Omron Comp Air NE-C801KD - Manuals
Omron Comp Air NE-C801KD Nebulizer – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Omron Comp Air NE-C801KD
Summary
QUICK MANUAL Please read entire manual before using the device. Warning: Clean and disinfect all the parts before using them. page 16-18 1. Adding medication Rotate the inhalation top anti-clockwise to remove. Add the appropriate amount of prescribed medication. Make sure the vaporizer head is secur...
4 Contents Before using the device Introduction ................................................................................................................. 4 Intended use ................................................................................................................ 5Important...
5 EN Intended use Medical Purpose This product is intended to be used for inhaling medication for respiratory disorders. Intended User • Legally certified medical experts, such as doctor, nurse and therapist. • Caregiver or patient under the guidance of qualified medical experts for home treatment. ...
6 Important safety instructions Read all the information in the instruction manual and any other literature included in the box before using the device. When using an electrical product, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed including the following:...
8 • Do not touch the main unit for other than necessary operation such as turning off the power while nebulizing. • To avoid the medication residue on the face, be sure to wipe the face after removing the mask. • Do not use a damaged nebulizer kit or mouthpiece.• While using this device, make sure t...
9 EN 1. Know your unit Air Filter Cover *Air filter inside Power Connector Compressor (Main Unit) Cap Inhalation Air Inlet Inhalation Top Vaporizer Head Medication Tank Air Tube Connector Nozzle Rear View Nebulizer Kit Nebulizer Kit Kids Accessory (Smile Bear) Nebulizer Kit Holder Air Tube Plug Air ...
10 1.Know your unit Other included items Spare Air Filters × 5 Mouthpiece Child Mask (PVC) Infant Mask (PVC) AC Adapter Storage Bag Instruction Manual Warranty Card NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 10 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
11 EN 2. Preparing the nebulizer for use Warning: Clean and disinfect the nebulizer kit, mask or mouthpiece before using them when as follows:- the first time after purchase.- if the device has not been used for a long period of time- if more than one person uses the same deviceFor the instructions,...
12 2.Preparing the nebulizer for use 2.2 Adding medication and assembling the parts 1. Remove the mask or mouthpiece, kids accessory and cap from the nebulizer kit. 2. Remove the inhalation top together with vaporizer head from the medication tank. 1) Rotate the inhalation top anti-clockwise. 2) Lif...
14 3. Taking medication 1. Hold the nebulizer kit as indicated on the right.Follow the instructions of your doctor or respiratory therapist. Caution: Do not tilt the nebulizer kit at an angle of greater than 45 degrees in all directions. Medication may flow into the mouth or it may result in not neb...
16 4. Cleaning and disinfecting 4.1 Cleaning Clean the parts after each use to remove residual medication. This will avoid inefficient nebulization or infection. ■ Washable parts • Nebulizer Kit (Inhalation top, Medication tank), Kids accessory, Masks, Mouthpiece, Air Tube (Silicone) Wash them in wa...
17 4.Cleaning and disinfecting EN 4.2 Disinfecting Always disinfect the parts after the last treatment of the day. If the parts are heavily stained, replace them with new ones. To select a method for disinfection, refer to the table on page 18. Caution: Do not use an autoclave, EOG gas sterilizer or...
19 EN 5. Maintenance and storage To keep your device in the best condition and protect the device from damage follow these directions: Caution: • Do not leave the device unattended with infants or persons who cannot express their consent.• Do not subject the device or the parts to any strong shocks ...
20 7. Changing the air filter If the air filter has been used for more than 60 days, replace it with a new one. 1. Pull the air filter cover off the compressor. 2. Change the air filter. 3. Put the air filter cover back in place. Make sure it is attached properly. Notes: • Use only OMRON air filters...
22 9. Technical data Notes: • Subject to technical modification without prior notice.• This OMRON product is produced under the strict quality system of OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. • The device may not work if the temperature and voltage conditions are different to those defined in the specif...
