Page 2 - AVERTISSEMENT; Risiko Ñ Elektrischer Schlag! Nicht šffnen!
Intended to alert the user to the presence of uninsulated Òdangerous voltageÓ within the productÕs enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructio...
Page 3 - Common Features; ¥ SPS; ENGLISH
CA-A540B ª and CA-A800B ª Common Features ¥ SPS ª compression with LED indicators and defeat switch ¥ Slew Rate: 20 V/microsecond, stereo mode¥ Frequency Response (each channel): 20 Hz to 20 kHz, ±0.2 dB, at rated power¥ Total Harmonic Distortion: Less than 0.07%, at rated power¥ Hum and Noise: 100 ...
Page 5 - Cinem
(4) MAINS POWER SOURCE All CinemAcoustics Series power amplifiers are fitted with a single, heavy-duty, three-conductor linecord and a conventional, three-terminal AC plug with a ground pin for 120 V products. For 100 Vand 220 V products, the line cord is fitted with the appropriate power connector....
Page 7 - INSTALLATION AND SETUP; Input B is wired in a balanced configuration; Input A is wired in an unbalanced configuration.
(11) EURO CONNECTOR INPUTS The popular plugable Euro connector is provided for the inputs for each channel. These inputs are balanced electronically, with the terminals marked Ò+Ó as the positive amplifier inputs, and theterminals marked Ò-Ó as the negative amplifier inputs. The remaining terminals ...
Page 9 - SPECIFICATIONS
Characteristics: CA-A540B CA-A800B Output Power 1, 2, 3: 2 Channel Mode, Stereo 4 ohms, 1 kHz at 1% THD 450 W RMS per channel 700 W RMS per channel 8 ohms, 1 kHz at 1% THD 270 W RMS per channel 400 W RMS per channel Bridge Mode, Mono 8 ohms, 1 kHz at 1% THD 900 W RMS 1400 W RMS Rated Output Power 1,...
Page 10 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. For example, near...
Page 11 - Caracter’sticas comunes; ¥ Compresi—n SPS; ESPA„OL
CA-A540B ª y CA-A800B ª Caracter’sticas comunes ¥ Compresi—n SPS ª con LED indicadores e interruptor de anulaci—n ¥ Velocidad de transici—n: 20 V/µs, modo estereof—nico¥ Respuesta de frecuencia (cada canal): 20 Hz a 20 kHz, ± 0,2 dB a la potencia nominal¥ Distorsi—n arm—nica total: < 0,07 % a la ...
Page 13 - coustics
(4) FUENTE DE ALIMENTACIîN PRINCIPAL Todos los amplificadores de la serie CinemAcoustics para 120 V cuentan con un œnico cable dealimentaci—n de tres conductores para servicio pesado, y un enchufe para CA de tres terminalescon terminal de tierra. Los modelos para 100 V y 220 V tienen un conector de ...
Page 14 - (7) SALIDAS DE ALTAVOCES CON TIRA DE BARRERA; Peavey no; (11) CONECTORES DE ENTRADA DE NORMA EUROPEA
(6) MONITOR DE SALIDA Este conector modular est‡ndar es del tipo RJ11 Quick-Connect ª y proporciona se–ales a los canales A y B de los monitores de cabina Peavey, tales como el modelo CA-M400. La polaridadadecuada de los conectores se muestra en el diagrama anterior. (El terminal Ò+Ó corresponde a l...
Page 16 - OPERACIîN CON COMPRESIîN SPS
OPERACIîN CON COMPRESIîN SPS El sistema de compresi—n patentado de Peavey maximiza el rendimiento del amplificador porqueimpide que la se–al se recorte, incluido al entregar m‡xima potencia. El sistema de compresi—n esactivado por un circuito sumamente singular que detecta las condiciones de se–al q...
Page 17 - ESPECIFICACIONES DE LOS AMPLIFICADORES CA-A540B; Velocidad de transici—n 3:
ESPECIFICACIONES DE LOS AMPLIFICADORES CA-A540B ª y CA-A800B ª Caracter’sticas: CA-A540B CA-A800B Potencia de salida 1, 2, 3: Modo de 2 canales (estereof—nico) 4 ½ a 1 kHz, DAT 1 % 450 Wef por canal 700 Wef por canal 8 ½ a 1 kHz, DAT 1 % 270 Wef por canal 400 Wef por canal Modo de puente (monof—nico...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; ÁCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al utilizar productos elŽctricos se deben respetar las precauciones b‡sicas, que incluyen las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atenci—n a todas las advertencias. 4. Respete todas las instruccione...
