Page 2 - 取扱上の注意; 「据え付け」について; 警告; 警告・注意; 安全上の絵表示について; もくじ; 設置場所について; 設置後のご注意; 注 意
2 Ja 取扱上の注意 このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきましてまことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。またお読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管してください。 「据え付け」について お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場合は、販売店にご相談ください。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負いません。 警告 人が死亡または重傷を負うおそれがある内容を示します。 注意 人がけがをしたり財産に損害を受けるおそれがある内容を示します...
Page 3 - 日本語; 構成部品の確認
3 Ja 日本語 構成部品の確認 設置の前に部品を確認してください。※ 設置の際にはプラスドライバーが必要です。 別途、ご用意ください。 注意 ガラスは不意に割ってしまう心配がありますので、設置に使用するまでは、梱包箱に入れておくことをお勧めします。 センター支柱 × 1 ベース × 1 PDP ブラケット × 1 棚ガラス × 1 ガラスステイ × 2(左右:各 1) 支柱 L × 2 [長い支柱] ケーブルカバー × 1 (支柱に取り付け) キャップ × 1 支柱カバー × 2(左右:各 1) 六角レンチ × 1 (対辺寸法:...
Page 4 - 設置手順
4 Ja 設置手順 (イラストは43型です) 1 ベースにセンター支柱を差し込み、センター支 柱を六角穴付ボルト(短)で固定する(4 カ所) 2 センター支柱に PDP ブラケットを六角穴付 ボルト(短)で取り付ける(4 カ所) 上・中・下の三段階で高さが調整できます。標準取り付け位置は中の穴です。 差し込む センター支柱 ベース 六角穴付ボルト(短) (M8 × 16mm:黒) 六角穴付ボルト(短) (M8 × 16mm;黒) PDP ブラケット 支柱 S (短い支柱) ツメを引っ掛ける 支柱 S (短い支柱) ツメを引っ掛ける PDP ブラケット センター支柱の PDP ブラケット取り付...
Page 5 - プラズマテレビを支柱に取り付ける
5 Ja 日本語 お買い上げのプラズマテレビにより PDP ブラケットに取り付ける支柱の長さが異なりますので、確認してから次の手順に進んでください。 注意 支柱 L (長い支柱) 支柱 L (長い支柱) ツメを引っ掛ける 六角穴付ボルト(短) (M8 × 16mm:黒) B PDP-436SX を設置する場合 支柱 L(長い支柱)を取り付けてください。 付属の六角レンチをご使用ください。 PDP ブラケット 4 プラズマテレビを支柱に取り付ける プラズマテレビの下側矢印にスタンドの支柱を合わせて、垂直にゆっくり挿入してください。スタンドの支柱をプラズマテレビのスタンド挿入口以外の部分に当てない...
Page 6 - 支柱にガラスステイ(左右)を取り付ける; 機材を載せ配線をする; ケーブルカバーを取り付ける; ガラスステイに棚ガラスを取り付ける
6 Ja 設置手順 6 支柱にガラスステイ(左右)を取り付ける 1 ガラスステイを少し下向きに穴の奥まで挿入します。 2 ガ ラ ス ス テ イ の 先 端 を 押 し 下 げ て 、 切 り 欠 き を フレームに引っ掛けて固定します。 2 ねじ(M4 × 10mm:黒)で固定する(左右 2 カ所) 注意 必ずねじで固定してください。 固定しないと不用意に棚ガラスに手をついたりし た場合に、棚ガラスがひっくり返り危険です。 支柱 お客様のプラスドライバー ベース部 8 機材を載せ配線をする 棚ガラス、ベースに機材を載せ配線します。 棚ガラス、ベースの耐荷重は 20kg です。20kg を超え...
