Panasonic SB40 - Manuals
Panasonic SB40 – Manual, User Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Panasonic SB40
Summary
3 Engli sh Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Beard Trimmer Model No. ER‑SB60/ER‑SB40 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Safety precautions..................... 6 Intende...
4 English Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
5 Engli sh • The following symbol means suitable for cleaning under an open water tap. • Do not clean with water when the AC adaptor is attached. • Do not use anything other than the supplied AC adaptor and the charging stand for any purpose. Also, do not use any other product with the supplied AC a...
6 English Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caus...
7 Engli sh WARNING Regularly clean the power plug, the appliance plug and the charging plug to prevent dust from accumulating. ‑ Failure to do so may cause fire due to insulation failure caused by humidity. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth. ► In case of an abnormality or malfunction ...
8 English CAUTION ► Protecting the skin Do not press the blade against your lip or the skin. Do not use this product for any purpose other than trimming beard. Do not directly apply the blades on ears or rough skin (such as swellings, injuries or blemishes). ‑ Doing so may cause skin injury. Check t...
9 Engli sh WARNING After removing the rechargeable battery, do not keep it within reach of children and infants. ‑ The battery will harm the body if accidentally swallowed. If this happens, consult a physician immediately. If the battery fluid leaks out, do not touch the battery with your bare hands...
10 English Parts identification ER-SB60 ER-SB60 a b c A Main body 1 Trimming height indication mark 2 Dial (Height adjustment control) 3 Power switch 4 Appliance socket 5 Water inlet 6 Lamp display a. Battery capacity lamp b. Switch lock lamp ( )...
11 Engli sh Preparation Charging • Turn the appliance off. • Wipe off any water droplets on the appliance socket and the charging stand. 1 Connect the appliance plug to the appliance socket. 2 Plug in the adaptor into a household outlet. •Check that the charge status lamp ( ) glows. •Charging is com...
12 English How to use • Turn the appliance off. • Apply the oil to the blade before and after each use. (See page 16.) • The appliance may not operate in an ambient temperature lower than approximately 5 °C. • Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet. A wet beard may stick to th...
13 Engli sh Removing and mounting the attachments • Take care not to injure hands, etc., with the blade when removing or mounting the attachment. • Turn the appliance off. ► Mounting the attachment Mount the attachment to the main body until it clicks. • If the attachment is not attached correctly, ...
14 English Detail trimming attachment ER-SB60 • The trimming height cannot be adjusted. ► How to use the detail trimming attachment Slide the detail trimming attachment to switch the position of the blade to be exposed depending on the location to cut. ► Trim the beard in tight sections or to detail...
15 Engli sh Cleaning •Clean the main body, blade and the attachment after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will worsen.) •Turn the appliance off. •Remove the main body from the AC adaptor. With water ► Main body, blade and the attachment To remove light dirt T...
16 English Lubrication • Apply the oil to the blade before and after each use. 1 Remove the blade. (See this page.) 2 Apply a drop of the oil to each indicated point. 3 Attach the blade to the main body, turn on the power and allow to run for approximately 5 seconds. ► Replacement part Replacement p...
17 Engli sh Problem Action Makes a loud sound. Apply oil. (See page 16.) Confirm that the blade is properly attached. Blade life Blade life varies according to the frequency and period of use of the appliance. For example, the blade life is approximately 3 years when using the appliance for 5 minute...
18 English Specifications Power source See the name plate on the AC adaptor. (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time Approx. 1 hour Airborne Acoustical Noise 64 (dB (A) re 1 pW) This product is intended for household use only. Disposal of Old Equipment and Batteries Only for...
19 Deutsch Bedienungsanleitung (Haushalt) Bart‑Trimmer mit Netz‑Akku‑Betrieb Modellnr. ER‑SB60/ER‑SB40 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Si...
20 Deutsch Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden od...
22 Deutsch Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Erklärung der Symbole Die folgenden Symbole werden verwendet, um die Größe der Gefahr, Verletzung und Schäden am Ei...
23 Deutsch WARNUNG Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Sie ihn reinigen. ‑ Andernfalls kann es zu elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Reinigen Sie regelmäßig Netzstecker, Anschlussstecker und Ladestecker, um zu verhindern, dass sich Staub ansammelt. ‑ Andernfalls kann es ...
24 Deutsch VORSICHT ► Schützen der Haut Drücken Sie die Klingen nicht gegen Ihre Lippe oder die Haut. Verwenden Sie dieses Produkt nicht für andere Zwecke als das Schneiden von Bart. Verwenden Sie die Klingen nicht direkt auf den Ohren oder auf rauer Haut (wie zum Beispiel auf Schwellungen, Verletzu...
25 Deutsch WARNUNG Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf. ‑ Wird der Akku versehentlich verschluckt, kann sie körperlichen Schaden verursachen. Sollte es dazu kommen, verständigen Sie bitte sofort einen Arzt. Wenn die Batterieflüssigkeit ausläuft, den Akk...
26 Deutsch Bezeichnung der Bauteile ER-SB60 ER-SB60 a b c A Haarschneider 1 Schnitthöhe‑ Anzeigemarkierung 2 Wahlschalter (Schinittlänge) 3 Netzschalter 4 Steckeranschluss 5 Wassereingang 6 Leuchtanzeige a. Akkukapazitätsanzeige b. Sperrleuchte (...
27 Deutsch Vorbereitung Aufladen • Schalten Sie das Gerät aus. • Wischen Sie Wassertropfen vom Steckeranschluss und der Ladestation ab. 1 Schließen Sie den Anschlussstecker am Steckeranschluss an. 2 Schließen Sie den Adapter an einer Wandsteckdose an. • Stellen Sie sicher, dass die Ladezustandsanzei...
28 Deutsch Verwendungsweise • Schalten Sie das Gerät aus. • Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch auf die Klingen auf. (Siehe Seite 32.) • Das Gerät arbeitet möglicherweise nicht bei Umgebungstemperaturen von weniger als etwa 5 °C. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit Rasierschaum oder wenn d...
29 Deutsch Entfernen und Befestigen der Aufsätze • Achten Sie beim Anbringen oder Entfernen des Aufsatzes darauf, sich nicht an den Klingen zu schneiden. • Schalten Sie das Gerät aus. ► Anbringen des Aufsatzes Montieren Sie den Aufsatz auf das Gehäuse, bis es klickt. • Wenn der Aufsatz nicht richtig...
30 Deutsch ► Auf gleiche Länge schneiden Halten Sie das Gerät so, dass der Netzschalter nach außen ausgerichtet ist, und schneiden Sie, indem Sie die Klingen in Kontakt mit der Haut bringen und das Gerät gegen die Bartwuchsrichtung bewegen. • Es kann sein, dass sich Haarabschnitte innerhalb des Aufs...
31 Deutsch Reinigung • Reinigen Sie den Haarschneider, die Klingen und den Aufsatz nach jeder Verwendung. (Wenn die Teile nicht sauber sind, wird die Bewegung schlechter und die Schärfe geringer.) • Schalten Sie das Gerät aus. • Trennen Sie den Haarschneider vom Netzadapter. Mit Wasser ► Haarschneid...
32 Deutsch ► Ladestation ER-SB60 Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um Haarabschnitte und Staub am Ladestecker oder am Loch an der Unterseite zu entfernen. Einfettung • Tragen Sie das Öl vor und nach jedem Gebrauch auf die Klingen auf. 1 Entfernen Sie die Klingen. (Siehe diese Seite.) 2 Bringen Sie...
33 Deutsch Fehlersuche Führen Sie die folgenden Maßnahmen aus. Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde. Problem Handlung Der Netzschalter s...
34 Deutsch Entnehmen des integrierten Akkus Entfernen Sie den eingebauten Akku vor dem Entsorgen des Geräts. Achten Sie darauf, dass der Akku an einem offiziell dafür vorgesehenen Ort entsorgt wird, wenn es einen in Ihrem Land gibt. Diese Abbildung darf nur so verwendet werden, wenn man das Gerät en...
37 Français Mode d’emploi Tondeuse à barbe rechargeable/CA (à usage domestique) Modèle No ER‑SB60/ER‑SB40 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. Consignes de sécurité ...
38 Français Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’u...
39 Français • Le symbole suivant signifie qu’un nettoyage sous un robinet d’eau ouvert est approprié. • Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur CA est fixé. • Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur CA et le socle de charge fournis pour quelque usage que ce soit. Et ne pas utiliser un ...
40 Français Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de dégâts à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau de risque, d...
41 Français AVERTISSEMENT Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation, la fiche du cordon d’alimentation et la prise de recharge pour éviter l’accumulat...
42 Français ATTENTION ► Protection de la peau Ne pas appuyer la lame contre vos lèvres ou la peau. Ne pas utiliser ce produit dans un quelconque autre but que pour couper la taille de la barbe. N’appliquez pas les lames directement sur les oreilles ou une peau irritée (gonflements, blessures ou tâch...
43 Français AVERTISSEMENT Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. ‑ En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. Si du liquide en provenance de la batterie fuit...
44 Français Identification des composants ER-SB60 ER-SB60 a b c A Corps principal 1 Repère d’indication de hauteur de coupe 2 Molette (Commande de réglage de hauteur) 3 Bouton de mise en marche 4 Prise 5 Entrée d’eau 6 Affichage des témoins a. Té...
45 Français Préparation Recharge • Éteignez la tondeuse. • Essuyez toutes les gouttes d’eau situées sur la prise et le socle de recharge. 1 Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise. 2 Branchez l’adaptateur sur une prise du secteur. • Vérifiez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume...
46 Français Instructions d’utilisation • Éteignez la tondeuse. • Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame avant et après chaque utilisation. (Voir page 50.) • L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est inférieure à environ 5 °C. • Ne pas utiliser avec de la mou...
47 Français Démontage et mise en place des accessoires • Prenez garde de ne pas vous blesser les mains, etc. avec la lame lors du retrait ou du montage de l’accessoire. • Éteignez la tondeuse. ► Montage de l’accessoire Positionnez l’accessoire sur le corps principal de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’...
48 Français ► Coupe à une longueur égale Tenir la tondeuse avec le bouton de mise en marche vers l’extérieur, taillez la barbe en mettant la lame au contact de la peau et en déplaçant la tondeuse à contre sens du poil de la barbe. • Des poils de barbe peuvent s’accumuler à l’intérieur de l’accessoir...
49 Français Nettoyage • Nettoyez le corps principal, la lame et l’accessoire après chaque utilisation. (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l’appareil sera de moins en moins précis.) • Éteignez la tondeuse. • Enlevez le corps principal de l’adaptateur CA. Avec de l’eau ► Corps ...
50 Français Lubrification • Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame avant et après chaque utilisation. 1 Démontez la lame. (Voir cette page.) 2 Appliquez une goutte d’huile sur chaque point indiqué. 3 Fixez la lame sur le corps principal, mettez sous tension et laissez fonctionner environ 5 s...
51 Français Problème Action La tondeuse ne peut pas être rechargée. Insérez fermement la fiche du cordon d’alimentation à la tondeuse. Émet un bruit fort. Appliquez de l’huile. (Voir page 50.) Vérifiez que la lame est bien fixée. Durée de vie de la lame La durée de vie de la lame varie en fonction d...