Page 19 - FRAN‚AIS
CA-A540B ª et CA-A800B ª CaractŽristiques: ¥ Protection SPS ª avec indicateurs LED et interrupteur ¥ Slew Rate: 20 V/microsecond, mode stŽrŽo¥ RŽponse en frŽquence (chaque canal): 20 Hz ˆ 20 kHz, ±0.2 dB, ˆ puissance nominale¥ Distorsion harmonique totale: moins de 0.07%, ˆ puissance nominale¥ Bruit...
Page 20 - (1) LED DÕACTIVATION DE LA PROTECTION SPS
(1) LED DÕACTIVATION DE LA PROTECTION SPS Ces indicateurs (un par canal) sÕallument lorsque la protection SPS se met en action. Ils indiquentlÕŽcr•tage lorsque lÕinterrupteur SPS est en position DEFEAT. (2) LED DÕALIMENTATION Cette LED sÕallume lorsque lÕappareil est sous tension et que les deux can...
Page 21 - (7) BRONIER DE SORTIE DE LÕAMPLIFICATEUR; FACE ARRIERE CA-A800B
(4) Connecteur IEC Tous les amplificateurs de la série CinemAcoustics est équipé d’un connecteur IEC universel.Un cordon de calibre #16 AWG 3 (section de 1,3 cm2 mimimum) équipé d’une connexion à laterre doit être utilisé. Il doit être connecté à une source de courant capable de fournir au moins 7 a...
Page 25 - NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
25 NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE ATTENTION: Lors de lÕutilisation de appareils Žlectriques, certaines mesures de sŽcuritŽ doivent •tre respectŽes: 1. Lisez toutes les instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez prŽcisemment les instruct...
Page 26 - Features; DEUTSCH
CA-A540B ª und CA-A800B ª Features ¥ SPS ª Kompression mit LED Anzeige (schaltbar) ¥ Slew Rate: 20 V / microsecond, Stereo Modus¥ Frequenz Gang (je Kanal): 20 Hz bis 20 kHz, ±0.2 dB (at rated power)¥ Verzerrung: weniger als 0.07% (at rated power)¥ Rauschabstand: 100 dB (below rated power, unweighted...
Page 27 - Versteht sich von selbst. ÒOÓ Position Aus - ÒIÓ Position Ein.; FRONTANSICHT CA-A800B
(1) SPS KOMPRESSOR/LIMITER LED Diese LEDs zeigen an jedem Kanal das Einsetzen des SPS KOMPRESSOR/LIMITERS an. Siewerden zu CLIP Anzeigen, wenn der SPS Schalter auf der RŸckseite des GerŠtes in der DEFEATPosition steht. (2) POWER LED Zeigt die Betriebsbereitschaft des VerstŠrkers an. Wenn sie nicht m...
Page 28 - Dieser Standard Quick-Connect; RJ11 Anschlu§ gibt das Signal von Kanal A und B zu einem der
(4) NETZANSCHLUSS Die CinemAcoustics Serie verfŸgt Ÿber einen konventionellen 3-Pol-Netzanschlu§ (120V Version).Bei den 100V und 220V Versionen (220V = Deutschland) ist das Netzkabel fest mit dem GerŠtverbunden. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, da§ bei der 220V Version des VerstŠrkers etwa 7.5 A beiVo...
Page 29 - und; Input A ist asymetrisch angeschlossen.; INSTALLATION UND SETUP
(8) SPS SCHALTER Mit diesem Schalter wird der SPS Kompressor/Limiter ein- bzw. ausgeschaltet. Der Schalter solltenormaler Weise immer auf ENABLE Position stehen, um den VerstŠrker zu schŸtzen. EineAbschaltung der SPS Funktion kann bei †berlast oder clipping zur Abschaltung durch den CircuitBreaker (...
Page 32 - WICHTIGE SICHERHEITSRICHTLINIEN; BEWAHREN SIE DIESE RICHTLINIEN IMMER GRIFFBEREIT AUF!
32 WICHTIGE SICHERHEITSRICHTLINIEN WARNUNG: Beim Einsatz elektrischer GerŠte sollten stets nachfolgend genannte grundlegende Sicherheitsrichtlinien beachtet werden: 1. Lesen Sie diese Richtlinien. 2. Bewahren Sie diese Richtlinien stehts griffbereit auf. 3. Beachten Sie sŠmtliche Richtlinien. 4. Bef...
Page 35 - Product Categor y
C i n e m A c o u s t i c s ª D i v i s i o n PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: November 1, 1998 What This Warranty Covers Your Peavey CinemAcoustics Warranty covers defects in material and workmanship in CinemAcoustics products purchased and serviced in the U.S.A. and ...