Page 7 - 移動する場合; 設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください
7 Ja 日本語 設置手順 10 センター支柱に片側の支柱カバーを取り付け、ケーブル類を収納し、ねじ(M4 × 10mm:シルバー)で固定する(上下 2 カ所) 11 反対側の支柱カバーも同様に取り付け、ねじ (M4 × 10mm:シルバー)で固定する(上 下 2 カ所) 注意 ケーブルを支柱カバーで挟まないように注意して ください。 12 キャップを取り付ける キャップ 切り欠きがある方が後ろです 13 ケーブルクランプを取り付ける 余ったケーブルは下図のように束ね、ケーブルクランプでまとめることができます。 ご注意 スタンドを移動する場合は、 ケーブル類を踏まないようにし てください...
Page 8 - 寸法図; 仕 様
8 Ja 2005パイオニア株式会社 禁無断転載 寸法図 (単位:mm) 373 40 40 59 760 478 960 206 860 471 ± 50 A 299 (179) 210 B 54 全高 画面センター (寸法A) (寸法B) 上 1,223 907 中 1,173 857 下 1,123 807 上 1,308 950 中 1,258 900 下 1,208 850 上 1,286 970 中 1,236 920 下 1,186 870 プラズマテレビ 設置位置 PDP-436HD PDP-436SX PDP-506HD 仕 様 外形寸法 960 (幅)× 760 (高さ...
Page 9 - Contents; Installation; Cautions; CAUTION; IMPORTANT NOTICE; WARNING; Installation Location
9 En 日本語 English Thank you for buying Pioneer’s product.Please read through the Operating Instructions to learn how tooperate your model safely and properly.Please be advised to keep the Operating Instructions inyour place for future reference. Contents Installation ¶ Consult your dealer if you enco...
Page 10 - List of parts and equipment included
10 En List of parts and equipment included Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand.• Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly. • Center support column x1 • Base x1 • PDP bracket x1 • Glas...
Page 11 - English; Installation and assembly instructions; When installing speakers at the sides of the plasma; Table of parts included with each plasma display; Note
11 En English Installation and assembly instructions (Stand shown below is a 43-inch display stand) 1 Slide center support column into brackets on thebase and use short hexagonal bolts to fix it intoplace (4 locations). 2 Use short hexagonal bolts to attach PDP bracket tocenter support column (bolts...
Page 12 - Attach plasma display to support legs.; When installing the one body type plasma display
12 En 4 Attach plasma display to support legs. Fit the stand’s support columns to the bottom of the plasma displayas indicated by the arrows, then slowly insert them vertically. Beextremely careful not to insert the support legs of the stand intoany part of the plasma display other than the stand in...
Page 13 - Attach the glass panel to the glass stays.; Attach left and right glass stays to support column.
13 En English 7 Attach the glass panel to the glass stays. 1 Place the glass panel on top of the glass stays. Note The glass panel should be installed with the warning labelfacing upwards. Glass panel Cautionlabel Installation and assembly instructions 6 Attach left and right glass stays to support ...
Page 15 - Dimensions diagram; Specifications
15 En English Dimensions diagram Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.All rights reserved. (Units: mm) Full height Center of screen (Dimensions A) (Dimensions B) Upper 1,223 907 At sides of plasma display Middle 1,173 857 Lower 1,123 807 Upper 1,286 970 Below plasma ...
Page 16 - AVERTISSEMENT; Attention; Lieu d’installation; Table des matières; Instructions concernant l’installation et l’assemblage; ATTENTION
16 Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr Attention Ce produit est un support de base conçu pour les écrans àplasma PIONEER (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-4...
Page 17 - Liste des pièces et équipements inclus
17 Fr Fran çais • Colonne de support centrale x 1 unité • Base x 1 unité • Support PDP x 1 unité • Panneau en verre x 1 unité • Montant de support verre (x 2 unités, un à gauche et un à droite) • Pieds-supports longs x 2 unités • Couvercle des câbles x 1 unité (à fixer sur la colonne de support) • C...
Page 18 - Lors de l’installation des hauts-parleurs sur le côté; Remarque
18 Fr 1 Faites glisser la colonne de support centrale dansles rails du support de base et fixez-la au moyen devis à six pans (4 emplacements). 2 Utiliser les vis courtes à six pans pour fixer lesupport PDP à la colonne de support centrale (lesboulons doivent être vissés à quatre endroits). Le suppor...
