Settings 08 Eliminating noise from images 1 Press HOME MENU . 2 Select âPictureâ ( / then ENTER ). 3 Select âPro Adjustâ ( / then ENTER ). 4 Select âNRâ ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ). âą You can select âDNRâ or âMPEG NRâ. 6 Select the desire...
31 En Basic Adjustment Settings 08 English Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 27. 1 Press HOME MENU . 2 Select âSoundâ ( / then ENTER ). 3 Select an item t...
32 En Basic Adjustment Settings 08 Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select âPower Controlâ ( / then ENTER ). 3 Select âEnergy Saveâ ( / then ENTER )....
33 En Useful Adjustment Settings 09 English Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals. 1 Press HOME MENU . 2 Select ...
34 En Useful Adjustment Settings 09 Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. âą Each time you press f , the selection is switched. âą The selectable screen sizes differ depending on the types of input ...
35 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen. 1 Press HOME MENU . 2 Select âOptionâ ( / the...
36 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 Select âSetupâ ( / then ENTER ). 3 Select âPasswordâ ( / then ENTER ). âą The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 â 9 . 4 ...
37 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, sel...
38 En Enjoying through External Equipment 10 Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipme...
39 En Enjoying through External Equipment 10 English Using i/o Link.A The Plasma Display System incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth connections between Plasma Display and other audiovisual equipment. One Touch Play While the Plasma Display System is in standby mode, it automat...
40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an image from the game console or camcorder To watch an ...
41 En Using the Teletext Functions 11 English Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphica...
42 En Using the Teletext Functions 11 Displaying subpages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. âą If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / . âą You can t...
43 En Appendix 12 English Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table. Problem Possible Solution âą No power.âą The system cannot be switched on. âą Is the power cord disconnected? (See page 15.)âą Has the main power been turned ...
44 En Appendix 12 Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. Audio-video control 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. Not ...
45 En Appendix 12 English Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable.HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect ...
Français AVERTISSEMENT Cet appareil doit ĂȘtre mis Ă la terre. Les symboles suivants figurent sur les Ă©tiquettes apposĂ©es sur lâappareil. Ils appellent lâattention des utilisateurs et du personnel dâentretien sur des dangers potentiels. Touche STANDBY/ONSTANDBY: Quand lâappareil est en mode veille, l...
4 Fr Table des matiĂšres Table des matiĂšres Nous vous remercions dâavoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode dâemploi pour ĂȘtre en mesure dâutiliser lâappareil convenablement. La lecture de ce mode dâemploi terminĂ©e, conservez-le dans un endroit sĂ»r pour rĂ©fĂ©rence.Dans ce...
5 Fr Table des matiĂšres Français 10 Emploi dâun appareil extĂ©rieur Affichage des images dâun dĂ©codeur .... 37 Raccordement dâun dĂ©codeur ............ 37Affichage des images provenant dâun dĂ©codeur .............................................. 37 Affichage des images dâun magnĂ©toscope .................
6 Fr Informations importantes pour lâutilisateur 01 Informations importantes pour lâutilisateur Veuillez lire attentivement ces informations de maniĂšre Ă profiter au mieux du systĂšme dâĂ©cran Ă plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE. Avec le systĂšme dâĂ©cran Ă plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE, vous ...
7 Fr Informations importantes pour lâutilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait ĂȘtre tenue responsable des dommages survenant Ă la suite dâun usage incorrect de lâappareil, par vous-mĂȘme ou dâautres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que lâappareil peut causer Ă dâa...
8 Fr Informations importantes pour lâutilisateur 01 DANGER RĂ©manence dâimage sur le panneau âą Lâaffichage de la mĂȘme image pendant une longue pĂ©riode peut provoquer une rĂ©manence de cette image. Cela peut spĂ©cialement se produire dans les circonstances suivantes. 1 Image rĂ©manente due Ă la charge Ă©l...
9 Fr PrĂ©cautions de sĂ©curitĂ© 02 Français PrĂ©cautions de sĂ©curitĂ© LâĂ©lectricitĂ© permet de disposer dâun grand nombre de fonctions utiles mais elle peut ĂȘtre la source de blessures et de dommages matĂ©riels si certaines prĂ©cautions ne sont pas respectĂ©es. Cet appareil a Ă©tĂ© conçu et fabriquĂ© en tenant ...