52 Français Caractéristiques Source d’alimentation Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur CA. (Conversion de tension automatique) Tension du moteur 3,6 V Temps de chargement Env. 1 heure Bruit émis 64 (dB (A) re 1 pW) Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. L’éliminatio...
53 Italiano Istruzioni d’uso (uso domestico) Regolabarba con alimentazione a filo/ricaricabile N. di modello ER‑SB60/ER‑SB40 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione fut...
54 Italiano Avvertenza • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro ...
55 Italiano • Il simbolo seguente indica che l’apparecchio può essere pulito sotto il rubinetto con acqua corrente. • Non pulire con acqua quando l’adattatore CA è collegato. • Non utilizzare oggetti diversi dall’adattatore CA e dalla base di carica forniti in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre,...
56 Italiano Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, decesso, scosse elettriche, incendi e danni a oggetti, osservare sempre le precauzioni di sicurezza seguenti. Spiegazione dei simboli I simboli seguenti sono utilizzati per classificare e descrivere il livello di rischio, di les...
57 Italiano AVVERTENZA Pulire regolarmente la spina di alimentazione, la spina dell’apparecchio e la spina di carica per evitare l’accumulo di polvere. ‑ Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all’umidità. Scollegare l’adattatore e strofinarlo con un panno asci...
58 Italiano ATTENZIONE ► Protezione della pelle Non premere la lama contro le labbra o la pelle. Non utilizzare questo prodotto per uno scopo diverso dal taglio della barba. Non applicare direttamente le lame sulle orecchie o sulla pelle con imperfezioni (come gonfiori, lesioni o foruncoli). ‑ Così ...
59 Italiano AVVERTENZA Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati. ‑ Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico. Se dalla batteria fuoriesce fluido, non toccare la b...
60 Italiano Identificazione dei componenti ER-SB60 ER-SB60 a b c A Corpo principale 1 Segno di indicazione altezza di taglio 2 Quadrante (Controllo di regolazione dell’altezza) 3 Interruttore di accensione 4 Ingresso della spina 5 Ingresso acqua ...
61 Italiano Preparazione Carica • Spegnere l’apparecchio. • Eliminare eventuali gocce d’acqua dall’ingresso della spina e dal supporto di ricarica. 1 Connettere la spina dell’apparecchio all’ingresso della spina. 2 Collegare l’adattatore in una presa di corrente domestica. • Controllare che la spia ...
62 Italiano Come usare • Spegnere l’apparecchio. • Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni utilizzo. (Far riferimento alla pagina 66.) • L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 5 °C. • Non utilizzare se si sono applicate schiume da barba o quando la ...
63 Italiano Funzionamento CA È possibile utilizzare l’apparecchio con l’adattatore CA collegato all’apparecchio, nello stesso modo che per la ricarica, dopo aver premuto l’interruttore di accensione. • Se la batteria residua è troppo bassa, le lame potrebbero muoversi lentamente o fermarsi, anche co...
64 Italiano ► Taglio a una lunghezza uniforme Tenendo l’apparecchio con l’interruttore di accensione rivolto verso l’esterno, tagliare portando la lama a contatto con la pelle e facendo scorrere l’apparecchio contropelo. • Quando si taglia un volume consistente di barba, è possibile che i peli tagli...
65 Italiano Con acqua ► Corpo principale, lama e accessorio Per rimuovere lo sporco leggero Per rimuovere lo sporco consistente 1. Rimuovere l’accessorio e accendere l’apparecchio. 2. Far scorrere l’acqua nell’ingresso acqua posto sul lato anteriore del corpo principale, sciacquare abbondantemente p...
66 Italiano Lubrificazione • Applicare l’olio alla lama prima e dopo ogni utilizzo. 1 Rimozione della lama. (Vedere pagina.) 2 Applicare una goccia d’olio su ogni punto indicato. 3 Fissare la lama al corpo principale, accendere l’apparecchio e lasciarlo in funzione per circa 5 secondi. ► Parte di ri...
67 Italiano Problema Azione Emette un rumore elevato. Applicare olio. (Far riferimento alla pagina 66.)Assicurarsi che la lama sia collegata correttamente. Durata della lama La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi d’utilizzo dell’apparecchio. Ad esempio, la durata della lama è d...
68 Italiano Caratteristiche Sorgente di alimentazione Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. (Conversione tensione automatica) Tensione motore 3,6 V Tempo di carica 1 ora circa Rumore acustico nell’aria 64 (dB (A) re 1 pW) Il prodotto è progettato solo per uso domestico. Smaltimento di v...
69 Nederlands Gebruiksaanwijzing (Huishoudelijke) AC/Oplaadbare baardtrimmer Model Nr. ER‑SB60/ER‑SB40 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. Veiligheidsmaatregelen ................. 72 Beo...
70 Nederlands Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werden hoe het toestel op een ve...
71 Nederlands • De volgende symbolen betekenen dat het apparaat onder stromend kraanwater kan worden schoongemaakt. • Maak het apparaat niet schoon wanneer de wisselstroomadapter is aangekoppeld. • Gebruik nooit iets anders dan de bijgeleverde wisselstroomadapter en oplaadvoetstuk voor enig doel. Ge...
72 Nederlands Veiligheidsmaatregelen Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan eigendommen te voorkomen. Verklaring van de symbolen De volgende symbolen worden gebruikt voor het beschrijven en indelen van het niv...
73 Nederlands WAARSCHUWING Trek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het apparaat reinigt. ‑ Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schokken of letsel veroorzaken. Reinig regelmatig de apparaatstekker en die van de oplaadstekker om te voorkomen dat stof zich ophoopt. ‑ Indien u dit n...
74 Nederlands OPGELET ► De huid beschermen Druk het mesje niet tegen uw lip of uw huid. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan voor het trimmen van de baard. De messen niet direct gebruiken op de oren of ruwe huid (zoals zwellingen, verwondingen of moedervlekken). ‑ Alle andere toepassi...
75 Nederlands WAARSCHUWING Na het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze buiten het bereik van kinderen en peuters worden bewaard. ‑ De batterij is schadelijk voor het lichaam als deze per ongeluk wordt ingeslikt. Als dit gebeurd, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Als de batterijvloeis...
76 Nederlands Benaming van de onderdelen ER-SB60 ER-SB60 a b c A Hoofdbehuizing 1 Kniphoogte indicatormerkpunt 2 Rotatieknop (afstelling van de hoogte) 3 Stroomschakelaar 4 Stroomaansluiting 5 Waterinlaat 6 Lamp display a. Lampje van de batterijc...
77 Nederlands Voorbereiding Opladen • Zet het apparaat uit. • Veeg eventuele waterdruppels van de stroomaansluiting en laadhouder af. 1 Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting aan. 2 Sluit de adapter aan op een stopcontact. • Controleer of oplaadstatuslampje ( ) brandt. • Het opladen is na ...
78 Nederlands Bediening • Zet het apparaat uit. • Breng voor en na gebruik wat olie op het mesje aan. (Zie pagina 82.) • Het kan voorkomen dat het apparaat niet werkt bij een omgevingstemperatuur lager dan ongeveer 5 °C. • Niet gebruiken met aangebracht scheerschuim of wanneer de baard nat is. Natte...
79 Nederlands De opzetstukken verwijderen en monteren • Pas op dat u uw handen enz. niet verwondt met het mesje wanneer u het opzetstuk demonteert of monteert. • Zet het apparaat uit. ► Het opzetstuk monteren Monteer het opzetstuk op de hoofdbehuizing tot het vastklikt. • Als het opzetstuk niet goed...
80 Nederlands ► Knippen tot een gelijke lengte Houd het apparaat vast met de stroomschakelaar van u af gericht en knip door het mesje in contact te brengen met de huid en het apparaat te bewegen tegen de richting van de baardgroei in. • Geknipt haar kan zich in het hulpstuk ophopen wanneer een grote...
81 Nederlands Reiniging • Reinig na elk gebruik de hoofdbehuizing, het mesje en het hulpstuk. (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de scherpte.) • Zet het apparaat uit. • Koppel de hoofdbehuizing los van de wisselstroomadapter. Met water ► Hoofdbehuizing, mesje en het h...
82 Nederlands Smering • Breng voor en na gebruik wat olie op het mesje aan. 1 Verwijder het mesje. (Zie deze pagina.) 2 Breng een druppel olie op elk aangegeven punt aan. 3 Bevestig het mesje aan de hoofdbehuizing, schakel de stroom in en laat ongeveer 5 seconden werken. ► Vervangend onderdeel Verva...
83 Nederlands Probleem Actie De batterij kan niet worden opgeladen. Steek de apparaatstekker stevig in het apparaat. Maakt veel lawaai. Olie aanbrengen. (Zie pagina 82.)Controleer of het mes goed is bevestigd. Levensduur van het mes De levensduur van het mes varieert afhankelijk van de frequentie en...
84 Nederlands Specificaties Voedingsbron Zie het naamplaatje op de wisselstroomadapter. (automatische spanningsomzetting) Motorspanning 3,6 V Oplaadtijd Ongeveer 1 uur Door de lucht verspreid akoestisch geluid 64 (dB (A) re 1 pW) Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het ont...
85 Español Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortador de barba recargable/CA Modelo n.º ER‑SB60/ER‑SB40 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. Precaucion...
86 Español Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este ap...
87 Español • El símbolo que figura a continuación indica que el aparato puede limpiarse bajo un chorro de agua del grifo. • No limpie el aparato con agua si el adaptador de CA está acoplado. • No utilice un adaptador de CA ni una base de carga distintos de los suministrados para ningún fin. Asimismo...
88 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes sím...
89 Español ADVERTENCIA Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. ‑ De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación, la clavija del aparato y la clavija de carga para evitar la acumul...
90 Español PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No presione la cuchilla contra el labio o la piel. No utilice este producto con ningún fin distinto al de recortar la barba. No aplique las cuchillas directamente sobre las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo, inflamaciones, heridas o manchas). ‑ De lo...
92 Español Identificación de las piezas ER-SB60 ER-SB60 a b c A Cuerpo principal 1 Marca indicativa de longitud de corte 2 Dial (Control de ajuste de altura) 3 Interruptor de encendido 4 Receptáculo de clavija 5 Entrada de agua 6 Pantalla de lámp...
93 Español Preparación Carga • Apague el aparato. • Limpie las gotas de agua del receptáculo de clavija del aparato y de la base para cargar. 1 Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija. 2 Conecte el adaptador en la toma de corriente. • Compruebe que el piloto indicador de estado d...
94 Español Forma de uso • Apague el aparato. • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. (Consulte la página 98.) • El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos. • No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la barba...
95 Español Extracción y colocación de los accesorios • Procure no dañarse las manos, etc. con la cuchilla cuando extraiga o coloque el accesorio. • Apague el aparato. ► Colocación del accesorio Coloque el accesorio en el cuerpo principal, hasta que se oiga un clic. • Si el accesorio no se acopla de ...