26 10. Accessories and replacement parts Optional Medical Accessories (within the scope of EC Medical Device Directive 93/42/EEC) Other Optional/Replacement Parts V.V.T. Nebulizer Kit N-01 & Mouthpiece Set Model: NEB-NSET3-81E V.V.T. Nebulizer Kit N-01 & Smile Bear Set Model: NEB-NKKD1-81E V...
Nébuliseur à compresseur NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM NE-C801S-KDE(V)_A_M08_110318.pdf EN FR DE IT ES NL AR RU NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 29 ...
MANUEL DE RÉFÉ- RENCE RAPIDE Veuillez lire le manuel dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil. Avertissement : Nettoyez et désinfectez tous les composants avant de les utiliser. page 44-46 1. Ajout de médicament Faites tourner la partie supérieure du système d’inhalation dans le sens inverse...
32 Table des matières Avant d’utiliser l’appareil Introduction ............................................................................................................... 32 Utilisation prévue ...................................................................................................... ...
33 FR Utilisation prévue Objectif médical Ce produit est destiné à être utilisé pour inhaler le médicament prescrit pour le traitement des troubles respiratoires. Utilisateur visé • Personnel médical (médecin, infirmière ou thérapeute).• Soignant ou patient sous la directive de personnel médical qua...
34 Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le mode d’emploi et dans la documentation incluse dans l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, et tout particulièrement en présence d’enfants, des précaution...
36 • L’unité principale peut devenir chaude lorsque l’appareil est utilisé. • Ne touchez pas l’unité principale, excepté lorsque cela est nécessaire, par exemple pour éteindre l’appareil pendant la nébulisation. • Pour éviter que du médicament ne reste sur le visage, essuyez-vous le visage après avo...
37 FR 1. Familiarisation avec l’appareil Couvercle de filtre à air *Filtre à air à l’intérieur Connecteur d’alimentation Compresseur (unité principale) Capsule Entrée d’air du système d’inhalation Partie supérieure du système d’inhalation Tête du vaporisateur Réservoir de médicaments Connecteur du t...
38 1.Familiarisation avec l’appareil Autres éléments fournis Filtres à air de rechange × 5 Embout buccal Masque pour enfant (PVC) Masque pour nourrisson (PVC) Adaptateur secteur Poche de rangement Mode d’emploi Carte de garantie NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 38 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
39 FR 2. Préparation du nébuliseur pour utilisation Avertissement : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation, le masque ou l’embout buccal avant utilisation dans les cas suivants :- à la première utilisation après l’achat ;- si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période ;- si pl...
40 2.Préparation du nébuliseur pour utilisation 2.2 Ajout de médicament et montage des composants 1. Retirez le masque ou l’embout buccal, l’accessoire pour enfant et la capsule du kit de nébulisation. 2. Retirez la partie supérieure du système d’inhalation avec la tête du vaporisateur du réservoir ...
42 3. Administration du médicament 1. Tenez le kit de nébulisation comme indiqué à droite.Suivez les instructions de votre médecin ou du thérapeute. Attention : N’inclinez pas le kit de nébulisation à un angle supérieur à 45 degrés dans tous les sens. Le médicament risque de s’écouler dans la bouche...
43 3.Administration du médicament FR 4. Éteignez l’appareil à la fin du traitement. Vérifiez l’absence de condensation et humidité dans le tuyau à air. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation et déconnectez-le du compresseur. Remarque : Tenez et tirez fermement la fiche d’alimenta...
44 4. Nettoyage et désinfection 4.1 Nettoyage Nettoyez les composants après chaque utilisation pour éliminer les résidus de médicament. Ceci permettra d’éviter une nébulisation inefficace ou une infection. ■ Composants lavables • Kit de nébulisation (partie supérieure du système d’inhalation, réserv...
45 4.Nettoyage et désinfection FR 4.2 Désinfection Désinfectez toujours les pièces après le dernier traitement de la journée. Si les composants sont fort tachés, remplacez-les par des composants neufs. Reportez-vous au tableau de la page 46 pour choisir une méthode de désinfection. Attention : N’uti...
47 FR 5. Maintenance et stockage Pour conserver votre appareil dans le meilleur état possible et pour ne pas l’endommager, procédez comme suit : Attention : • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants ou de personnes ne pouvant pas exprimer leur consentement. • Ne sou...