10 Fr PrĂ©cautions de sĂ©curitĂ© 02 PrĂ©cautions dâinstallation Observez les prĂ©cautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires tels que le support en option. Si vous utilisez le support, les Ă©querres ou les accessoires en option âą Demandez au revendeur dâeffectue...
11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis Cordon dâalimentation (2 m) (Pour lâEurope Ă lâexception de lâEire et du Royaume-Uni) (Pour lâEire et le Royaume-Uni) Seul le cordon dâalimentation convenant pour le pays ou la rĂ©gion de distribution, est fourni. Carte de garantie Chiffon de ...
12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature Ăcran plasma 11 Prise dâentrĂ©e ANT (Antenne) 12 SĂ©lecteur i/o link.A SELECT 13 Prise INPUT 1 (PĂRITEL) 14 Prise INPUT 2 (PĂRITEL) 15 Prise INPUT 3 (PĂRITEL) 16 Prises AUDIO OUTPUT (L - R) 17 Prise RS232C (SERVICE ONLY) (Pour la maintenance uniquement) 18 Prise AC I...
13 Fr Nomenclature 04 Français BoĂźtier de tĂ©lĂ©commande REMARQUE âą Pour utiliser le boĂźtier de tĂ©lĂ©commande, dirigez-le vers lâĂ©cran plasma. 1 a Met lâĂ©cran Ă plasma sous tension ou le met en mode veille. 2 INPUT Cette touche sĂ©lectionne une source dâentrĂ©e de lâĂ©cran plasma. (ENTRĂE 1, ENTRĂE 2, ENT...
14 Fr PrĂ©paration 05 PrĂ©paration Installation de lâĂ©cran plasma Emplacement âą Ăvitez que lâĂ©cran ne soit exposĂ© Ă la lumiĂšre directe du soleil. Veillez Ă ce quâil soit convenablement ventilĂ©. âą Le poids de lâĂ©cran plasma Ă©tant Ă©levĂ©, faites-vous aider si vous devez le dĂ©placer. DANGER âą Si vous ne l...
15 Fr PrĂ©paration 05 Français Fixation Ă un mur 1. Fixez des boulons (crochets) de sĂ©curitĂ© Ă lâĂ©cran Ă plasma. 2. Utilisez de robustes cĂąbles ou chaĂźnes pour le fixer correctement et solidement Ă un mur, un pilier ou tout autre Ă©lĂ©ment solide. âą Effectuez cette opĂ©ration de la mĂȘme façon sur les cĂŽ...
16 Fr PrĂ©paration 05 Raccordement Ă lâantenne Pour bĂ©nĂ©ficier dâune image de meilleure qualitĂ©, utilisez une antenne extĂ©rieure. Voici de brĂšves explications sur le raccordement dâun cĂąble coaxial. CĂąble dâantenne (disponible dans le commerce) REMARQUE âą Si lâantenne est mal raccordĂ©e, la qualitĂ© de...
17 Fr PrĂ©paration 05 Français PortĂ©e du boĂźtier de tĂ©lĂ©commande Agissez sur le boĂźtier de tĂ©lĂ©commande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est placĂ© Ă la partie infĂ©rieure droite de lâĂ©cran Ă plasma. La distance du boĂźtier au capteur doit ĂȘtre infĂ©rieure Ă 7 mĂštres et lâangle du faisceau avec ...
18 Fr Pour regarder la tĂ©lĂ©vision 06 Pour regarder la tĂ©lĂ©vision Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez prĂ©alablement rĂ©glĂ© le tĂ©lĂ©viseur sur ce canal. La maniĂšre de procĂ©der pour cela est donnĂ©e au paragraphe âRĂ©glage automatique des canaux de tĂ©lĂ©visionâ, page 24. ...