Page 19 - Lors de l’installation d’un écran à plasma unique
19 Fr Fran çais Veillez à réaliser l’installation de l’écran avec aumoins une autre personne. Veillez à ne pas vous faire coincer les doigts entrel’écran et les pieds-supports. Si le support PDP a été placé dans les orificessupérieurs de la console et que les haut-parleursdoivent être installés en-d...
Page 20 - Fixez le panneau en verre dans les montants en verre.; Mise en place du couvercle des câbles.
20 Fr 7 Fixez le panneau en verre dans les montants en verre. 1 Glissez le panneau en verre dans les montants en verre. Remarque Le panneau en verre doit être installé avec l’étiquetted’avertissement placée vers le haut. Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif 6 Veuillez...
Page 22 - Déplacement du support et de l’écran; Spécificités
22 Fr Lorsque vous déplacez le support de base et l’écran, veuillez tenir le support par la colonne de support centrale. Lorsque vous déplacez le support de base et l’écran, ne le faites jamais en tenant l’écran à plasma, les haut-parleurs ou lepanneau en verre car cela risquerait d’endommager l’équ...
Page 23 - Schéma indiquant les dimensions
23 Fr Fran çais Schéma indiquant les dimensions (Unités : mm) Hauteur totale Centre de l’écran (dimensions A) (dimensions B) Supérieur 1.223 907 Sur les côtés de l’écran à plasma Central 1.173 857 Inférieur 1.123 807 Supérieur 1.286 970 En-dessous de l’écran à plasma Central 1.236 920 Inférieur 1.18...
Page 24 - Inhalt; Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen; Sicherheitshinweise; Installationsort; WARNUNG
24 Ge Inhalt Sicherheitshinweise ........................................................ 24 Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs .......................................................................... 25 Installations– und Montageanweisungen .................... 26 Fortbew...
Page 25 - Deutsch; Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs
25 Ge Deutsch • Zentrale Stützsäule: 1 • Grundplatte: 1 • PDP (Plasmadisplay) – Auflagekonsole: 1 • Glasplatte: 1 • Glashalter: 2 (ein linker und ein rechter) • Lange Stützbeine: 2 • Kabelabdeckung: 1 (zur Befestigung an der Stützsäule)) • Obere Abdeckung: 1 • Stützsäulen-Abdeckungen: 2 (eine linke ...
Page 26 - Tabelle der mit jedem Plasmadisplay mitgelieferten Teile; Hinweis; Installations– und Montageanweisungen; Installation der Lautsprecher an den Seiten des
26 Ge 1 Führen Sie die zentrale Stützsäule in die auf derGrundplatte befindlichen Stützen ein undverwenden Sie kurze Innensechskantschrauben zurFixierung der Säule an ihrem Platz (4 Positionen). 2 Verwenden Sie kurze Innensechskantschrauben zurBefestigung der PDP–Auflagekonsole an derzentralen Stütz...
Page 27 - Montage des Plasmadisplays an den Stützbeinen.; Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay; Installation des Einkörper-Plasmadisplays
27 Ge Deutsch 4 Montage des Plasmadisplays an den Stützbeinen. Passen Sie die Stützsäulen des Tischständers auf derUnterseite des Plasmadisplays an, wie es in der Abbildungdurch Pfeile dargestellt ist, und führen Sie dann denPlasmaständer langsam vertikal ein. Gehen Sie dabei sehrvorsichtig vor, um ...
Page 28 - Installation der Glasplatte an den Glashaltern.
28 Ge Installations– und Montageanweisungen 7 Installation der Glasplatte an den Glashaltern. 1 Positionieren Sie die Glasplatte oben auf den Glashaltern. Hinweis Die Glasplatte ist mit dem Warnetikett nach oben zuinstallieren. 6 Befestigen Sie den linken und den rechtenGlashalter an der Stützsäule....
Page 29 - Positionieren Sie die Kabel-Fixierbänder.