96 Español ► Corte de pelo a una longitud uniforme Sujete el aparato con el interruptor de encendido mirando hacia fuera, toque la piel con la cuchilla y recorte desplazando el aparato en la dirección opuesta al nacimiento de la barba. • Pueden acumularse restos de pelo dentro del accesorio cuando s...
97 Español Con agua ► Cuerpo principal, cuchilla y accesorio Para eliminar pequeñas manchas Para eliminar una gran cantidad de suciedad 1. Retire el accesorio y encienda el aparato. 2. Deje correr el agua por la entrada de agua situada en la parte frontal del cuerpo principal; enjuague durante aprox...
98 Español Lubricación • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. 1 Retire la cuchilla. (Consulte esta página.) 2 Aplique una gota de aceite en cada punto indicado. 3 Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos. ►...
99 Español Problema Acción El aparato no se puede cargar. Inserte firmemente la clavija del aparato en el aparato. Emite un sonido agudo. Aplique aceite. (Consulte la página 98.) Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas. Duración de la cuchilla La duración de la cuchilla varía de acuer...
100 Español Especificaciones Fuente de energía Anote el número de placa que se encuentra en el adaptador de CA. (Conversión de voltaje automática) Voltaje del motor 3,6 V Tiempo de carga Aprox. 1 hora Ruido Acústico Aéreo 64 (dB (A) re 1 pW) Este producto está destinado solamente para su uso domésti...
101 Dansk Brugsanvisning (Husholdningsbrug) AC‑/genopladelig skægtrimmer Modelnummer ER‑SB60/ER‑SB40 Tak fordi du valgte dette Panasonic‑produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted. Sikkerhedsforanstaltninger ......... 104 Tilsigtet brug .....
102 Dansk Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på en sikker måde og ...
103 Dansk • Følgende symbol betyder egnet til rengøring under rindende vand. • Rengør ikke klipperen, når AC‑adaptoren er tilsluttet el‑nettet. • Brug ikke andet end den medfølgende AC‑adaptor og opladeenhed til noget formål. Desuden må den medfølgende AC‑adapter og det medfølgende opladerstativ ikk...
104 Dansk Sikkerhedsforanstaltninger For at reducere risikoen for personskade, tab af menneskeliv, elektrisk stød, brand og tingsskade skal følgende sikkerhedsforanstaltninger altid overholdes. Symbolforklaring Følgende symboler anvendes til at klassificere og beskrive fareniveauet samt graden af pe...
105 Dansk ADVARSEL Rengør strømstikket, stikket til apparatet og opladestikket regelmæssigt for at forhindre støvansamling. ‑ Undladelse heraf kan resultere i brand som følge af isoleringsfejl forårsaget af fugt. Afbryd adaptoren, og tør den af med en tør klud. ► I tilfælde af en uregelmæssighed ell...
106 Dansk FORSIGTIG ► Beskyttelse af huden Pres ikke bladet mod din læbe eller huden. Brug ikke dette produkt til andre formål end at trimme skæg. Anvend ikke bladene direkte på ørerne eller på ujævn hud (f.eks. hævelser, skader eller skønhedspletter). ‑ Gøres dette, kan det resultere i hudskader. T...
107 Dansk ADVARSEL Efter det genopladelige batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for for børn og spædbørns rækkevidde. ‑ Batteriet vil skade kroppen, hvis det sluges ved et uheld. Hvis dette sker, skal en læge kontaktes med det samme. Hvis batteriet lækker væske, må du ikke røre det med d...
108 Dansk Identifikation af dele ER-SB60 ER-SB60 a b c A Apparatets krop 1 Indikatormarkering for trimmelængde 2 Skive (højdejusteringskontrol) 3 Afbryderkontakt 4 Udstyrsstikkontakt 5 Vandindtag 6 Lampedisplay a. Batterikapacitetslampe b. Låsein...
109 Dansk Klargøring Opladning • Sluk for apparatet. • Tør eventuelle vanddråber af udstyrsstikkontakten og opladerstativet. 1 Sæt stikket til apparatet ind i apparatets kontakt. 2 Sæt adaptoren i en stikkontakt. • Kontrollér, at lampen for opladningsstatus ( ) lyser. • Opladningen er gennemført eft...
110 Dansk Anvendelse • Sluk for apparatet. • Påfør olie, både før og efter hvert brug af bladet. (Se side 114.) • Apparatet fungerer muligvis ikke i omgivelsestemperaturer på mindre end cirka 5 °C. • Brug ikke med nogen former for barberskum, eller når skægget er vådt. Et vådt skæg kan klistre til h...
111 Dansk Sådan fjernes og monteres tilbehør • Pas på ikke at skade hænder mv. med bladet, når du aftager eller monterer tilbehøret. • Sluk for apparatet. ► Montering af tilbehøret Monter tilbehøret på apparatets krop, indtil det klikker. • Hvis tilbehøret ikke er korrekt monteret, kan det flytte si...
112 Dansk Tilbehør til detaljeret trimning ER-SB60 • Trimmelængden kan ikke justeres. ► Sådan anvendes tilbehøret til detaljeret trimning Skub tilbehøret til detaljeret trimning for at skifte bladets position, så det er blotlagt afhængigt af stedet, der skal klippes. ► Trim skægget i tætte områder e...
113 Dansk Rensning • Rengør apparatets krop, bladet og aggregatet efter hvert brug. (Hvis der ikke foretages rengøring, vil bevægelsen blive dårlig, og skarpheden vil forværres.) • Sluk for apparatet. • Fjern apparatets krop fra AC‑adapteren. Med vand ► Apparatets krop, blad og aggregat For at fjern...
114 Dansk Smøring • Påfør olie, både før og efter hvert brug af bladet. 1 Fjern bladet. (Se denne side.) 2 Påfør en dråbe olie på hvert indikeret punkt. 3 Monter bladet på apparatets krop, tænd for strømmen og lad den køre i ca. 5 sekunder. ► Reservedel Reservedele kan købes hos din forhandler eller...
115 Dansk Problem Handling Laver en høj lyd. Påfør olie. (Se side 114.)Kontrollér, at bladet er sat rigtigt på. Bladets levetid Bladets levetid varierer i henhold til hvor ofte, og hvor længe apparatet bruges. For eksempel er bladets levetid ca. 3 år ved brug af apparatet i 5 minutter 10 gange om må...
116 Dansk Specifikationer Strømforsyning Se navnepladen på AC‑adaptoren. (Automatisk spændingskonvertering) Motorspænding 3,6 V Opladningstid Ca. 1 time Luftbåren akustisk støj 64 (dB (A) re 1 pW) Dette produkt er kun beregnet til privat brug. Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun fo...
117 Portugu ês Instruções de Funcionamento Aparador de Barba Recarregável/CA (Uso doméstico) Modelo n.º ER‑SB60/ER‑SB40 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções completamente e guarde-as para futuras consultas. Precauções de segurança ........
118 Português Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e c...
119 Portugu ês • O símbolo seguinte significa que é adequado para limpeza sob uma torneira de água aberta. • Não utilize água enquanto o transformador CA estiver encaixado. • Não utilize qualquer outro dispositivo além do transformador de CA e da base de carregamento incluídos para qualquer efeito. ...
120 Português Precauções de segurança Para reduzir o risco de ferimentos, morte, choque elétrico, incêndio e danos materiais, respeite sempre as precauções de segurança apresentadas em seguida. Explicação dos símbolos Os símbolos seguintes são utilizados para classificar e descrever o nível de perig...
121 Portugu ês ADVERTÊNCIA Desligue sempre o transformador da tomada elétrica quando limpar o aparelho. ‑ Se não o fizer, poderá ocorrer um choque elétrico ou ferimentos. Limpe periodicamente a ficha de alimentação, a ficha do aparelho e a ficha de carregamento para impedir a acumulação de pó. ‑ Se ...
122 Português CUIDADO ► Proteção da pele Não prima a lâmina contra os lábios ou a pele. Não utilize este aparelho para outros fins que não para aparar a barba. Não aplique as lâminas diretamente sobre as orelhas ou pele áspera (como, por exemplo, inchaços, ferimentos ou manchas). ‑ Caso contrário, p...
123 Portugu ês ADVERTÊNCIA Depois de retirar a bateria recarregável, mantenha-a fora do alcance de crianças e bebés. ‑ A bateria irá prejudicar o organismo se for ingerida acidentalmente. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico. Se ocorrer uma fuga do líquido da bateria, não toque na bat...
124 Português Identificação das peças ER-SB60 ER-SB60 a b c A Corpo principal 1 Marca de indicação da altura de corte 2 Disco (Controlo de ajuste de comprimento) 3 Interruptor de funcionamento 4 Recetáculo da ficha 5 Entrada de água 6 Painel lumi...
125 Portugu ês Preparação Carregamento • Desligue o aparelho. • Limpe quaisquer gotas de água do recetáculo da ficha e do suporte para carregamento. 1 Ligue a ficha do aparelho ao recetáculo da ficha. 2 Ligue o transformador a uma tomada com corrente. • Verifique se o indicador do estado da carga ( ...
126 Português Como utilizar • Desligue o aparelho. • Aplique o óleo na lâmina antes e depois de cada utilização. (Veja a pág. 130.) • O aparelho poderá não funcionar em ambientes com uma temperatura inferior a cerca de 5 °C. • Não utilize com espuma de barbear aplicada na cara ou quando a barba está...
127 Portugu ês Remoção e montagem dos acessórios • Tenha cuidado para não se ferir nas mãos, etc. com a lâmina quando estiver a remover ou a montar o acessório. • Desligue o aparelho. ► Montagem do acessório Monte o acessório no corpo principal até ouvir um estalido. • Se o acessório não for instala...
128 Português ► Aparar um comprimento uniforme Ao mesmo tempo que segura no aparelho com o interruptor de funcionamento voltado para fora, apare encostando a lâmina à pele e movendo o aparelho no sentido contrário ao do crescimento dos pelos da barba. • Ao aparar um grande volume de barba, poderão a...
129 Portugu ês Com água ► Corpo principal, lâmina e acessório Para remover sujidade ligeira Para remover sujidade abundante 1. Remova o acessório e ligue o aparelho. 2. Deixe correr água pela entrada de água na parte frontal do corpo principal, enxague abundantemente durante cerca de 20 segundos e d...
130 Português Lubrificação • Aplique o óleo na lâmina antes e depois de cada utilização. 1 Remova a lâmina. (Ver esta página.) 2 Aplique uma gota de óleo em cada área indicada. 3 Aplique a lâmina no corpo principal, ligue o aparador e deixe-o a funcionar durante aproximadamente 5 segundos. ► Peça de...
131 Portugu ês Problema Ação É emitido um som elevado. Aplique óleo. (Veja a pág. 130.) Verifique se a lâmina está corretamente montada. Tempo de vida da lâmina O tempo de vida da lâmina varia conforme a frequência e duração do uso do aparelho. Por exemplo, o tempo de vida da lâmina é de cerca de 3 ...
132 Português Especificações Fonte de alimentação Veja a placa identificativa no transformador de CA. (Conversão automática de voltagem) Voltagem do motor 3,6 V Tempo de carregamento Aprox. 1 hora Ruído acústico aéreo 64 (dB (A) re 1 pW) Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica. E...