Pour regarder la tĂ©lĂ©vision 06 Français 19 Fr SĂ©lection des canaux Utilisation des touches P +/P â du boĂźtier de tĂ©lĂ©commande âą Appuyez sur P + pour augmenter le numĂ©ro du canal. âą Appuyez sur P â pour diminuer le numĂ©ro du canal. Au cours de lâaffichage dâinformations tĂ©lĂ©texte: âą Appuyez sur P + p...
Pour regarder la tĂ©lĂ©vision 06 20 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistrĂ© vos canaux favoris, la sĂ©lection Ă partir de la liste enregistrĂ©e peut ĂȘtre la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE âą Vous pouvez enregistrer jusquâĂ 16 canaux comme favoris. Pour lâenre...
Pour regarder la tĂ©lĂ©vision 06 Français 21 Fr REMARQUE âą Une indication est affichĂ©e sur lâĂ©cran correspondant Ă chaque mode sonore multiplex sĂ©lectionnĂ© au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal tĂ©lĂ©visĂ© reçu. âą AprĂšs sĂ©lection du mode MONO, les sons Ă©mis par lâĂ©cran plasma demeurent ...
Pour regarder la tĂ©lĂ©vision 06 22 Fr Gel dâune image Utilisez la mĂ©thode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animĂ©es que vous regardez. 1 Appuyez sur d . âą Une image fixe apparaĂźt sur la partie droite de lâĂ©cran tandis quâune image animĂ©e occupe la partie gauche. 2 Appuyez une n...
23 Fr Configuration du menu 07 Français Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procédures types pour le réglage des menus. Pour connaßtre chaque procédure, reportez-vous aux pages appropriées décrivant individuellement ces fonctions. 1 Appuyez sur HOM...
24 Fr RĂ©glages de base 08 RĂ©glages de base RĂ©glage automatique des canaux de tĂ©lĂ©vision Cette section traite de la maniĂšre de dĂ©tecter automatiquement les canaux de tĂ©lĂ©vision puis dâeffectuer leur rĂ©glage. Utilisation dâAutoinstallation Lorsque le systĂšme dâĂ©cran plasma est mis en service pour la p...
25 Fr RĂ©glages de base 08 Français 9 SĂ©lectionnez âSystĂšmeâ ( / ). 10 SĂ©lectionnez un systĂšme sonore ( / ). âą Vous pouvez choisir parmi les systĂšmes suivants âB/Gâ, âD/Kâ, âIâ, âLâ et âLââ. 11 SĂ©lectionnez âSystĂšme couleurâ ( / ). 12 SĂ©lectionnez un systĂšme couleur ( / ). âą Vous pouvez choisir parmi...
26 Fr RĂ©glages de base 08 Ătiquetage des canaux de tĂ©lĂ©vision Vous avez la possibilitĂ© dâattribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractĂšres Ă chaque canal rĂ©glĂ©. Cette façon de procĂ©der facilite lâidentification des canaux au cours de leur sĂ©lection. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©lectionnez âIn...
27 Fr RĂ©glages de base 08 Français 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE âą Si le systĂšme Ă©choue dans le rĂ©glage de la date et de lâheure par lâintermĂ©diaire du canal de tĂ©lĂ©vision choisi, la page dâentrĂ©e âHeure et dateâ sâaffiche. PrĂ©cisez lâheure actuelle. âą Le systĂšme obtient et ...
28 Fr RĂ©glages de base 08 RĂ©glages de base de lâimage RĂ©glez lâimage selon vos prĂ©fĂ©rences et en fonction de lâoption SĂ©lection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©lectionnez âImageâ ( / puis ENTER ). 3 SĂ©lectionnez le paramĂštre Ă dĂ©finir ( / puis ENTER ). 4 SĂ©lectionnez la va...
29 Fr RĂ©glages de base 08 Français Utilisation de Temp. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©lectionnez âImageâ ( / puis ENTER ). 3 SĂ©lectionnez âRĂ©glage pro.â ( / puis ENTER ). 4 SĂ©lectionnez âInfos couleurâ ( / puis ENTER ). 5 SĂ©lectionnez âTemp. Couleurâ ( / puis ENTER ). 6 SĂ©lectionnez le param...