29 Ge Deutsch 10 Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zurAbdeckung der Kabel an der zentralen Stützsäule anund fixieren Sie sie dann mit den vorgesehenenSchrauben (M4 x 10 mm: silberfarben) (2 Schrauben,eine oben und eine unten). 11 Gehen Sie bei der Befestigung derStützsäulenabdeckung auf der ande...
Page 30 - Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display; Technische Daten
30 Ge Wenn Sie den Ständer einschließlich Display fortbewegen, dann halten Sie den Ständer an seiner zentralen Stützsäule. Bewegen Sie den Ständer einschließlich Display nie fort, indem Sie das Plasmadisplay, die Lautsprecher oder die Glasplattehalten. Wenn Sie dies tun, kann das zu Zerstörungen ode...
Page 31 - Abbildungen zu den Abmessungen
31 Ge Deutsch Abbildungen zu den Abmessungen Gesamthöhe Bildschirmmitte (Abmessungen A) (Abmessungen B) Obere 1.223 907 Mittlere 1.173 857 Untere 1.123 807 Obere 1.286 970 Unter dem Plasmadisplay Mittlere 1.236 920 Untere 1.186 870 Obere 1.308 950 Mittlere 1.258 900 Untere 1.208 850 Obere 1.286 970 ...
Page 32 - Posizionamento dell’installazione; Indice; Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella; Installazione; ATTENZIONE; Precauzioni
32 It Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer.Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso perimparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro modello.Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a portata di manoper farvi riferimento in futuro. ATTENZIONE...
Page 33 - Italiano; Attenzione
33 It Italiano • Colonna centrale di sostegno x 1 • Base x 1 • Mensola PDP x 1 • Pannello di vetro x 1 • Sostegni per il vetro (x 2, uno a sinistra e l’altro a destra) • Gambe di sostegno lunghe x 2 • Copertura del cavo x 1 (da montare sulla colonna di sostegno) • Coperchio x 1 • Coperture per colon...
Page 34 - Se installate gli altoparlanti ai lati del display a; Tabella dei pezzi in dotazione con ogni display a plasma; Nota; Istruzioni per l’installazione e il montaggio
34 It 1 Fate scivolare la colonna di sostegno centrale nellescanalature sulla base, e utilizzate i bulloniesagonali corti per fissarla in loco (4 posizioni). 2 Utilizzate i bulloni esagonali corti per montare lamensola PDP sulla colonna centrale di sostegno(bulloni da avvitare in quattro posizioni)....
Page 35 - Posizionate il display a plasma sulle gambe di sostegno.
35 It Italiano 4 Posizionate il display a plasma sulle gambe di sostegno. Fissate le colonne di supporto di tavolo alla parte inferiore deldisplay a plasma, come indicato dalle frecce, quindi inseriteleadagio verticalmente. Usate estrema attenzione ad inserire legambe di sostegno del supporto esatta...
Page 38 - Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio; Spostamento del supporto e del display
38 It Prendere precauzioni contro la caduta dell’apparecchio 1 Avvitate i bulloni di sicurezza al Display a Plasmaper prevenire le cadute. 2 Usate corde o catene robuste per stabilizzarlo consicurezza e saldamente al muro, a un pilastro o aqualche altro solido elemento. Eseguite questo lavoro nello ...
Page 39 - Diagramma delle Dimensioni
39 It Italiano (Unità: mm) Altezza totale Centro del display (Dimensioni A) (Dimensioni B) Superiore 1.223 907 Ai lati del display a plasma Mediana 1.173 857 Inferiore 1.123 807 Superiore 1.286 970 Mediana 1.236 920 Inferiore 1.186 870 Superiore 1.308 950 Ai lati del display a plasma Mediana 1.258 9...
Page 40 - Inhoud; WAARSCHUWING; Installatie; Waarschuwing; Waarschuwingen; Plaats van installatie
40 Du Inhoud Waarschuwingen ............................................................ 40 Meegeleverde onderdelen en apparatuur .................... 41 Instructie voor plaatsing en montage ........................... 42 Verplaatsing van de vloerstandaard en de display ...... 46 Zorg ervoor dat het...