133 Norsk Brukerinstruksjoner (Husholdning) Skjeggtrimmer, oppladbar og kan brukes med nettstrøm Modellnr. ER‑SB60/ER‑SB40 Takk for at du har kjøpt dette Panasonic‑produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk. Sikker...
136 Norsk Sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for skade, død, elektrisk støt, brann, og skade på eiendom bør man alltid ta hensyn til følgende sikkerhetsforholdsregler. Symbolforklaring Følgende symboler er brukt for å klassifisere og beskrive nivået for risiko, skade og skade på eiendom ...
137 Norsk ADVARSEL Støpselet, utstyrspluggen og ladepluggen skal rengjøres med jevne mellomrom for å unngå at det samler seg opp støv. ‑ Hvis man unnlater å gjøre dette kan det forårsake brann på grunn av isolasjonsfeil som skyldes fuktighet. Koble fra adapteren og tørk med en tørr klut. ► I tilfell...
138 Norsk FORSIKTIG ► Beskyttelse av huden Ikke press bladet mot leppen eller huden. Ikke bruk produktet til andre formål enn trimming av skjegg. Ikke sett bladene direkte på ørene eller ru hud (så som hevelser, skader eller eksem). ‑ Det kan føre til skade på huden. Kontroller at bladene ikke er sk...
139 Norsk ADVARSEL Når man har tatt ut det oppladbare batteriet skal det lagres utilgjengelig for små barn og babyer. ‑ Batteriet er skadelig hvis det svelges. Hvis det skjer må man kontakte lege umiddelbart. Hvis det lekker batterivæske, må batteriet ikke berøres uten vernehansker. ‑ Batterivæsken ...
140 Norsk Identifisere deler ER-SB60 ER-SB60 a b c A Hoveddeksel 1 Indikasjonsmerke for trimmehøyde 2 Skive (høydejusteringskontroll) 3 Strømbryter 4 Pluggmottak 5 Vanninntak 6 Lampedisplay a. Batterikapasitetslampe b. Bryterlås‑lampe ( ) c. Lamp...
141 Norsk Forberedelse Lading • Slå av apparatet. • Tørk av eventuelle vanndråper fra pluggmottaket og ladestativet. 1 Koble utstyrspluggen til stikkontakten. 2 Plugg adapteren i strømnettets uttak. • Kontroller at lampen for ladestatus ( ) lyser. • Lading fullføres etter omtrent 1 time. 2 1 3 Koble...
142 Norsk Bruk • Slå av apparatet. • Smør bladet med olje før og etter hver bruk. (Se side 146.) • Det kan hende at apparatet ikke fungerer i omgivelsestemperaturer lavere enn omtrent 5 °C. • Ikke bruk trimmeren når man har brukt barberskum eller dersom skjegget er vått. Et vått skjegg kan feste seg...
143 Norsk Fjerning og montering av tilbehøret • Pass på å ikke skade hendene med bladet når du fjerner eller monterer tilbehøret. • Slå av apparatet. ► Montering av tilbehøret Monter tilbehøret på hoveddekselet slik at det klikker på plass. • Dersom tilbehøret ikke monteres riktig, kan det forskyves...
144 Norsk Tilbehør for fintrimming ER-SB60 • Trimmehøyden kan ikke justeres. ► Slik bruker du tilbehøret for fintrimming Skyv tilbehøret for fintrimming for å endre posisjonen til bladet som skal vises, avhengig av hvor du skal klippe. ► Trim skjegget i smale seksjoner eller til detaljert fasong Fly...
145 Norsk Rengjøring • Rengjør hoveddekselet, bladet og tilbehøret etter hver bruk. (Ved mangelfullt renhold vil bevegeligheten og skarpheten hemmes.) • Slå av apparatet. • Koble hoveddekselet fra vekselstrømsadapteren. Med vann ► Hoveddeksel, blad og tilbehør For å fjerne litt smuss Fjerne gjenstri...
146 Norsk Smøring • Smør bladet med olje før og etter hver bruk. 1 Fjern bladet. (Se denne siden.) 2 Påfør en oljedråpe på hvert anviste punkt. 3 Fest bladet til hoveddekselet, slå på strømmen og la den kjøre i ca. 5 sekunder. ► Reservedel Reservedeler fås hos forhandleren eller et serviceverksted. ...
147 Norsk Problemløsning Gjennomfør følgende handlinger. Hvis problemet ikke kan løses, kontakt butikken du kjøpte enheten fra eller et serviceverksted som er autorisert av Panasonic for reparasjon. Problem Handling Strømbryteren slås ikke PÅ. Lås opp bryterlåsen. (Se side 142.) Apparatet har blitt ...
148 Norsk Spesifikasjoner Strømkilde Se merkeplaten på vekselstrømsadapteren. (Automatisk spenningsomformer) Motorspenning 3,6 V Ladetid Omtrent 1 time. Luftbåren akustisk støy 64 (dB (A) re 1 pW) Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk. Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og ...
149 Svenska Bruksanvisning (Hushåll) AC/uppladdningsbar skäggtrimmer Modellnr. ER‑SB60/ER‑SB40 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Säkerhetsföreskrifter ...................
150 Svenska Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplad...
151 Svenska • Följande symbol anger att den är lämplig för rengöring under rinnande vatten. • Rengör inte med vatten när AC‑adaptern är ansluten. • Använd aldrig någon annan produkt än den medföljande AC‑ adaptern och laddningsstativet för annat syfte. Använd inte heller andra produkter med den medf...
152 Svenska Säkerhetsföreskrifter För att minska risken för personskada, dödsfall, elstöt, brand och skada på egendom, måste du alltid följa säkerhetsföreskrifterna nedan. Förklaring av symboler Följande symboler används för att klassificera och beskriva nivån av fara, personskada och egendomsskada ...
153 Svenska VARNING Rengör regelbundet strömkontakten, stickpropp och laddarkontakten för att förhindra att damm ansamlas. ‑ I annat fall kan det uppstå brand på grund av isoleringsfel som orsakats av fukt. Koppla bort adaptern och torka av den med en torr trasa. ► Vid onormal eller felaktig funktio...
154 Svenska FÖRSIKTIGHET ► Skydda huden Tryck inte skärbladet mot dina läppar eller din hud. Använd inte denna produkt för annat syfte än trimning av skägg. Placera inte bladen på öron eller grov hud (såsom svullnader, skador eller skönhetsfläckar). ‑ Detta kan resultera i hudskada. Kontrollera före...
155 Svenska VARNING Efter att du tagit bort batteriet, förvara det inte inom räckhåll för barn och spädbarn. ‑ Batteriet orsakar skador på kroppen om du råkar svälja det. Om detta inträffar, kontakta läkare omedelbart. Om batterivätska läcker ut, vidrör inte batteriet med bara händer. ‑ Batterivätsk...
156 Svenska Delidentifikation ER-SB60 ER-SB60 a b c A Huvuddel 1 Trimlängdens indikation 2 Reglage (höjdjustering) 3 Strömbrytare 4 Kontakt 5 Vatteninlopp 6 Displayen a. Batterikapacitet lampa b. Lampa för brytarlås ( ) c. Laddningsstatuslampa ( ...
157 Svenska Förberedelser Laddar • Slå av apparaten. • Torka bort eventuella vattendroppar på apparatens kontakt och bordsladdare. 1 Anslut stickproppen till kontakten. 2 Anslut adaptern till nätet. • Kontrollera att laddningsstatuslampan ( ) lyser. • Laddning är klar efter ca 1 timme. 2 1 3 Koppla ...
158 Svenska Användning • Slå av apparaten. • Applicera olja på skärbladet före och efter varje användning. (Se sidan 162.) • Apparaten kanske inte fungerar i en omgivningstemperatur lägre än cirka 5 °C. • Använd inte med raklödder eller när skägget är blött. Ett blött skägg kan fastna på huden eller...
159 Svenska Ta bort och montera tillbehör • Se till att inte skada händer m.m. med skärbladet när du tar bort eller sätter fast tillbehöret. • Slå av apparaten. ► Montera tillbehöret För ned tillbehöret på huvuddel tills det att ett klick hörs. • Om tillbehöret inte är monterat korrekt kan det flytt...
160 Svenska Fint trimningstillbehör ER-SB60 • Trimningslängden kan inte justeras. ► Hur man använder fint trimningstillbehör Skjut det fina trimningstillbehöret för att byta position på exponerat skärblad beroende på placeringen av klippningen. ► Trimma skägg i trånga avsnitt eller för detaljerad fo...
161 Svenska Rengöring • Rengör huvuddelen, skärbladet och tillbehöret efter varje användning. (Om det inte rengörs leder det till en dålig rörelse och sämre skärpa.) • Slå av apparaten. • Avlägsna huvuddelen från AC‑adaptern. Med vatten ► Huvuddel, skärblad och tillbehöret Avlägsna lätt smuts Avlägs...
162 Svenska Smörjning • Applicera olja på skärbladet före och efter varje användning. 1 Ta av skärbladet. (Se denna sida.) 2 Applicera en droppe olja på varje punkt som indikeras. 3 Fäst skärbladet till huvuddelen, sätt på strömmen och låt den gå i ungefär 5 sekunder. ► Utbytbar del Utbytbara delar ...
163 Svenska Bladets livslängd Skärbladets livslängd varierar beroende på hur ofta och länge apparaten används. Till exempel; skärbladets livslängd är cirka 3 år om apparaten används 5 minuter 10 gånger i månaden. Byt ut skärbladen om trimningens effektivitet minskar betydligt trots noggrant underhål...
165 Suomi Käyttöohjeet Verkkovirta‑/uudelleenladattava partatrimmeri (kotikäyttöön) Mallinro ER‑SB60/ER‑SB40 Kiitos että valitsit tämän Panasonic‑tuotteen. Lue ohjeet kokonaan ennen laitteen käyttämistä ja säästä ne myöhempää käyttöä varten. Turvatoimet.................................. 168 Tarkoite...
166 Suomi Varoitus • Laitetta saavat käyttää yli 8‑vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto, jos heitä valvotaan laitteen käytössä, ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta käytöstä, ja he y...
168 Suomi Turvatoimet Jotta vältytään loukkaantumisen, hengen menetyksen, sähköiskun, tulipalon ja omaisuusvahinkojen vaaralta, seuraavia turvatoimia tulee aina noudattaa. Kuvakkeiden selitykset Seuraavia kuvakkeita käytetään luokittelemaan ja kuvaamaan vaaran, loukkaantumisen ja omaisuuden vahingoi...
169 Suomi VAROITUS Puhdista virtapistoke, laitteen pistoke ja latauspistoke säännöllisesti estääksesi pölyn kerääntymisen. ‑ Ohjeen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon kosteudesta johtuvan eristyshäiriön seurauksena. Irrota muuntaja ja pyyhi se kuivalla kankaalla. ► Poikkeavuuksien tai ...