30 Fr RĂ©glages de base 08 Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©lectionnez âImageâ ( / puis ENTER ). 3 SĂ©lectionnez âRĂ©glage pro.â ( / puis ENTER ). 4 SĂ©lectionnez âNRâ ( / puis ENTER ). 5 SĂ©lectionnez un Ă©lĂ©ment Ă rĂ©gler ( / puis ENTER ). âą Vous pouvez sĂ©lectionner âDNRâ ou ...
31 Fr RĂ©glages de base 08 Français RĂ©glages du son GrĂące aux paramĂštres qui suivent, vous pouvez rĂ©gler les caractĂ©ristiques des sons selon vos prĂ©fĂ©rences. RĂ©glez le son selon vos prĂ©fĂ©rences et en fonction de lâoption SĂ©lection AV retenue. Reportez-vous Ă la page 27. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©...
32 Fr RĂ©glages de base 08 Commande alimentation La gestion de lâalimentation offre diffĂ©rents moyens dâĂ©conomiser lâĂ©nergie. Ăconomie dâĂ©nergie Vous pouvez utiliser une des trois modes dâĂ©conomie dâĂ©nergie pour rĂ©duire la puissance absorbĂ©e. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©lectionnez âCommande aliment...
33 Fr RĂ©glages utiles 09 Français RĂ©glages utiles SĂ©lection de la frĂ©quence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la frĂ©quence de balayage vertical de lâĂ©cran. SĂ©lectionnez la frĂ©quence de balayage qui convient le mieux aux signaux dâĂ©mission. 1 Appuyez sur HOME MENU . ...
34 Fr RĂ©glages utiles 09 SĂ©lection manuelle dâun format dâĂ©cran Appuyez sur f pour passer dâun format dâĂ©cran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidĂ©o reçus, Ă lâautre. âą Chaque pression sur la touche f provoque la sĂ©lection dâun autre format. âą Les formats disponibles dĂ©pendent de la ...
35 Fr RĂ©glages utiles 09 Français Modification de la luminositĂ© de chaque cĂŽtĂ© de lâĂ©cran (Cache latĂ©ral) Avec le format dâĂ©cran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINĂMA 14:9 sĂ©lectionnĂ© pour le mode AV, vous pouvez changer la luminositĂ© des caches latĂ©raux gris qui apparaissent des deux cĂŽtĂ©s de lâĂ©cran. 1 Appuye...
36 Fr RĂ©glages utiles 09 Changement de mot de passe ProcĂ©dez de la maniĂšre suivante pour changer le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 SĂ©lectionnez âInstallationâ ( / puis ENTER ). 3 SĂ©lectionnez âMot de passeâ ( / puis ENTER ). âą La page de saisie du mot de passe sâaffiche. Tapez le mot de p...
37 Fr Emploi dâun appareil extĂ©rieur 10 Français Emploi dâun appareil extĂ©rieur Vous avez la possibilitĂ© de relier divers types dâappareil au systĂšme dâĂ©cran plasma, par exemple un dĂ©codeur, un magnĂ©toscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un camĂ©scope.Pour visualis...
38 Fr Emploi dâun appareil extĂ©rieur 10 Utilisation de lâentrĂ©e HDMI Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux dâentrĂ©e audio et vidĂ©o. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et prĂ©cisez le type des signaux audio et vidĂ©o en provenance de lâapp...
39 Fr Emploi dâun appareil extĂ©rieur 10 Français Utilisation de lâentrĂ©e/sortie link.A Le systĂšme dâĂ©cran plasma comporte trois fonctions typiques dâentrĂ©e/sortie Link.A facilitant les connexions entre lâĂ©cran plasma et dâautres appareils audiovisuels. Lecture commandĂ©e par touche unique Le systĂšme ...
40 Fr Emploi dâun appareil extĂ©rieur 10 Utilisation dâune console de jeu et visionnement des images dâun camĂ©scope Raccordement dâune console de jeu ou dâun camĂ©scope Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un camĂ©scope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images dâun...
41 Fr Utilisation des fonctions tĂ©lĂ©texte 11 Français Utilisation des fonctions tĂ©lĂ©texte Quâest-ce que le tĂ©lĂ©texte ? Le tĂ©lĂ©texte consiste Ă diffuser des pages dâinformation et de divertissement qui peuvent ĂȘtre affichĂ©es sur les tĂ©lĂ©viseurs spĂ©cialement conçus pour cela. Ce systĂšme dâĂ©cran plasma...