Page 41 - Nederlands; Meegeleverde onderdelen en apparatuur
41 Du Nederlands • Middensteunkolom x 1 • Voetstuk x 1 • PDP-appendage x 1 • Glaspaneel x 1 • Glassteunen (x 2 één links en één rechts) • Lange steunen x 2 • Kabelafdekking x 1 (ter bevestiging aan de steunkolom) • Kapje x 1 • Behuizing steunkolom (x 2 één links en één rechts) Zeskantsleutel x 1 (De...
Page 42 - Bij installatie van de speakers aan weerszijden van; Tabel met bij elke plasma-display meegeleverde onderdelen; Let op; Instructie voor plaatsing en montage
42 Du 1 Schuif de middensteunkolom over de dragers ophet voetstuk en gebruik de korte zeskantbouten omdeze (op vier plaatsen) vast te zetten. 2 Gebruik de korte zeskantbouten om de PDP-appendage op de middensteunkolom te bevestigen(de bouten moeten op vier plaatsen wordeningeschroefd). Om de hoogte ...
Page 43 - Bevestig de plasma-display aan de steunen.
43 Du Nederlands 4 Bevestig de plasma-display aan de steunen. Bevestig zoals bij de pijlen aangegeven de steunkolommenvan de staander aan het onderste gedeelte van de plasma-display, en leidt ze vervolgens verticaal naar binnen. Zorgervoor dat de steunen van de standaard niet in enig anderonderdeel ...
Page 44 - Bevestig het glaspaneel aan de glassteunen.
44 Du 7 Bevestig het glaspaneel aan de glassteunen. 1 Plaats het glaspaneel bovenop de glassteunen. Let op Het glaspaneel dient met de waarschuwingslabel naar boven teworden geplaatst. Instructie voor plaatsing en montage 2 Bevestig met schroeven (M4 x 10 mm: zwart)(op 2 plaatsen: links en rechts). ...
Page 45 - Bevestig de kabelklemmen.
45 Du Nederlands 10 Bevestig één steunkolombehuizing aan demiddensteunkolom om de kabels af te dekken, enbevestig deze met schroeven (M4 x 10 mm:zilverkleurig) (2 schroeven, boven en beneden). 11 Voer dezelfde procedure uit ter bevestiging van desteunkolombehuizing aan de andere zijde, enbevestig de...
Page 46 - Verplaatsing van de vloerstandaard en de display; Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt; Technische gegevens
46 Du Houd de standaard bij de middensteunkolom vast tijdens verplaatsing van de vloerstandaard en de display. Houd tijdens verplaatsing van de standaard en de display nooit de plasma-display, speakers of het glaspaneel vast omdathierdoor de apparatuur kan breken of beschadigd raken. Bij verplaatsin...
Page 47 - Schema van afmetingen
47 Du Nederlands Schema van afmetingen Uitgegeven door Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pioneer Corporation.Alle rechten voorbehouden. (Eenheid: mm) Gehele hoogte Midden van het scherm (Afmeting A) (Afmeting B) Boven 1.223 907 Midden 1.173 857 Onder 1.123 807 Boven 1.286 970 Onder de plasma-disp...
Page 48 - Índice; ADVERTENCIA; Instalación; Lugar de instalación; Precauciones; PRECAUCIÓN; AVISO IMPORTANTE
48 Sp Gracias por comprar un producto Pioneer.Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para sabercómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta.Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones paraconsultarlo en el futuro. Índice ADVERTENCIA Para evitar el peligro de in...
Page 49 - Lista de piezas y equipamiento incluidos
49 Sp Espa ñ ol • Columna de soporte central x 1 • Base x 1 • Pedestal PDP x 1 • Panel de vidrio x 1 • Travesaños para la sujeción del panel de vidrio (x 2, uno para la izquierda y otro para la derecha) • Patas de soporte largas x 2 • Tapa del cable x 1 (ha de montarse en la columna de soporte) • Ca...
