Page 2 - Introduction; Danger
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefitfrom the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Please read this user manual, as it contains information about the featuresof this shaver as well as some tips to mak...
Page 3 - - Do not use the supply unit in or near wall; Charging; Battery low; Using the shaver; Shaving tips; Cleaning and maintenance; Thorough cleaning; Replacement
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshenerto prevent irreparable damage to the supplyunit. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards andregulations regarding exposure to electromagnetic fields. General ...
Page 4 - Предупреждение
3 Turn the lock anticlockwise and remove the retaining frame.4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into therecesses. 5 Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise. 6 Reatta...
Page 5 - Зарядка; Низкий уровень заряда аккумулятора; Использование бритвы; Советы для бритья; Очистка и уход; Тщательная очистка
- Если в комплект бритвы входит система очистки, используйте только оригинальную чистящую жидкость Philips (картридж или вбутылочке, в зависимости от типа системы очистки). - Во избежание проливания обязательно устанавливайте систему очистки на горизонтальную, ровную и устойчивую поверхность. - Если...
Page 6 - Очистка триммера; Замена; Замена бритвенных головок; Заказ аксессуаров; Извлечение аккумулятора; Гарантия и поддержка; Ограничения гарантии
может потребоваться несколько недель для того, чтобывосстановить оптимальные характеристики бритья. 7 Снимите вращающийся нож с неподвижного ножа и промойте его водой (Рис. 18). 8 Промойте внешнюю и внутреннюю части неподвижного ножа водой (Рис. 19). 9 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок (...
Page 7 - Вступ; Розряджена батарея; Використання бритви; Поради щодо гоління
HQ8505: ВХОД 100-240 В ; 50/60 Гц; 7,5 Вт или 9 Вт ВЫХОД: 15 B , 5,4 ВтКласс II Для бытовых нуждСделано в Нидерландах Условия хранения, эксплуатации Температура 5°C - +35°C Относительная влажность 20% - 95% Атмосферное давление 85 - 109 kPa Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы,содер...
Page 8 - Ретельне чищення
- Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2–3 тижні. Вологе гоління Для комфортного гоління цей пристрій можна використовувати навологому обличчі з піною або гелем для гоління.Для гоління з використанням піни або гелю для гоління виконайтеподані нижче кроки.1 Змочіть обличч...
Page 9 - Кіріспе; Батарея заряды аз; Электр ұстараны қолдану
Проблема Можлива причина Рішення Залишки піни або гелю для гоління забили бритвені головки. Промийте бритвений блок гарячою водою з-під крана (див. 'Очищення бритви водою з-під крана'). Бритвені головки вставлено неправильно. Виступи на головках мають точно входити в пази. Бритва не працює після нат...
Page 11 - Кепілдік және қолдау көрсету; Кепілдік шектеулері; Ақаулықтарды жою; Мәселе
4 Алдыңғы панель мен артқы панельді шешіңіз. 5 6 ілмекті жанына қарай иіп, қуат бөлігін шығарыңыз. 6 Абай болыңыз, ілмектер өткір болады. 7 Қайта зарядталатын батареяны алыңыз. Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе х...