170 Suomi HUOMIO ► Ihon suojeleminen Älä paina terää huulta tai ihoa vasten. Älä käytä tätä tuotetta mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin parran trimmaamiseen. Älä laita teriä suoraan korvien tai epätasaisen ihon päälle (esim. paisumien, vammojen tai kauneusvirheiden). ‑ Niin tekeminen voi aiheuttaa ...
171 Suomi VAROITUS Pidä ladattava akku poissa lasten ja vauvojen ulottuvilta poistamisen jälkeen. ‑ Akku vaurioittaa elimistöä jos sen niellään vahingossa. Jos tämä tapahtuu, ota välittömästi yhteys lääkäriin. Jos akkunestettä vuotaa, älä koske akkuun paljain käsin. ‑ Akkuneste saattaa sokeuttaa sin...
172 Suomi Osat ER-SB60 ER-SB60 a b c A Runko 1 Leikkuukorkeuden osoitinmerkki 2 Valitsin (korkeuden säädin) 3 Käyttökytkin 4 Pistokkeen liitin 5 Vedentulo 6 Merkkivalojen näyttö a. Akun kapasiteetin merkkivalo b. Kytkinlukon merkkivalo ( ) c. Lat...
173 Suomi Valmistelu Ladataan • Sammuta laite. • Pyyhi vesipisarat laitteen pistokkeen liittimestä ja lataustelineestä. 1 Yhdistä pistoke laitteen pistorasiaan. 2 Liitä verkkovirtaliitin pistorasiaan. • Tarkista, että lataustilan merkkivalo ( ) palaa. • Lataus päättyy noin 1 tunnin kuluttua. 2 1 3 O...
174 Suomi Käyttäminen • Sammuta laite. • Lisää öljyä terään ennen jokaista käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran jälkeen. (Katso sivu 178.) • Laite ei ehkä toimi, mikäli ympäristön lämpötila on alle noin 5 °C. • Älä käytä, jos olet laittanut partavaahtoa tai jos parta on märkä. Märkä parta voi tar...
175 Suomi Lisävarusteiden irrottaminen ja asentaminen • Ole varovainen, jotta et loukkaa käsiä jne. terään, kun irrotat tai asennat lisävarustetta. • Sammuta laite. ► Lisävarusteen kiinnitys Kiinnitä lisävaruste runkoon niin, että se napsahtaa. • Jos lisävarustetta ei liitetä oikein, se voi siirtyä ...
176 Suomi Tarkan leikkauksen lisäosa ER-SB60 • Leikkuukorkeutta ei voi säätää. ► Tarkan leikkauksen lisäosan käyttäminen Liu’uta tarkan leikkauksen lisäosaa vaihtaaksesi esiin tulevan terän paikkaa leikattavasta paikasta riippuen. ► Leikkaa parta pienissä osissa tai tarkkaan muotoon Leikkaa liikutta...
177 Suomi Puhdistaminen • Puhdista runko, terä ja lisäosa jokaisen käytön jälkeen. (Jos ei puhdisteta, liike heikkenee ja terävyys huononee.) • Sammuta laite. • Irrota runko verkkovirtaliittimestä. Vedellä ► Runko, terä ja lisäosa Kevyen lian puhdistaminen Suuren likamäärän poistamiseksi 1. Irrota l...
178 Suomi Voitelu • Lisää öljyä terään ennen jokaista käyttökertaa sekä jokaisen käyttökerran jälkeen. 1 Poista terä. (Katso tämä sivu.) 2 Lisää tippa öljyä jokaiseen merkittyyn kohtaan. 3 Kiinnitä terä runkoon, kytke virta päälle ja anna käydä noin 5 sekuntia. ► Varaosa Varaosia on saatavilla jälle...
179 Suomi Ongelma Tehtävä asia Laite on tylsynyt. Toiminta‑aika on lyhyt. Laite lakkasi toimimasta. Kunnes ongelmat on ratkaistu, noudata kaikkia seuraavia menettelyjä: 1. Lataa laite. (Katso sivu 173.) 2. Puhdista terä ja laita öljyä. (Katso sivut 177 ja 178.) 3. Vaihda terä. (Katso sivu 178.) 4. A...
180 Suomi Tekniset tiedot Virtalähde Katso verkkolaitteen arvokilvestä. (automaattinen jännitteenvalinta) Moottorin jännite 3,6 V Latausaika Noin 1 tunti Ilmassa kantautuva melu 64 (dB (A) re 1 pW) Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain...
181 Polski Instrukcja obsługi (Do użytku domowego) Trymer do zarostu zasilany prądem zmiennym/akumulatorem Nr modelu ER‑SB60/ER‑SB40 Dziękujemy za wybór produktu firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania ...
182 Polski Ostrzeżenie • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poi...
184 Polski Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty życia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru i uszkodzenia mienia, zawsze przestrzegaj poniższych środków ostrożności. Wyjaśnienie użytych symboli Poniższe symbole używane są do klasyfikacji i opisania poziomu zagrożenia, urazu oraz u...
185 Polski OSTRZEŻENIE Zawsze należy wyjmować adapter z gniazda elektrycznego podczas czyszczenia urządzenia. ‑ W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem lub urazów ciała. Regularnie czyść wtyczkę zasilania, wtyczkę oraz wtyczkę do ładowania, aby zapobiec gromadzeniu się kurzu. ‑ Niezastosow...
186 Polski UWAGA ► Ochrona skóry Nie przyciskaj ostrza do wargi lub skóry. Nie używaj tego produktu do celu innego niż przycinanie zarostu. Ostrzy nie stosować bezpośrednio do uszu lub podrażnionej skóry (jak obrzęki, rany lub wypryski). ‑ W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia skóry. Przed ro...
188 Polski Opis części ER-SB60 ER-SB60 a b c A Korpus 1 Znak wskazujący długość strzyżenia 2 Pokrętło (r egulacja wysokości) 3 Włącznik zasilania 4 Gniazdko 5 Wlot wody 6 Obszar wskaźników a. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora b. Wskaźnik blo...
189 Polski Przygotowanie Ładowanie • Wyłącz urządzenie. • Zetrzyj krople wody z gniazda urządzenia oraz podstawki do ładowania. 1 Podłącz wtyczkę do gniazdka. 2 Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. • Sprawdź, czy kontrolka stanu naładowania ( ) świeci. • Ładowanie trwa ok. 1 godziny. 2 1 3 Od...
190 Polski Sposób użytkowania • Wyłącz urządzenie. • Smaruj ostrze olejem przed każdym użyciem i po nim. (Patrz strona 194.) • Urządzenie może nie działać przy temperaturze otoczenia niższej niż około 5 °C. • Nie należy używać maszynki po nałożeniu pianki do golenia lub kiedy zarost jest wilgotny. M...
191 Polski Zdejmowanie i mocowanie końcówek • Należy zachować ostrożność, aby nie skaleczyć ostrzem dłoni itp. podczas zdejmowania lub zakładania końcówki. • Wyłącz urządzenie. ► Mocowanie końcówki Zamocuj końcówkę do korpusu aż do usłyszenia kliknięcia. • Jeśli końcówka nie jest zamocowana prawidło...
192 Polski ► Przycinanie do równej długości Przytrzymaj urządzenie z włącznikiem zasilania skierowanym na zewnątrz, a następnie przytnij zarost, przytykając ostrze do skóry i przesuwając urządzenie pod włos. • W przypadku przycinania obfitego zarostu, obcięte włosy mogą gromadzić się wewnątrz końców...
193 Polski Czyszczenie • Po każdym użyciu wyczyść korpus, ostrze i końcówkę. (Jeśli nie będą czyste, ruch będzie słabszy i zmniejszy się ostrość.) • Wyłącz urządzenie. • Odłącz korpus od zasilacza. Wodą ► Korpus, ostrze i końcówka Aby usunąć lekkie zabrudzenie Aby usunąć poważne zabrudzenie 1. Zdejm...
194 Polski Smarowanie • Smaruj ostrze olejem przed każdym użyciem i po nim. 1 Zdejmij ostrze. (Instrukcja wymiany na tej stronie) 2 Na każdy wskazany punkt nanieś kroplę oleju. 3 Zamocuj ostrze w korpusie, włącz zasilanie i pozostaw działającą maszynkę na ok. 5 sekund. ► Część zamienna Części zamien...
195 Polski Problem Działanie Nie można naładować urządzenia. Podłącz dokładnie wtyczkę do urządzenia. Pojawia się głośny dźwięk. Nanieś olej. (Patrz strona 194.)Upewnij się, że ostrze jest właściwie zamocowane. Trwałość ostrza Trwałość ostrza zależy od częstotliwości i czasu korzystania z urządzenia...
196 Polski Dane techniczne Źródło zasilania Patrz tabliczka znamionowa na zasilaczu. (automatyczna zmiana napięcia zasilania) Napięcie pracy silnika 3,6 V Czas ładowania Około 1 godziny Poziom hałasu 64 (dB (A) re 1 pW) Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Pozbywanie się zużytych urząd...
197 Česky Provozní pokyny (Domácí) Zastřihovač vousů se síťovým napájením/dobíjecí baterií Model č. ER‑SB60/ER‑SB40 Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. Bezpečnostní opatření ........
198 Česky Varování • Děti od 8 let a výše a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat tento spotřebič pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud obdržely informace od bezpečném používání spotřebiče a chápou možná rizika. Č...
200 Česky Bezpečnostní opatření Abyste snížili nebezpečí zranění, úmrtí, úrazu elektrickým proudem, požáru a poškození majetku, vždy dodržujte následující bezpečnostní opatření. Vysvětlení použitých symbolů Následující symboly jsou použity pro označení a popis stupně nebezpečí, zranění a poškození m...
201 Česky VAROVÁNÍ Nabíjecí zástrčku, přípojku spotřebiče i napájecí konektor pravidelně čistěte, aby se v nich nehromadil prach. ‑ Pokud tak neučiníte, může dojít ke vzniku požáru v důsledku závady izolace, způsobené vlhkostí. Adaptér odpojte a otřete jej suchým hadříkem. ► V případě jakékoliv abno...
202 Česky UPOZORNĚNÍ ► Ochrana pokožky Čepelí netlačte na rty nebo na kůži. Nepoužívejte tento výrobek pro jiný účel, než pro zastřihávání vousů. Planžetu nepřikládejte přímo na uši nebo drsnou kůži (např. jizvy, zranění nebo znaménka). ‑ Mohlo by dojít k poranění pokožky. Před použitím zkontrolujte...
203 Česky VAROVÁNÍ Po vyjmutí nabíjecí baterii nenechávejte v dosahu dětí či kojenců. ‑ V případě náhodného požití baterie hrozí nebezpečí zranění. Pokud k tomu dojde, neprodleně se obraťte na lékaře. Pokud kapalina z baterie uniká, nedotýkejte se baterie holýma rukama. ‑ Kapalina baterie může zapří...
204 Česky Identifikace dílů ER-SB60 ER-SB60 a b c A Hlavní část 1 Kontrolka výšky zastřihávání 2 Stupnice (pro výšku zastřihování) 3 Spínač 4 Zdířka 5 Přívod vody 6 Displej s kontrolkami a. Kontrolka kapacity baterie b. Kontrolka zámku spínače ( ...