Page 50 - Cuando los altavoces se instalen a los lados de la; Tabla de piezas suministradas con cada pantalla de plasma; Instrucciones de instalación y montaje
50 Sp 1 Deslice la columna de soporte central en lasabrazaderas de la base y utilice los pernoshexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4lugares). 2 Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar elpedestal PDP en la columna de soporte central (lospernos deben atornillarse en cuatro lugares...
Page 51 - Espa; Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte.; Cuando instale la pantalla de plasma de un solo cuerpo
51 Sp Espa ñ ol 4 Monte la pantalla de plasma sobre las patas de soporte. Coloque las columnas del soporte debajo de la pantalla deplasma, tal y como indican las flechas. Tome muchasprecauciones para no insertar las patas de soporte del soporteen ninguna otra parte de la pantalla de plasma distinta ...
Page 53 - Monte las abrazaderas del cable.
53 Sp Espa ñ ol 10 Fije una de las tapas para columnas de soporte en lacolumna de soporte central, a fin de tapar loscables, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm:plateados) (2 tornillos, en la parte superior y lainferior). Tapa de la columna de soporte Tire ligeramente hacia usted de la tapa que cu...
Page 54 - Cómo evitar que el equipo se caiga; Cómo desplazar el soporte y la pantalla; Especificaciones
54 Sp Cómo evitar que el equipo se caiga 1 Fije pernos a la pantalla de plasma para evitar sucaída. 2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabilizarlaadecuadamente y de forma segura a una pared,columna u otro elemento resistente. Realice este procedimiento de la misma forma en el ladoderecho e i...
Page 55 - Diagrama de dimensiones
55 Sp Espa ñ ol (Unidades: mm) Altura completa Centro de la pantalla (Dimensiones A) (Dimensiones B) Superior 1.223 907 Media 1.173 857 Inferior 1.123 807 Superior 1.286 970 Debajo de la pantalla de plasma Media 1.236 920 Inferior 1.186 870 Superior 1.308 950 Media 1.258 900 Inferior 1.208 850 Super...
Page 56 - 安裝; 目錄; 安裝位置; 安裝本顯示器時務必至少由兩個人合作完成以確保安全。; 完成安裝之後
56 ChH 感謝您購買本 Pioneer 產品。 為使您熟知本機安全和正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。 安裝 ¶ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。 ¶ Pioneer 對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成 的任何意外或損害,恕概不負責。 目錄 注意 本標誌在於指出:存在有可能造成人體傷害或財物損失的危險或不安全的做法。 注意 ........................................ 56 所含零件及器材清單 .......................... 57 安裝和組合指示說明 ...
Page 57 - 中文; 所含零件及器材清單
57 ChH 中文 • 中央支柱 × 1 • 基座 × 1 • PDP 支架 × 1 • 玻璃鑲板 × 1 • 玻璃支撐架 ( × 2 ,左右支撐架各一) • 長支柱 × 2 • 纜線外蓋 × 1 (安裝在支柱上面) • 蓋子 × 1 • 支柱外蓋 ( × 2 ,左右各一) • 六角扳手 × 1 (相反邊是給 M8 6mm 螺絲使用) • 紮線帶 × 4 • 操作手冊 (此份文件) × 1 • 中型六角螺栓( M8 × 35mm :黑色) × 4 • 短型六角螺栓( M8 × 16mm :黑色) × 12 • 螺絲( M4 × 10mm :銀色) × 4 • 螺絲( M4 × 10mm :黑色...
Page 58 - 在將揚聲器安裝至電漿顯示器兩側時; 各型電漿顯示器中所含之料件表; 附註; 安裝和組合指示說明; (下圖所示為43吋顯示器專用腳架); 在中央支柱上的孔位是為安裝; 支架之用。
58 ChH 中央支柱 短型六角螺栓( M8 × 16mm :黑色) 3 將長支柱或短支柱用短型六角螺栓安裝到 PDP 支架 上(四個位置)。 PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG 短 × 2 短 × 2 長 × 2 長 × 2 側邊 側邊 下方 – 中 × 2 中 × 2 中 × 2 長 × 2 中 × 2 中 × 2 中 × 2 中 × 2 長 × 2 長 × 2 長 × 2 中 × 2 長 × 2 長 × 2 短 × 2 短 × 2 A A B B 支柱安裝方式 揚聲器安裝部位 電漿顯示器 已用...
