Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; SAVE THESE INSTRUCTIONS; EATURES
English-1 IMPORTANT SAFEGUARDS When using your toaster, basic safety precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs. • Unplug toaster from outlet when not in use and before ...
Page 3 - A B
English-4 English-3 W ELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER ® Toaster! L EARNING A BOUT Y OUR T OASTER Your toaster includes the following technology and features: 1. Lighter/Darker Dial – Allows you to select how dark you would like your food toasted. 2. Frozen Button and Indicator Li...
Page 4 - One-Year Limited Warranty; PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
English-5 English-6 Using the Seven Toast Shade Dial You can adjust how light or dark the toaster toasts yourfood. Your selection should vary based on the moisturecontent, thickness of bread and your darkness preference. To select the darkness setting: Turn the Lighter/Darker dial to the setting you...
Page 5 - PRECAUCIONES IMPORTANTES; LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español-1 Español-2 PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • No toque las superficies calientes. Las partes de metal pueden estar calientes. Use las manijas o los botones....
Page 7 - Cómo insertar los alimentos en las ranuras para el pan y tostar:
Español-6 Español-5 4. Elija un lugar dónde colocar la tostadora, como por ejemplo: • Una superficie plana, resistente al calor y no inflamable.• Coloque el electrodoméstico a una distancia mínima de tres pulgadas de la pared o de la parte de atrás de las mesadas; y a, por lo menos,1 pie de los bajo...
Page 8 - Cómo Usar la Función de Alimentos Congelados; Limpieza de Su Tostadora; Garantía Limitada de 1 Año; POR FAVOR, NO REGRESE ESTE PRODUCTO A NINGUNA
Español-8 Español-7 Cómo Usar la Función de Alimentos Congelados Su tostadora puede descongelar sus alimentos congelados, para despuéstostarlos. Ahora puede sacar del freezer una rosca de pan congelada,descongelarla y tostarla, todo en su tostadora y en un solo paso sencillo. Para descongelar y tost...
Page 9 - LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER; CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS; NSTRUCTIONS; NFORMATION DE LE
Français-1 Français-2 PRECAUCIONES IMPORTANTES L’utilisation d’un grille-pain exige certaines précautions fondamentales,y compris celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER • Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent brûlantes. Employez poignées ou ...
Page 10 - IENVENUE; Nous vous félicitons d’avoir choisi un grille-pain OSTER; b. Manette droite d’abaissement/relevage du pain –; Ramasse-Miettes Amovible Facile à Nettoyer –; RÉPARATIFS POUR LA; Pour modifier la longueur du cordon :; ARACTÉRISTIQUES DE
Français-3 Français-4 B IENVENUE Nous vous félicitons d’avoir choisi un grille-pain OSTER ® ! Familiarisez-Vous avec Votre Grille-Pain Votre grille-pain comporte les caractéristiques innovatrices suivantes : 1. Sélecteur Clair/Foncé – Vous permet de électionner le degré degrillage de vos aliments. 2...
Page 11 - Après avoir introduit votre pain dans les ouvertures :
Français-5 Français-6 Pour Modèle 6334 : • Le modèle 6334 comporte une manette gauche et une manette droite d’abaissement/relevage du pain.Appuyez sur la manette gauche pour abaisser lesdeux guide-pain. (Voir A) Appuyer sur la manettedroite pour abaisser les quatre guide-pain. (Voir B)Si vous décide...
Page 12 - Guarantie Limitée de 1 An; VEUILLEZ NE PAS RENVOYER CE PRODUIT À
Français-7 Français-8 Conseils Pratiques / Utiles 1. Ne vous servez pas de tranches de pain abîmées ou tordues.Celles-ci pourraient se coincer et bloquer le mécanisme d’éjection. 2. Si vous grillez plus d’une tranche, utilisez des tranches de même taille,de même épaisseur et de même fraîcheur. 3. Du...