205 Česky Příprava Nabíjení • Spotřebič vypněte. • Utřete všechny kapky vody na zdířce spotřebiče a nabíjecím stojánku. 1 Připojte přípojku spotřebiče do zdířky. 2 Zapojte adaptér do zásuvky. • Přesvědčte se, zda kontrolka stavu nabíjení ( ) svítí. • Nabíjení se dokončí zhruba po 1 hodině. 2 1 3 Ada...
206 Česky Použití • Spotřebič vypněte. • Aplikujte olej na čepel před a po každém použití. (Viz str. 210.) • Přístroj nemusí fungovat při okolní teplotě nižší než 5 °C. • Pokud jste aplikovali pěnu na holení nebo máte-li vousy mokré, strojek nepoužívejte. Mokré vousy se mohou přilepit k pokožce nebo...
207 Česky Demontáž a montáž nástavců • Při demontáži a montáži nástavce dávejte pozor, abyste si neporanili ruce a jiné části těla o čepel. • Spotřebič vypněte. ► Montáž nástavce Nasaďte nástavec na hlavní část přístroje, dokud nezacvakne. • Není-li nástavec nasazený správně, může se uvolnit a způso...
208 Česky Detailní zastřihovací nástavec ER-SB60 • Výšku zastřihování nelze nastavit. ► Jak použít detailní zastřihovací nástavec Posuňte detailní zastřihovací nástavec do pozice, kdy je čepel vysunuta v závislosti na místě zastřihování. ► Zastřihujte vousy v těsných částech nebo jejich detailní čás...
209 Česky Čištění • Po každém použití vyčistěte hlavní část, čepel a nástavec. (Nebude-li vyčištěný, bude pohyb slabý a čepel se ztupí.) • Spotřebič vypněte. • Odpojte hlavní část od síťového adaptéru. Vodou ► Hlavní část, čepel a nástavec Pro odstranění lehčí špíny Odstranění větších nečistot 1. Od...
210 Česky Mazání • Aplikujte olej na čepel před a po každém použití. 1 Sejměte čepel. (Viz tato strana.) 2 Na každý označený bod naneste kapku oleje. 3 Připojte čepel k hlavní části, zapněte napájení a nechejte jej běžet asi 5 sekund. ► Náhradní díl Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce n...
211 Česky Problém Akce Spotřebič se může ztupit. Provozní doba je krátká. Spotřebič přestal fungovat. Dokud se problémy nevyřeší, postupujte podle všech následujících kroků; 1. Spotřebič nabijte. (Viz str. 205.) 2. Planžetu očistěte a naneste na ni olej. (Viz strany 209 a 210.) 3. Vyměňte břit. (Viz...
212 Česky Specifikace Zdroj napájení Viz typový štítek na síťovém adaptéru. (Automatický převod napětí) Napětí motoru 3,6 V Doba nabíjení Cca 1 hodina Akustický hluk ve vzduchu 64 (dB (A) re 1 pW) Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití. Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy E...
213 Slovensky Návod na obsluhu Sieťový/nabíjateľný zastrihávač brady (na domáce použitie) Č. Modelu ER‑SB60/ER‑SB40 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnost...
214 Slovensky Výstraha • Deti vo veku 8 rokov a viac a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento prístroj pod dohľadom alebo ak boli oboznámené o používaní prístroja bezpečným spôsobom a poznajú riziká sp...
216 Slovensky Bezpečnostné opatrenia Na zníženie rizika poranení, smrti, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru a poškodenia majetku vždy dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia. Vysvetlenie symbolov Nasledujúce symboly sa používajú na klasifikovanie a opis stupňa rizika, poranenia a poškod...
217 Slovensky VÝSTRAHA Počas čistenia vždy odpojte adaptér z elektrickej zásuvky. ‑ Opomenutím môže dôjsť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. Elektrickú zástrčku, zástrčku prístroja a nabíjaciu zástrčku pravidelne čistite, aby sa zabránilo usádzaniu prachu. ‑ Opomenutím môže dôjsť k po...
218 Slovensky UPOZORNENIE ► Ochrana pokožky Nepritláčajte čepeľ k perám ani k pokožke. Tento výrobok nepoužívajte na žiadny iný účel, len na strihanie brady. Čepele neprikladajte priamo na uši ani nerovnú kožu (ako sú opuchliny, poranenia alebo škvrny). ‑ V opačnom prípade môže dôjsť k poraneniu pok...
219 Slovensky VÝSTRAHA Po vybratí nabíjateľnú batériu nenechávajte v dosahu detí a batoliat. ‑ Batéria v prípade náhodného požitia ohrozí zdravie. Ak k tomu dôjde, okamžite sa poraďte s lekárom. Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie, nedotýkajte sa jej nechránenými rukami. ‑ Kvapalina z batérie...
220 Slovensky Popis jednotlivých častí ER-SB60 ER-SB60 a b c A Hlavná časť 1 Značka dĺžky strihania 2 Otočný prepínač (ovládanie nastavenia výšky) 3 Hlavný vypínač 4 Zásuvka prístroja 5 Vtok vody 6 Displej s indikátormi a. Indikátor výkonu batéri...
221 Slovensky Príprava Nabíjanie • Prístroj vypnite. • Zo zásuvky prístroja a z nabíjacieho stojana utrite kvapky vody. 1 Pripojte zástrčku sieťového prívodu do prístrojovej zásuvky. 2 Adaptér zapojte do sieťovej zásuvky. • Skontrolujte, že kontrolka stavu nabíjania ( ) svieti. • Nabíjanie sa skončí...
222 Slovensky Spôsob používania • Prístroj vypnite. • Pred a po každom použití naneste na čepeľ olej. (Pozrite stranu 226.) • Prístroj nemusí pri teplote okolia menej než 5 °C fungovať. • Nepoužívajte s holiacimi penami alebo ak je brada mokrá. Mokrá brada môže priľnúť k pokožke alebo môže vytvárať ...
223 Slovensky Demontáž a namontovanie nástavcov • Dávajte pozor, aby ste si pri demontáži alebo montáži nástavca čepeľou neporanili ruky a pod. • Prístroj vypnite. ► Nasadenie nástavca Nasaďte nástavec na hlavnú časť, až kým nebudete počuť zacvaknutie. • Ak nástavec nie je nasadený správne, môže sa ...
224 Slovensky Nástavec na detailné strihanie ER-SB60 • Dĺžku strihania nemožno nastaviť. ► Spôsob používania nástavca na detailné strihanie Nástavec na detailné strihanie posuňte, aby sa prepla poloha čepele a odhalila sa v závislosti od miesta strihania. ► Strihanie brady na úzkych miestach alebo s...
225 Slovensky Čistenie • Po každom použití vyčistite hlavnú časť, čepeľ a nástavec. (Ak ho neočistíte, pohyb nebude plynulý a ostrosť sa zhorší.) • Prístroj vypnite. • Odpojte hlavnú časť od adaptéra na striedavý prúd. Vodou ► Hlavná časť, čepeľ a nástavec Na odstránenie jemných nečistôt Odstránenie...
226 Slovensky Mazanie • Pred a po každom použití naneste na čepeľ olej. 1 Vyberte čepeľ. (Pozrite si túto stranu.) 2 Na všetky označené body naneste kvapku oleja. 3 Čepeľ namontujte na hlavnú časť, zapnite napájanie a nechajte asi 5 sekúnd bežať. ► Náhradný diel Náhradné diely zakúpite u predajcu al...
227 Slovensky Problém Činnosť Prístroj nemožno nabíjať. Zástrčku prístroja pevne zasuňte do prístroja. Vydáva hlasný zvuk. Naneste olej. (Pozrite stranu 226.)Skontrolujte správne namontovanie čepele. Životnosť čepelí Životnosť čepelí sa mení v závislosti od dĺžky a frekvencie používania prístroja. N...
228 Slovensky Technické údaje Zdroj napájania Pozrite štítok na adaptéri na striedavý prúd. (Automatický prevod napätia) Napätie motora 3,6 V Čas nabíjania Približne 1 hodina Akustický hluk vo vzduchu 64 (dB (A) pri 1 pW) Tento výrobok je určený iba na domáce použitie. Likvidácia opotrebovaných zari...
229 Magyar Használati utasítás (Háztartási) Hálózati/Újratölthető szakállvágó Típusszám ER‑SB60/ER‑SB40 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá. Biztonsági előírások .........
230 Magyar Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése...
231 Magyar • A következő jelzés azt mutatja, hogy az eszköz csap alatt tisztítható. • Ne tisztítsa vízzel, miközben a hálózati adapter csatlakoztatva van. • Ne használjon más eszközt a hálózati adapter és a töltőállomás helyett semmilyen céllal. Továbbá ne használjon semmilyen más eszközt a hálózati...
232 Magyar Biztonsági előírások A sérülések, a haláleset, az áramütés, a tűzveszély, és a vagyont érintő károk kockázatának csökkentése érdekében mindig kövesse az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. A szimbólumok jelentése A következő szimbólumokkal osztályozzuk és írjuk le a jelölés figyelmen kívü...
233 Magyar FIGYELEM A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a csatlakozódugót, a készülék csatlakozóját és a töltődugót. ‑ Ennek elmulasztása a nedvesség okozta szigetelési hiba miatt tüzet okozhat. Húzza ki az adaptert és törölje le egy száraz kendővel. ► Rendellenesség vagy ...
234 Magyar VIGYÁZAT ► A bőr védelme Ne nyomja a vágókést az ajkakhoz vagy a bőrhöz! Ne használja ezt a terméket más célra, csak szakáll nyírására. Ne használja közvetlenül a vágókéseket a füleken vagy ráncos bőrön (mint például duzzanatok, sérülések vagy bőrhibák). ‑ Egyéb esetben megsérülhet a bőr....
235 Magyar FIGYELEM Miután eltávolította az akkumulátort, tartsa távol azt a gyermekektől és csecsemőktől. ‑ Az akkumulátor sérülést okozhat, ha azt véletlenül lenyeli valaki. Amennyiben ez megtörténne, azonnal értesítsen egy orvost. Ha az akkumulátorsav kifolyt, ne érintse meg az akkumulátort puszt...
236 Magyar Az alkatrészek azonosítása ER-SB60 ER-SB60 a b c A Készüléktest 1 Nyírási hosszjelző 2 Tárcsa (vágási hossz beállítása) 3 Üzemkapcsoló 4 Csatlakozóaljzat 5 Vízbeömlő 6 Jelzőfény kijelző a. Akkumulátor kapacitás jelző b. Lezárókapcsoló ...
237 Magyar Előkészületek Töltés • Kapcsolja ki a készüléket. • Törölje le a vízcseppeket a készülék csatlakozóaljzatáról és a töltőállványról. 1 Csatlakoztassa az adapter vezeték csatlakozódugóját a készülék aljzatába. 2 Csatlakoztassa az adaptert a hálózati aljzatba! • Ellenőrizze, hogy a töltésjel...
238 Magyar Használat • Kapcsolja ki a készüléket. • Minden használat előtt és után olajozza meg a vágókést. (Lásd 242. oldal.) • Előfordulhat, hogy a készülék nem működik 5 °C-nál alacsonyabb környezeti hőmérséklet esetén. • Ne használja borotvahabbal, illetve ha nedves a szakálla. A nedves szakáll ...
239 Magyar A toldalékok eltávolítása és csatlakoztatása • Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a kezét stb. a vágókéssel, amikor eltávolítja vagy csatlakoztatja a toldalékot. • Kapcsolja ki a készüléket. ► A toldalék csatlakoztatása Csatlakoztassa a toldalékot kattanásig a készüléktesthez. • Ha a tolda...
240 Magyar Precíziós nyírótoldalék ER-SB60 • A nyírási hosszt nem lehet változtatni. ► Hogyan kell a precíziós nyírótoldalékot használni A nyírási helytől függően csúsztassa a precíziós nyírótoldalékot a vágókés vágási helyzetének váltásához. ► Nyírjon a szakállból a szűk területeken vagy precíz ala...
241 Magyar Tisztítás • Minden egyes használat után tisztítsa meg a készüléktestet, a vágókést és a toldalékot. (Ha nincs megtisztítva, a mozgás gyengébb lesz és az élesség tompul.) • Kapcsolja ki a készüléket. • Válassza le a készüléktestet a hálózati adapterről. Vízzel ► Készüléktest, vágókés és a ...
242 Magyar Kenés • Minden használat előtt és után olajozza meg a vágókést. 1 Távolítsa el vágókést. (Lásd az oldalon.) 2 Cseppentsen egy csepp olajat minden egyes megjelölt pontra. 3 Csatlakoztassa a vágókést a készüléktesthez, kapcsolja be a készüléket és járassa körülbelül 5 másodpercig. ► Csereal...
243 Magyar Hibaelhárítás Hajtsa végre a következő műveleteket. Ha a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akkor a javításért vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol vásárolta a készüléket vagy egy hivatalos Panasonic márkaszerviz‑központtal. Probléma Művelet Az üzemkapcsoló nem kapcs...
244 Magyar A beépített feltölthető akkumulátor eltávolítása A készülék leselejtezése előtt távolítsa el a beépített akkumulátort. Az akkumulátort a hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen. Ezeket a lépéseket csak a készülék eldobásakor szabad használni, tilos javítási célra használ...
247 Română Instrucţiuni de utilizare (Aparat de uz casnic) Mașină de tuns pentru barbă reîncărcabilă/la c.a. Nr. Model ER‑SB60/ER‑SB40 Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiţi toate aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru ...
248 Română Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă sunt supravegheaţi şi au fost instruiţi referitor la modul de utilizare a dispozitivul...
250 Română Măsuri de siguranţă Pentru a reduce riscul de rănire, deces, electrocutare, incendiu şi pagube aduse proprietăţii, trebuie respectate întotdeauna următoarele măsuri de siguranţă. Explicarea simbolurilor Următoarele simboluri sunt utilizate pentru a clasifica şi descrie nivelul de risc, ră...
251 Română AVERTISMENT Când efectuaţi activităţi de curăţenie, deconectaţi întotdeauna adaptorul de la priză. ‑ Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza electrocutare sau rănire. Curățați regulat ștecărul de alimentare, ștecărul aparatului și fișa de încărcare pentru a evita acumularea prafulu...
252 Română ATENŢIE ► Protejarea pielii Nu apăsați lama pe buze sau pe piele. Nu folosiţi acest produs pentru niciun alt scop în afară de tunderea bărbii. Nu aplicaţi lamele direct pe urechi sau pe pielea cu probleme (precum umflături, leziuni sau semne). ‑ În caz contrar, pielea poate suferi leziuni...
254 Română Identificarea componentelor ER-SB60 ER-SB60 a b c A Corpul principal 1 Semnul indicator al lungimii tunsului 2 Disc (comandă de reglare a înălţimii) 3 Întrerupător de pornire 4 Mufă conectare 5 Alimentare cu apă 6 Afişajul indicatoarel...
255 Română Pregătirea Încărcare • Opriți aparatul. • Ştergeţi picăturile de apă de pe mufa de conectare și bancul de încărcare. 1 Conectaţi ştecherul aparatului la mufa de conectare. 2 Conectaţi transformatorul la priza casnică. • Verificați ca indicatorul luminos al stării de încărcare ( ) să fie a...
256 Română Modul de utilizare • Opriți aparatul. • Aplicaţi ulei pe lamă înainte şi după fiecare utilizare. (Consultaţi pagina 260.) • Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze dacă temperatura ambiantă este mai scăzută de aproximativ 5 °C. • Nu folosiţi cu spume de ras aplicate sau atunci când bar...
257 Română Îndepărtarea și montarea accesoriilor • Aveți grijă să nu vă lezați mâinile etc. cu lama, atunci când dezasamblați sau asamblați accesoriul. • Opriți aparatul. ► Montarea accesoriului Montaţi accesoriul la corpul principal până când se aude un clic. • Dacă accesoriul nu este fixat corect,...
258 Română ► Tunderea la o lungime egală Ţinând aparatul cu întrerupătorul de pornire îndreptat spre exterior, tundeţi barba poziţionând lama pe piele şi deplasând aparatul împotriva sensului de creştere a bărbii. • Părul tuns se poate aduna în interiorul accesoriului atunci când se taie un volum ma...
259 Română Curăţare • Curățați corpul principal, lama și accesoriul după fiecare utilizare. (Dacă lamele nu sunt curățate, mișcarea va fi slăbită iar tăișul se va deteriora.) • Opriți aparatul. • Scoateți corpul principal din adaptorul de c.a. Cu apă ► Corpul principal, lama și accesoriul Pentru a î...
260 Română Lubrifiere • Aplicaţi ulei pe lamă înainte şi după fiecare utilizare. 1 Demontaţi lama. (Consultaţi această pagină.) 2 Aplicaţi o picătură de ulei în fiecare punct indicat. 3 Montați lama pe corpul principal, porniți alimentarea și lăsați mașina să funcționeze aproximativ 5 secunde. ► Pie...
261 Română Problema Măsura Aparatul nu poate fi încărcat. Introduceți ferm ștecherul aparatului în aparat. Scoate un zgomot strident. Aplicaţi ulei. (Consultaţi pagina 260.)Verificaţi dacă lama este ataşată corespunzător. Durata de viaţă a lamei Durata de viaţă a lamei variază în funcţie de frecvenţ...
262 Română Specificaţii Sursa de alimentare Consultaţi plăcuţa de identificare de pe adaptorul de c.a. (conversie automată a tensiunii) Tensiunea motorului 3,6 V Timp de încărcare Aprox. 1 oră Poluare sonoră în aer 64 (dB (A) re 1 pW) Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare casnică. Dep...
263 Türkçe Kullanım Talimatları (Ev Kullanımına Yönelik) AC/Şarj Edilebilir Sakal Kesme Makinesi Model No. ER‑SB60/ER‑SB40 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın. Güvenlik önlemleri .........
264 Türkçe Dikkat • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Ayrıca sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yeteneklere, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğit...
266 Türkçe Güvenlik önlemleri Yaralanma, can kaybı, elektrik çarpması, yangın ve maddi zarar verme riskini azaltmak için aşağıdaki güvenlik önlemlerini mutlaka uygulayınız. Sembollerin açıklaması Aşağıdaki semboller işaretlerin gözardı edilmesinin ve uygunsuz kullanımın neden olduğu kazaların, yaral...
267 Türkçe UYARI Toz birikmesini engellemek için elektrik fişini, cihazın fişini ve şarj etme fişini düzenli olarak temizleyin. ‑ Aksi durumda nem sonucu oluşan yalıtım arızasıyla yangın çıkabilir. Adaptörün bağlantısını kesin ve kuru bir bezle silin. ► Anormallik veya arıza durumunda Eğer bir anorm...
268 Türkçe DİKKAT ► Cildin korunması Bıçağı dudağınıza veya cildinize bastırmayın. Bu ürünü, sakal kesmek dışında bir amaçla kullanmayın. Bıçakları doğrudan kulaklara ya da sorunlu cilde (örn., şişlikler, yaralar ya da lekeler) uygulamayın. ‑ Bunu yapmak cilde zarar verebilir. Kullanmadan önce, bıça...
269 Türkçe UYARI Şarj edilebilir pili çıkardıktan sonra, bebeklerin ve çocukların ulaşabilecekleri yerlere bırakmayın. ‑ Pil, yanlışlıkla yutulursa vücuda zarar verebilir. Böyle olması durumunda derhal doktora başvurun. Pil sıvısı akarsa, pile çıplak elle dokunmayın. ‑ Pil sıvısı, gözlerle temas etm...
270 Türkçe Parçaların tanımı ER-SB60 ER-SB60 a b c A Ana gövde 1 Kesim uzunluk gösterge işareti 2 Kadran (Yükseklik ayarı kontrolü) 3 Güç düğmesi 4 Cihazın soketi 5 Su girişi 6 Lamba ekranı a. Pil kapasitesi lambası b. Düğme kilidi lambası ( ) c....
271 Türkçe Hazırlama Şarj etme • Cihazı kapatın. • Cihazın soketinde ve şarj yuvasında bulunabilecek olası su damlacıklarını silin. 1 Cihazın fişini cihazın soketine bağlayın. 2 Adaptörü elektrik prizine takın. • Şarj seviye lambasının ( ) yanıp yanmadığını kontrol edin. • Şarj etme yaklaşık 1 saat ...
272 Türkçe Kullanılması • Cihazı kapatın. • Her kullanımdan önce ve sonra bıçağa yağ uygulayın. (Bakınız sayfa 276.) • Cihaz, ortam sıcaklığının yaklaşık 5 °C’nin altında olduğu durumlarda çalışmayabilir. • Tıraş köpüğü uygulayarak ya da sakal ıslakken kullanmayın. Islak sakal cilde yapışarak veya t...
273 Türkçe Ekleri çıkarma ve takma • Bıçakla elinizi veya başka bir yerinizi yaralamamak için eki çıkarıp takarken dikkatli olun. • Cihazı kapatın. ► Eki takma Eki, tıklayarak geçene kadar ana gövdeye takın. • Ek doğru biçimde takılmazsa, kullanım sırasında kayarak çok fazla kesilmesine yol açabilir...
274 Türkçe Ayrıntılı kesme eki ER-SB60 • Kesme yüksekliği ayarlanamaz. ► Ayrıntılı kesme ekini kullanma yöntemi Bıçağın, kesilecek konuma bağlı olarak ortaya çıkarılacak konumunu değiştirmek için ayrıntılı kesme ekini kaydırın. ► Zorlu kısımlardaki sakalları kesin veya şekil verin Kesmek için bıçağı...
275 Türkçe Temizlemek • Her kullanımdan sonra ana gövdeyi, bıçağı ve eki temizleyin. (Temizlenmezse, yavaş hareket edecek ve keskinliği kaybolacaktır.) • Cihazı kapatın. • Ana gövdeyi AC adaptöründen çıkarın. Suyla ► Ana gövde, bıçak ve ek Hafif kirleri gidermek için Ağır kirleri gidermek için 1. Ek...