48 7. Changement du filtre à air Si le filtre à air a été utilisé pendant plus de 60 jours, remplacez-le par un filtre neuf. 1. Retirez le couvercle du filtre à air du compresseur. 2. Changez le filtre à air. 3. Remettez le couvercle du filtre à air en place. Assurez-vous qu’il est correctement fixé...
50 9. Données techniques Remarques : • Soumis à des modifications techniques sans préavis.• Ce produit OMRON a été fabriqué en respectant le système de qualité rigoureux d’OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japon. • L’appareil risque de ne pas fonctionner si les conditions de température et de tension diff...
54 10. Accessoires et pièces de rechange Accessoires médicaux en option (dans le cadre de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux) Autres pièces en option/de rechange V.V.T. Ensemble kit de nébulisation N-01 et embout buccal Modèle : NEB-NSET3-81E V.V.T. Ensemble kit de n...
Kompressor-Inhalationsgerät NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM NE-C801S-KDE(V)_A_M08_110318.pdf EN FR DE IT ES NL AR RU NE-C801S-KDE(V)_main.book Page ...
KURZANLEITUNG Lesen Sie die Anleitung vor Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Warnung: Reinigen und desinfizieren Sie alle Teile, bevor Sie sie verwenden. Seite 72-74 1. Medikament einfüllen Drehen Sie das Inhalationsoberteil zum Abnehmen gegen den Uhrzeigersinn. Geben Sie die richtige Menge des...
3. Netzteil anschließen 4. Luftschlauch anbringen Bringen Sie den Luftschlauch am Hauptgerät und am Vernebler-Set an. Den Schlauch dabei fest drehen und drücken. Seite 69 5. Maske anlegen und Inhalation starten Die Maske sicher anlegen.Das Hauptgerät einschalten. Seite 70 Stecken Sie den Netzstecker...
60 Inhalt Vor der Verwendung des Geräts Einführung ................................................................................................................. 60 Verwendungszweck .................................................................................................. 61Wichtige Siche...
61 DE Verwendungszweck Medizinischer Verwendungszweck Dieses Produkt ist für das Inhalieren von Medikamenten bei Atemwegserkrankungen vorgesehen. Vorgesehene Benutzer • Gesetzlich zertifiziertes medizinisches Fachpersonal, wie z. B. Ärzte, Pflegepersonal und Therapeuten. • Pflegepersonal bzw. der Pa...
62 Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie alle Informationen in der Gebrauchsanweisung und alle sonstigen Hinweise in der Verpackung vor der Verwendung des Geräts genau durch. Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts müssen immer einige grundlegende Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, bes...
64 • Bei Verwendung des Geräts ist es möglich, dass sich das Hauptgerät erwärmt. • Berühren Sie das Hauptgerät nur, wenn dies für bestimmte Bedienungshandlungen nötig ist, zum Beispiel zum Ausschalten des Geräts während des Vernebelns. • Wischen Sie das Gesicht nach dem Abnehmen der Maske ab, es dür...
66 1.Gerätekomponenten Weitere enthaltene Teile Ersatzluftfilter × 5 Mundstück Kindermaske (PVC) Kleinkindermaske (PVC) Netzteil Aufbewahrungsbeutel Gebrauchsanweisung Garantiekarte NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 66 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
67 DE 2. Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung Warnung: Reinigen und desinfizieren Sie Vernebler-Set, Maske, Mundstück, bevor sie wie folgt verwendet werden:- bei Erstverwendung nach dem Kauf- wenn das Gerät lange Zeit nicht verwendet wurde- wenn das Gerät von mehreren Personen verwendet wi...
68 2.Vorbereitung des Verneblers für die Verwendung 2.2 Einfüllen eines Medikaments und Zusammenbauen der Teile 1. Entfernen Sie die Maske oder das Mundstück, das Kinderzubehör und die Kappe vom Vernebler-Set. 2. Entfernen Sie das Inhalationsoberteil zusammen mit dem Zerstäuberkopf vom Medikamentent...
70 3. Einnahme des Medikaments 1. Halten Sie das Vernebler-Set wie rechts gezeigt.Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes oder Atemtherapeuten. Vorsicht: Kippen Sie das Vernebler-Set in keine Richtung um mehr als 45 Grad. Das Medikament könnte in den Mund laufen oder es könnte zu einer schlechten ...
72 4. Reinigung und Desinfektion 4.1 Reinigung Reinigen Sie die Teile nach jedem Gebrauch, um Medikamentenrückstände zu entfernen. Dadurch wird eine schlechte Verneblung oder eine Infektion verhindert. ■ Abwaschbare Teile • Vernebler-Set (Inhalationsoberteil, Medikamententank), Kinderzubehör, Masken...
73 4.Reinigung und Desinfektion DE 4.2 Desinfektion Desinfizieren Sie die Teile stets nach der letzten Behandlung des Tages. Wenn die Teile stark verschmutzt sind, sollten sie erneuert werden. Wählen Sie aus der Tabelle auf Seite 74 eine Desinfektionsmethode aus. Vorsicht: Verwenden Sie keinen Dampf...
75 DE 5. Wartung und Lagerung Um das Gerät stets im bestmöglichen Zustand zu bewahren und um es gegen Schäden zu schützen, befolgen Sie die folgenden Anweisungen: Vorsicht: • Lassen Sie höchste Aufmerksamkeit walten, wenn dieses Gerät von Säuglingen und Menschen verwendet wird, die ihre Wünsche nich...
76 7. Austauschen des Luftfilters Wenn der Luftfilter länger als 60 Tage verwendet wurde, ersetzen Sie ihn durch einen neuen. 1. Ziehen Sie die Luftfilter-abdeckung vom Kom-pressor. 2. Auswechseln des Luftfilters. 3. Bringen Sie die Luftfilter-abdeckung wieder an. Stellen Sie sicher, dass er richtig...
82 10. Zubehör und Ersatzteile Optionales medizinisches Zubehör (entsprechend Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte) Weitere optionale bzw. Ersatzteile V.V.T. Vernebler-Set N-01 und Mundstückset Modell: NEB-NSET3-81E V.V.T. Vernebler-Set N-01 Set Lächelnder Bär Modell: NEB-NKKD1-81E V.V.T. Verne...
Nebulizzatore a compressore NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM NE-C801S-KDE(V)_A_M08_110318.pdf EN FR DE IT ES NL AR RU NE-C801S-KDE(V)_main.book Page ...
GUIDA RAPIDA Leggere interamente il manuale prima di usare il dispositivo. Avvertenza: Pulire e disinfettare tutti i componenti prima di utilizzarli. pagina 100-102 1. Introduzione del farmaco Ruotare in senso antiorario la parte superiore dell’ampolla per rimuoverla. Aggiungere una quantità appropr...
88 Indice Prima di usare il dispositivo Introduzione............................................................................................................... 88 Destinazione d’uso ................................................................................................... 89Istruzioni i...
89 IT Destinazione d’uso Finalità mediche Questo prodotto è destinato ad essere utilizzato per l’inalazione di farmaci per la cura dei disturbi respiratori. Utilizzatori ai quali è destinato il prodotto • Personale medico legalmente abilitato (medici, infermieri e terapisti).• Per il trattamento in ...
90 Istruzioni importanti relative alla sicurezza Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente le informazioni contenute nel manuale di istruzioni e nella documentazione presente nella confezione. Quando si usa un’apparecchiatura elettrica, specie in presenza di bambini, è necessario seguire s...
92 • Quando si utilizza il dispositivo, l’unità principale potrebbe scaldarsi.• Non toccare l’unità principale se non per le operazioni necessarie, ad esempio per lo spegnimento del dispositivo durante la nebulizzazione. • Per evitare residui di farmaco sul viso, avere cura di asciugare il viso dopo...
93 IT 1. Componenti dell’unità Coperchio del filtro dell’aria *Filtro dell’aria all’interno Connettore di alimentazione Compressore (unità principale) Coperchio Ingresso per l’aria di inalazione Parte superiore dell’ampolla Gruppo vaporizzatore Serbatoio del farmaco Connettore per tubo dell’aria Uge...