Page 59 - 使用中型或長型六角螺栓將電漿顯示器固定到支柱; 在安裝; 在安裝單體式電漿顯示器時; P D P; 支架所附的支柱長短而定,不同; 將電漿顯示器安裝到支柱上面。
59 ChH 中文 5 使用中型或長型六角螺栓將電漿顯示器固定到支柱 上(四個位置)。 請從上方的螺栓開始著手安裝。 在安裝 PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG 時 請使用下列的螺栓及六角扳手來進行安裝。上 ......... 中型六角螺栓( M8 × 35mm :黑色) 下 ......... 中型六角螺栓( M8 × 35mm :黑色) 如果揚聲器是準備安裝到電漿顯示器的兩側或底部,則應在此一階段來進行安裝。 有關安裝的方式,請參閱您揚聲器所附的安裝指示說明。 B 在將揚聲器...
Page 60 - 將玻璃鑲板安裝到支架上。; 將設備安裝到玻璃鑲板上,並連接設備至顯示器上。; 將纜線外蓋裝上。
60 ChH 7 將玻璃鑲板安裝到支架上。 1 將玻璃鑲板放到支架的上方處。 附註 安裝時,應將玻璃鑲板有警告標籤的那一面朝上。 2 請以螺絲( M4 × 10mm :黑色)將其加以固定(兩個 位置:左、右側)。 8 將設備安裝到玻璃鑲板上,並連接設備至顯示器上。 將要連接到顯示器的設備安放到玻璃鑲板上,然後連接此設備至顯示器。 請注意玻璃鑲板和基座的設計僅可受重達 2 0 公斤的負 荷,故安放到玻璃鑲板上的設備重量,千萬不可超過此一限制。 附註 錄放影機在安放玻璃鑲板時,依據當時錄放影機所安放的位置或相關的其他條件,有時錄放影機會對電漿電視造成幹擾,而產生影像失真的現象。若然發生此種情形,請...
Page 61 - 移動支架和顯示器; 預防設備翻覆; 嵌入防翻倒的固定閂在電漿顯示器上。
61 ChH 中文 支柱外蓋 將支柱外蓋朝自己方向輕拉,然後折彎著繞過背面。 13 使用紮線帶。 紮線帶可將任何超過長度的纜線捆綁起來,如下圖所示。 附註 當移動支架時請小心不要踩到任何纜線。 紮線帶 安裝和組合指示說明 10 將一個支柱外蓋安裝到中央支柱以覆蓋住纜線,並將其以螺絲固定( M4 × 10mm :銀色)(兩顆螺絲, 在頂部和底部)。 11 使用相同的步驟來將另一側的支柱外蓋裝上,並將其以螺絲固定( M4 × 10mm :銀色)(兩顆螺絲,在 頂部和底部)。 注意 12 將蓋子裝上。 蓋子 有切掉部份的這一邊是後側。 請小心纜線不要夾在支柱蓋內。 移動支架和顯示器 移動支架和顯示器...
Page 62 - 規格; 尺寸圖
62 ChH 全高 畫面中心 (尺寸 A) (尺寸 B) 上 1,223 907 在電漿顯示器兩側 中 1,173 857 下 1,123 807 上 1,286 970 在電漿顯示器下方 中 1,236 920 下 1,186 870 上 1,308 950 在電漿顯示器兩側 中 1,258 900 下 1,208 850 上 1,286 970 – 中 1,236 920 下 1,186 870 電漿顯示器 揚聲器位置 位置 PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG 單體式電漿顯示器 373 40 4...
Page 63 - PIONEER CORPORATION
PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER...