Page 5 - Table of contents
5 GB/IE Table of contents Introduction Proper use ......................................................................................................................Page 6Features and equipment ...............................................................................................Page 6In...
Page 6 - Introduction
6 GB/IE Introduction Angle grinder PWS 125 A1 Grinding, roughing, cutting Introduction Please make sure you familiarise your- self fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical pow-er tools correctly. To help you do this plea...
Page 7 - Introduction / General safety advice for electrical power tools; Included items; Noise and vibration data:; Workplace safety; Untidy or poorly lit working areas; Electrical safety
7 GB/IE Introduction / General safety advice for electrical power tools Included items 1 Angle grinder PWS 125 A1 1 Metal-cutting disc1 Auxiliary handle1 Disc guard cover1 Spanner1 Operating instructions Technical information Rated output: 1200 W Rated voltage: 230 V~ 50 Hz Design no-load speed: n 0...
Page 8 - General safety advice for electrical power tools; with a protective earth.
8 GB/IE General safety advice for electrical power tools with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the risk of elec-tric shock. b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrig-erators with any part of your body. There is an increased risk of e...
Page 9 - Electrical power tools are dan-; Safety advice for all uses; Do not use damaged attachments.
9 GB/IE General safety advice for electrical power tools intended to prevent you from unintentionally starting the device. d) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not ...
Page 12 - Safety advice
12 GB/IE General safety advice for electrical power tools The workpiece must be supported to both sides of the cutting disc and particularly near the cutting disc and at the workpiece edge. f) Be particularly careful when pocket cutting in existing walls or other areas where you cannot see what you ...
Page 13 - Advice on use; Securely support the workpiece.
13 GB/IE discs could become detached from the device and result in injury and / or damage to property. Do not allow the end of the spindle to contact the base of the hole in the abrasive consumable. Do not work in areas where there may be concealed electricity cables or gas or water pipes. Use a sui...
Page 14 - General safety advice for electrical power tools / Use; The auxiliary handle; Use
14 GB/IE General safety advice for electrical power tools / Use plug is pulled out of the mains socket. Place the switch in the OFF position. This prevents the device from being inadvertent-ly started up again. Use the device for dry cutting or dry grinding only. The auxiliary handle 4 must be in pl...
Page 15 - Use / Use of accessories; Preselected rotation speed:; Changing a disc
15 GB/IE Use / Use of accessories and the working conditions and can be deter-mined by means of a practical test. The table below shows some recommended settings (for guidance only and given without liability) for a number of common applications. The accessories mentioned may not all be sup-plied as...
Page 16 - Use of accessories
16 GB/IE Other accessories You can also use abrasive consumables and tools complying with the following technical specification:Spindle thread: M14 Speed: min. 12000 rpm Backing plate for grinding discsDimensions: ø 115 mm / 125 mm Grinding discs for wood / masonry attached with hook and eye fixingsDi...
Page 17 - Have your device; Warranty; Use of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty
17 GB/IE Using the auxiliary handle CAUTION! For safety reasons this device must always be used with the auxiliary handle 4 in place. The auxiliary handle 4 can be screwed on to the left, right or on the top of the head of the device. Maintenance and cleaning WARNING! DANGER OF INJURY! Pull the main...
Page 18 - Disposal; The packaging is wholly composed of; Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
18 GB/IE Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do not dispose of electric tools in the household waste! In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipm...
Page 19 - Inhaltsverzeichnis
19 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................................Seite 20Ausstattung ....................................................................................................................Seite 20Liefe...
Page 20 - Einleitung
20 DE/AT/CH Einleitung Winkelschleifer PWS 125 A1 Schleifen, Schruppen, Trennen Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanl...
Page 21 - Gehörschutz
21 DE/AT/CH Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 125 A11 Metall-Trennscheibe1 Zusatz-Handgriff1 Schutzhaube1 Spannschlüssel1 Bedienungsanleitung Technische Daten Nennleistung: 1200 W Nennspannung: 230 V~, 50 Hz Bemessungs- Leerlaufdrehzah...
Page 22 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge; Elektrische Sicherheit
22 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän-dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeuge...
Page 23 - Die Verwendung einer; Verwendung und Behandlung; Mit dem
23 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge angeschlossen sind und richtig ver-wendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-wenden Sie für Ihre...
Page 24 - Augenschutz oder Schutzbrille.; Rückschlag und entsprechende
24 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge auf die Schleifspindel Ihres Elektro-werkzeugs passen. Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die Schleifspindel passen, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen. g) Verwenden Sie keine ...
Page 25 - Besondere Sicherheitshinweise
25 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürste usw. Verhaken oder Blockieren führen zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwe...
Page 26 - Weitere besondere Sicherheits-
26 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Weitere besondere Sicherheits- hinweise zum Trennschleifen a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpress-druck. Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der Trennscheibe erhöht deren Bean...
Page 27 - Tragen Sie
27 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Winkelschleifer STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netz-kabel oder Netzstecker. STROMSCHLAGGEFAHR! Berühren Sie nicht das Netzkabel, wenn es während des Betriebs be...
Page 28 - Arbeitshinweise; Sichern Sie das Werkstück.
28 DE/AT/CH Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Verwenden Sie bei hoher Staubbelastung die Staubabsaugung. Verwenden Sie nur speziell zugelassene Staubab-saugeinrichtungen. Verwenden Sie nur zulässige Werk-zeuge. Überprüfen Sie, ob die Dreh-zahlangabe auf den Schleifscheiben größer o...
Page 29 - Schleifwerkzeuge wechseln
29 DE/AT/CH Wenn die Drehzahl stark abfällt, müssen Sie die Andruckkraft reduzieren, um sicheres und effek-tives Arbeiten zu ermöglichen. Sollte das Gerät plötzlich vollkommen gebremst oder blockiert sein, muss der Netzstrom sofort ausgeschaltet werden. Trennen: Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub und ...
Page 30 - Bedienung / Zubehör verwenden
30 DE/AT/CH Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 9 zum Blockieren des Getriebes. Lösen Sie die Spannmutter 6 mit Hilfe des Spannschlüssels 11 , Abb. B. Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe mit der beschrifteten Seite zum Gerät auf den Auf-nahmeflansch 8 . Setzen Sie anschließend die Spannmutter...
Page 31 - Zubehör verwenden / Wartung und Reinigung
31 DE/AT/CH Topfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mm Drehzahl: min. 12000 U / min Topfbürsten, gezopfter Draht Abmessung: ø 75 mm Drehzahl: min. 12000 U / min Scheibenbürsten, gezopfter DrahtAbmessung: ø 115 mm Drehzahl: min. 12000 U / min Schutzhaube verstellen WARNUNG! VERLETZUNGSGE- ...
Page 32 - Service; Lassen Sie Ihr Gerät nur; Garantie; Die Verpackung besteht aus umwelt-
32 DE/AT/CH Service WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller...
Page 33 - angewandte harmonisierte Normen; Konformitätserklärung / Hersteller
33 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (200...