276 Türkçe Yağlama • Her kullanımdan önce ve sonra bıçağa yağ uygulayın. 1 Bıçağı çıkartınız. (Bu sayfaya bakın.) 2 Belirtilen her noktaya bir damla yağ uygulayın. 3 Bıçağı ana gövdeye takın, gücü açın ve yaklaşık 5 saniye çalışmasını sağlayın. ► Yedek parça Yedek parçalar satıcınızda veya Servis Me...
277 Türkçe Sorun giderme Aşağıdaki işlemleri yapın. Sorunlar yine de çözülemezse onarım için cihazı satın aldığınız mağazaya veya yetkili Panasonic servisine başvurun. Problem Eylem Güç düğmesi açılmıyor. Düğme kilidini açın. (Bakınız sayfa 272.) Cihaz köreldi. Çalışma süresi kısa. Cihaz çalışmayı d...
278 Türkçe Tümleşik şarjlı pili çıkartma Cihazı elden çıkarmadan önce tümleşik şarj edilebilir pili çıkartın. Pilin, varsa, resmi olarak belirlenmiş bir yere atıldığından emin olun. Bu şekil sadece cihazı atarken kullanılmalıdır; tamir etmek için kullanılmamalıdır. Cihazı kendiniz sökerseniz arızala...
User Manual Panasonic SB40
Summary
3 Engli sh Operating Instructions (Household) AC/Rechargeable Beard Trimmer Model No. ER‑SB40 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use� Safety precautions..................... 4 Intended use ��...
4 English Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and damage to property, always observe the following safety precautions. Explanation of symbols The following symbols are used to classify and describe the level of hazard, injury, and property damage caus...
5 Engli sh 3. Never operate this appliance when it has a damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, or after it has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. 4. Keep the cord away from heated surfac...
6 English WARNING Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor� Fully insert the adaptor� ‑ Failure to do so may cause fire or electric shock. Always unplug the adaptor from a household outlet when cleaning� ‑ Failure to...
7 Engli sh WARNING ► Take care of the following precautions as well This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use...
8 English Handling of the removed battery when disposing DANGER The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance� Do not use the battery with other products� Do not charge the battery after it has been removed from the product� • Do not throw into fire or apply heat. • Do not hit,...
9 Engli sh Parts identification a b c A Main body 1 Trimming height indication mark 2 Dial (Height adjustment control) 3 Power switch 4 Appliance socket 5 Water inlet 6 Lamp display a. Battery capacity lamp b. Switch lock lamp ( ) c. Charge status lamp ( ) B...
10 English 3 Disconnect the adaptor after charging is completed� While charging After charging is completed The charge status lamp ( ) glows. The battery capacity lamp will blink in order of “LOW”, “MID”, and “HIGH” while the charging progresses. The battery capacity lamp and the charge status lamp ...
11 Engli sh When the battery capacity is low “LOW” blinks when operating the appliance. The appliance beeps twice after switched off. You can trim approx. 5 minutes after “LOW” blinks. (This will differ depending on usage.) 3 Press when finished. Locking/unlocking the power switch ► Locking the powe...
12 English Trimming height comb attachment (Trimming height: approx. 1 mm (1/32”) to 10 mm (13/32”)) • Actual hair length will be a little longer than the height you set. ► How to adjust the trimming height Turn the dial and adjust the trimming height indication mark ( a ) to the desired height� I...
13 Engli sh Cleaning •Clean the main body, blade and the attachment after each use. (If not cleaned, the motion will become poor and the sharpness will worsen.) •Turn the appliance off. •Remove the main body from the AC adaptor. With water ► Main body, blade and the attachment To remove light dirt T...
14 English Lubrication • Apply the oil to the blade before and after each use. 1 Remove the blade� (See this page�) 2 Apply a drop of the oil to each indicated point� 3 Attach the blade to the main body, turn on the power and allow to run for approximately 5 seconds� Removing and mounting the blade ...
15 Engli sh Troubleshooting Perform the following actions. If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Problem Action The power switch does not turn ON. Unlock the switch lock. (See page 11.) The appli...
16 English Removing the built-in rechargeable battery ATTENTION: A lithium ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY for information on how to recycle this battery. Remove the built-in rechargeable battery before disposing the appliance� This f...
19 Français Mode d’emploi Tondeuse à barbe rechargeable/CA (à usage domestique) Modèle ER‑SB40 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure� Consignes de sécurité �����������...
20 Français Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau ...
21 Français 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à un centre de service pour le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon à distance des surfaces chauff...
22 Français AVERTISSEMENT S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur secteur� Insérer complètement l’adaptateur� ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un c...
23 Français AVERTISSEMENT ► Respecter également les consignes suivantes Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances nécessaires à une utilisation...
24 Français Manutention de la pile retirée lors de la mise au rebut DANGER La pile rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil� Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil� Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été retirée de l’appareil� • Ne pas la jeter au feu ou la sou...
25 Français Identification des composants a b c A Boîtier 1 Repère d’indication de hauteur de coupe 2 Molette (Commande de réglage de hauteur) 3 Bouton de mise en marche 4 Prise 5 Entrée d’eau 6 Affichage des témoins a. Témoin du niveau de pile b. Témoin de ...
26 Français 3 Débranchez l’adaptateur une fois la recharge terminée� Pendant le chargement Une fois le chargement terminé Le témoin d’état de charge ( ) s’allume. Le témoin du niveau de pile clignotera dans l’ordre de « LOW (FAIBLE) », « MID (MOYEN) » et « HIGH (ÉLEVÉ) » pendant la progression de la...
27 Français Lorsque le niveau de la pile est faible, « LOW (FAIBLE) » clignote lorsque vous utilisez la tondeuse. La tondeuse émet deux bips une fois hors marche. Vous pouvez couper environ 5 minutes après que « LOW (FAIBLE) » clignote. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) 3 Appuyez sur une f...
28 Français Peigne de taille de coupe (Hauteur de coupe : environ 1 mm (1/32 po) à 10 mm (13/32 po)) • La longueur du poil sera à peine plus longue que la hauteur sélectionnée. ► Comment régler la hauteur de coupe Tournez la molette et ajustez le repère d’indication de hauteur de coupe ( a ) à la ha...
29 Français ► Façonnage de lignes précises 1 Placez la lame à angle droit sur le bord de l’endroit où vous voulez faire une ligne précise� 2 Éloignez la lame et déplacez-la vers le bas par rapport à la zone que vous voulez laisser, et coupez la barbe restante� Nettoyage • Nettoyez le boîtier, la lam...
30 Français Avec la brosse ► Boîtier et la lame 1. Démontez la lame. (Voir cette page.) 2. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des alentours de la lame. 3. Retirez les poils tondus sur le bord de la lame. 4. Brossez pour enlevez tous les poils qui ont été taillés entre la lame fixe et ...
31 Français Dépannage Effectuez les actions suivantes. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service agréé Panasonic pour la réparation. Problème Action La tondeuse ne se met pas en marche en activant le bouton ...
32 Français Retrait de la pile rechargeable intégrée ATTENTION: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au lithium‑ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer le 1‑800‑8‑BATTERY. Retrait de la pile rechargeable intégrée avant de jeter la tondeu...
35 Español Instrucciones de funcionamiento (Electrodoméstico) Recortador de barba recargable/CA Modelo n.º ER‑SB40 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro� Precauciones de se...
36 Español Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Explicación de los símbolos Los siguientes sím...
37 Español 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 5. Nunca deje ca...
38 Español ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que el aparato esté operando desde una fuente de energía eléctrica acorde con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA. Introduzca completamente el adaptador� ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica. Desenchu...
39 Español ADVERTENCIA ► Asegúrese también de tomar las siguientes precauciones Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o bajo i...
40 Español Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato� No utilice la batería con otros productos� No cargue la batería una vez retirada del producto� • No la arroje al fuego ni le aplique calor� • No la golpee...
41 Español Identificación de las piezas a b c A Cuerpo principal 1 Marca indicativa de longitud de corte 2 Dial (Control de ajuste de altura) 3 Interruptor de encendido 4 Receptáculo de clavija 5 Entrada de agua 6 Pantalla de lámpara a. Luz indicadora de la ...
42 Español 3 Desconecte el adaptador una vez que se haya completado la carga� Durante la carga Cuando la carga se haya completado El piloto indicador de estado de carga ( ) se ilumina. La luz indicadora de la capacidad de batería parpadeará en el orden “LOW (BAJA)”, “MID (MEDIA)” y “HIGH (ALTA)” mie...
43 Español Si la capacidad de la batería es baja, parpadeará “LOW (BAJA)” cuando utilice el aparato. El aparato emite dos pitidos después de apagarlo. Puede recortar durante aprox. 5 minutos después de que parpadee “LOW (BAJA)”. (Esto puede variar dependiendo de la utilización.) 3 Pulse cuando termi...
44 Español Longitud de corte del accesorio de peine (Longitud de corte: aprox. de 1 mm (1/32”) a 10 mm (13/32”)) • La longitud real del pelo será un poco superior a la altura que defina. ► Cómo ajustar la longitud de corte Gire el dial y ajuste la marca indicativa de longitud de corte ( a ) en la po...
45 Español Limpieza • Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso. (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). • Apague el aparato. • Retire el cuerpo principal del adaptador de CA. Con agua ► Cuerpo principal, cuchilla y accesorio Para elimi...
46 Español Lubricación • Aplique el aceite en la cuchilla antes y después de cada uso. 1 Retire la cuchilla� (Consulte esta página�) 2 Aplique una gota de aceite en cada punto indicado� 3 Coloque la cuchilla en el cuerpo principal, enciendalo y deje que funcione durante aproximadamente 5 segundos� R...
47 Español Solución de problemas Realice las siguientes acciones. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación. Problema Acción El interruptor de encendido no se enciende. Des...
48 Español Extracción de la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de iones Litio reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar la batería. Extraiga la batería recargable integrada antes de desecha...
Panasonic Manuals
-
Panasonic RB F10
User Manual
-
Panasonic SC HTB200
User Manual
-
Panasonic CS Z25UFRAW CU Z25UBRA
Manual
-
Panasonic CS Z25UFRAW CU Z25UBRA
Installation Manual
-
Panasonic CS Z50UFRAW CU Z50UBRA
User Manual
-
Panasonic DMW BLK22
User Manual
-
Panasonic DMW BLK22
Manual
-
Panasonic NI WL55
Manual
-
Panasonic DMP BD903
Manual
-
Panasonic DMP BD903
User Manual
-
Panasonic DMP BD903
Installation Manual
-
Panasonic NN ST23QM
Manual
-
Panasonic FV-1115VK3
User Manual
-
Panasonic EH NA0J
Manual
-
Panasonic FV 30BG3
Manual
-
Panasonic RE7 59
User Manual
-
Panasonic NE C1275
Manual
-
Panasonic RG T810LHA
User Manual
-
Panasonic CF SR
User Manual
-
Panasonic RZ B110W
User Manual