42 Fr Utilisation des fonctions tĂ©lĂ©texte 11 Affichage dâune page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et Ă mesure de leur transmission. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de tĂ©lĂ©texte. âą Si vous ouvrez une page de laquelle dĂ©coulent des pages secondaires, ces derniĂšres so...
43 Fr Annexe 12 Français Annexe Guide de dĂ©pannage Si les codes dâerreur ci-dessous apparaissent Ă lâĂ©cran, effectuez les vĂ©rifications correspondantes indiquĂ©es dans le tableau. Anomalie Action corrective possible âą Absence dâalimentation.âą Le systĂšme ne peut pas ĂȘtre mis sous tension. âą La fiche d...
44 Fr Annexe 12 Bornage de la prise pĂ©ritel Divers appareils audio et vidĂ©o peuvent ĂȘtre interconnectĂ©s grĂące aux prises pĂ©ritel. Prise pĂ©ritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidĂ©o 15. EntrĂ©e pour le rouge 2. EntrĂ©e audio droite 9. Masse pour le vert 16. Commande rouge, vert, ble...
45 Fr Annexe 12 Français Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gÚre la vidéo et le son sur un seul cùble.HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour ...
Deutsch WARNUNG Dieses gerÀt muss geerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am GerÀt angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ONSTANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptstromversorgung zum GerÀt get...
4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an ei...
5 Ge Inhalt Deutsch Ăndern des Passworts ........................ 36RĂŒckstellen des Passworts ................. 36Deaktivieren des Passworts ................ 36 10 Einsatz externer GerĂ€te Wiedergabe von einem Decoder ............ 37 AnschlieĂen eines Decoders .............. 37Anzeigen eines Decoder-...
6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-436RXE auch voll genieĂen können, sollten Sie zunĂ€chst diese Informationen aufmerksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-436RXE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange L...
7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER ĂŒbernimmt keine Verantwortung fĂŒr jedwede SchĂ€den aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den EigentĂŒmer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts auĂer in FĂ€llen, in d...
8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder âą Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, ĂŒber lĂ€ngere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden FĂ€llen auftreten. 1 Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher...
9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise ElektrizitĂ€t erfĂŒllt viele nĂŒtzliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und SachschĂ€den verursachen, wenn sie unsachgemÀà gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster PrioritĂ€t konstruiert und h...
10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installieren zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen FuĂes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des optionalen FuĂes, von Halterungen oder Ă€hnlichen GegenstĂ€nden âą Lassen Sie die Installation von Ihrem HĂ€ndler...
11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2 m) (FĂŒr Europa auĂer UK und Irland) (FĂŒr UK und Irland) Nur das fĂŒr Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Garantiekarte Reinigungstuch Ferritkern Kabelbinder (FĂŒr Ferritkern) Zwei Mignonzellen (AA) Fernb...
12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 11 Antenneneingang ANT 12 i/o link.A-Wahlschalter 13 Anschluss INPUT 1 (SCART) 14 Anschluss INPUT 2 (SCART) 15 Anschluss INPUT 3 (SCART) 16 AnschlĂŒsse AUDIO OUTPUT (L - R) 17 RS232C-Anschluss (SERVICE ONLY) 18 Anschluss AC IN (Netzeingang...
13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Fernbedienung ZUR BEACHTUNG âą FĂŒr Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zum Plasma Display her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2 INPUT WĂ€hlt die Eingangsquelle fĂŒr das Plasma-Display. (...
14 Ge Vorbereitungen 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays Positionierung âą Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende BelĂŒftung. âą Das Plasma Display ist schwer. Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, lassen Sie sich helfen. VORSICHT âą Wenn ĂŒber dem Plasma...
15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Gebrauch einer Wand zur Stabilisierung 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am Plasma Display an. 2. Verwenden Sie starke SchnĂŒre oder Ketten, um das GerĂ€t auf geeignete Weise sicher an einer Wand, SĂ€ule oder einem anderen festen Bauelement zu stabi...
16 Ge Vorbereitungen 05 AnschlieĂen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer AuĂenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden AnschlĂŒsse. Antennenkabel (Fachhandel) ZUR BEACHTUNG âą Wenn die An...
17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht ĂŒberschreiten...
18 Ge Fernsehempfang 06 Fernsehempfang Empfangbare FernsehkanĂ€le mĂŒssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. NĂ€heres hierzu finden Sie auf Seite 24 unter âAutomatisches Programmieren von FernsehkanĂ€lenâ. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Systems drĂŒcken Sie POWER am P...
19 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Kanalwechsel Mit P +/P â an der Fernbedienung âą DrĂŒcken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer. âą DrĂŒcken Sie P â zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext:âą DrĂŒcken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer. âą DrĂŒcken Sie P â zum Verringern der Seitennumm...
20 Ge Fernsehempfang 06 Abrufen von FavoritenkanĂ€len Wenn Sie KanĂ€le als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG âą Sie können bis zu 16 KanĂ€le als Favoriten speichern. BezĂŒglich Speicherung siehe Schritte 13 und 14 unter âManuell...
22 Ge Fernsehempfang 06 Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 DrĂŒcken Sie d . âą Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, wĂ€hrend der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2...
24 Ge Grundeinstellungen 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von FernsehkanÀlen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie FernsehkanÀle automatisch gesucht und programmiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal einges...
25 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch 9 âSystemâ wĂ€hlen ( / ). 10 Das Tonsystem wĂ€hlen ( / ).âą WĂ€hlen Sie unter âB/Gâ, âD/Kâ, âIâ, âLâ und âLââ. 11 âFarbsystemâ wĂ€hlen ( / ). 12 Das Farbsystem wĂ€hlen ( / ).âą WĂ€hlen Sie unter âAutoâ, âPALâ, âSECAMâ und â4.43NTSCâ. 13 âSpeichernâ wĂ€hlen ( / ). 14 âJaâ, ...
26 Ge Grundeinstellungen 08 Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten FernsehkanĂ€len einen aus bis zu fĂŒnf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann spĂ€ter die Programmwahl erleichtern. 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 âGrundeinstellungenâ wĂ€hlen ( / , dann ENTER ). 3 âAnalog-TV-Konfig....
27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Einstellen der Sprache WĂ€hlen Sie unter 14 Sprachen fĂŒr On-Screen-Anzeigen, wie z.B. MenĂŒs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, NiederlĂ€ndisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch, TĂŒrkisch, Norwegisch und D...
28 Ge Grundeinstellungen 08 Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunschgemÀà fĂŒr die gewĂ€hlte AV-Wahloption (auĂer DYNAMISCH) ein. 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 âBildâ wĂ€hlen ( / , dann ENTER ). 3 WĂ€hlen Sie den einzustellenden MenĂŒpunkt ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie den gewĂŒnschten...
29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Verwendung von Farbtemperatur 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 WĂ€hlen Sie âBildâ ( / , dann ENTER ). 3 WĂ€hlen Sie âProfi-Einstellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 WĂ€hlen Sie âColor Detailâ ( / , dann ENTER ). 5 WĂ€hlen Sie âFarb-Temp.â ( / , dann ENTER ). 6 WĂ€hlen Sie den ge...
30 Ge Grundeinstellungen 08 Beseitigen von Bildrauschen 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 WĂ€hlen Sie âBildâ ( / , dann ENTER ). 3 WĂ€hlen Sie âProfi-Einstellungenâ ( / , dann ENTER ). 4 WĂ€hlen Sie âNRâ ( / , dann ENTER ). 5 WĂ€hlen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTER ). âą Sie können âDNRâ oder âMPEG NR...
31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Toneinstellungen Mit den folgenden Einstellungen können Sie die KlangqualitĂ€t Ihren WĂŒnschen anpassen.Stellen Sie den Ton wunschgemÀà fĂŒr die gewĂ€hlte AV-Wahloption ein. Siehe Seite 27. 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 âTonâ wĂ€hlen ( / , dann ENTER ). 3 WĂ€hlen Sie den ...
32 Ge Grundeinstellungen 08 Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur VerfĂŒgung. 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 âEnergiesparmodiâ wĂ€hlen ( / , dann ENTER ). 3 âEnergiesparm...
33 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfrequenz fĂŒr Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden. WĂ€hlen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die fĂŒr die Sendesignale am ...
34 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Manuelles WĂ€hlen einer BildschirmgröĂe DrĂŒcken Sie f , um zwischen den BildschirmgröĂenoptionen fĂŒr den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten.âą Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet. âą Die verfĂŒgbaren BildschirmgröĂen hĂ€nge...
35 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Ăndern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmformats 4:3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 fĂŒr den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geĂ€ndert werden. 1 DrĂŒcken Sie HOM...
36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Ăndern des Passworts Um das Passwort zu Ă€ndern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 DrĂŒcken Sie HOME MENU . 2 âGrundeinstellungenâ wĂ€hlen ( / , dann ENTER ). 3 âPasswortâ wĂ€hlen ( / , dann ENTER ). âą Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie ...
37 Ge Einsatz externer GerĂ€te 10 Deutsch Einsatz externer GerĂ€te Das Plasma Display-System bietet Eignung fĂŒr den Anschluss einer breiten Palette an externen GerĂ€ten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle ...
38 Ge Einsatz externer GerĂ€te 10 Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio- und Videosignale zugefĂŒhrt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Anschluss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen AusrĂŒstung zu ...
39 Ge Einsatz externer GerĂ€te 10 Deutsch Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur VerknĂŒpfung des Plasma Displays mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet. Direkter Wiedergabestart Wenn das Plasma Display-System auf Bereits...
40 Ge Einsatz externer GerĂ€te 10 Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder AnschlieĂen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-GerĂ€ts verwenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camcorderbilds FĂŒr ...
41 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten FernsehgerÀten empfangbar sind. Das Plasma Display-System empfÀngt Videotext von Fer...
42 Ge Videotext-Funktionen 11 Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. 1 DrĂŒcken Sie m , um Videotext anzuzeigen. âą Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthĂ€lt, werden die Unterseiten der Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Zum Verlassen des automatisch...
43 Ge Anhang 12 Deutsch Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, ĂŒberprĂŒfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem LösungsansĂ€tze âą Kein Strom.âą System lĂ€sst sich nicht einschalten. âą Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 15.)âą Ist der ...
44 Ge Anhang 12 SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-GerĂ€te können ĂŒber die SCART-AnschlĂŒsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audio-Video-Steuerung 15. Eingang Rot 2. Eingang Audio, rechts 9. Erde fĂŒr GrĂŒn 16. Steuerung Rot/GrĂŒn/Blau 3. Au...
45 Ge Anhang 12 Deutsch Technische Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1.HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist ein Standard fĂŒr die digitale Ăbertragung von hochauflösenden Audio- und Videodaten ĂŒber ein einziges Kabel.HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection = Kopi...
Printed on recycled paper. Published by Pioneer Corporation. Imprimé sur du papier recyclé. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Gedruckt auf Recyclingpapier. All rights reserved. <05E00001> Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE1405-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-...
Pioneer Manuals
-
Pioneer AHU
User Manual
-
Pioneer DMH WT6000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH 2000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3000NEX
User Manual
-
Pioneer DMH W3050NEX
User Manual
-
Pioneer HEAT PUMP
User Manual
-
Pioneer MINI-SPLITS OUTDOOR
User Manual
-
Pioneer SL405
User Manual
-
Pioneer AST-12UW3SXE**02
User Manual
-
Pioneer AST-09UW3SXE**01
User Manual
-
Pioneer ND BC010
User Manual
-
Pioneer TS A4671F
User Manual
-
Pioneer TS A653CH
User Manual
-
Pioneer TS A653FH
User Manual
-
Pioneer TS A683FH
User Manual
-
Pioneer TS A693CH
User Manual
-
Pioneer TS A693FH
User Manual
-
Pioneer VSX LX805
User Manual
-
Pioneer PN43 751 24U
User Manual
-
Pioneer PN50 751 24U
User Manual