94 1.Componenti dell’unità Altri oggetti inclusi Filtri per l’aria di ricambio × 5 Boccaglio Maschera per bambini (PVC) Maschera per neonati (PVC) Adattatore CA Custodia Manuale di istruzioni Scheda di garanzia NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 94 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
95 IT 2. Preparazione del nebulizzatore per l’uso Avvertenza: Pulire e disinfettare l’ampolla nebulizzatrice, la maschera o il boccaglio prima di utilizzarli nei casi elencati di seguito:- la prima volta dopo l’acquisto.- se il dispositivo non è stato usato per un periodo di tempo prolungato- se più...
96 2.Preparazione del nebulizzatore per l’uso 2.2 Introduzione del farmaco e montaggio dei componenti 1. Rimuovere dall’ampolla nebulizzatrice la maschera o il boccaglio, l’accessorio per bambini e il coperchio. 2. Rimuovere dal serbatoio del farmaco la parte superiore dell’ampolla insieme al gruppo...
98 3. Assunzione del farmaco 1. Tenere l’ampolla nebulizzatrice come indicato a destra.Attenersi alle indicazioni del proprio medico o terapista della riabilitazione respiratoria. Attenzione: Non inclinare l’ampolla nebulizzatrice ad un’angolazione superiore a 45 gradi in qualsiasi direzione. Il far...
100 4. Pulizia e disinfezione 4.1 Pulizia Pulire i componenti dopo ogni utilizzo per rimuovere i residui di farmaco. Questa operazione consente di evitare infezioni o problemi nella qualità della nebulizzazione. ■ Parti lavabili • Ampolla nebulizzatrice (parte superiore dell’ampolla, serbatoio del f...
101 4.Pulizia e disinfezione IT 4.2 Disinfezione Disinfettare sempre i componenti dopo l’ultimo trattamento della giornata. Se i componenti sono eccessivamente macchiati, sostituirli. Per scegliere un metodo di disinfezione, fare riferimento alla tabella a pagina 102. Attenzione: Non utilizzare un’a...
103 IT 5. Manutenzione e conservazione Per mantenere il dispositivo in condizioni ottimali e per proteggerlo da eventuali danni, attenersi alle indicazioni che seguono: Attenzione: • Non lasciare il dispositivo incustodito in presenza di bambini o persone non in grado di esprimere il proprio consens...
104 7. Sostituzione del filtro dell’aria Se il filtro dell’aria è stato utilizzato per più di 60 giorni, sostituirlo con un nuovo filtro. 1. Estrarre dal compressore il coperchio del filtro dell’aria. 2. Sostituire il filtro dell’aria. 3. Richiudere il coperchio del filtro dell’aria. Verificare che ...
105 IT 8. Risoluzione dei problemi Se dovessero verificarsi i problemi elencati di seguito, verificare anzitutto che non siano presenti altri dispositivi elettrici entro una distanza di 30 cm. Se il problema persiste, fare riferimento alla tabella che segue. Nota: Se il rimedio suggerito non risolve...
110 10. Accessori e parti di ricambio Accessori medici opzionali (nell’ambito di quanto disposto dalla Direttiva CE sui dispositivi medicali 93/42/CEE) Altre parti opzionali/di ricambio Set ampolla nebulizzatrice V.V.T. N-01 e boccaglio Modello: NEB-NSET3-81E Set ampolla nebulizzatrice V.V.T. N-01 e...
Nebulizador compresor NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM NE-C801S-KDE(V)_A_M08_110318.pdf EN FR DE IT ES NL AR RU NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 113 Fr...
MANUAL DE USO RÁPIDO Lea el manual completo antes de utilizar el dispositivo. Advertencia: Limpie y desinfecte todas las piezas antes de utilizarlas. página 128-130 1. Cómo añadir la medicación Gire la parte superior de inhalación en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla. Añada ...
116 Contenidos Antes de utilizar el dispositivo Introducción ............................................................................................................ 116 Uso previsto ............................................................................................................ 117I...
117 ES Uso previsto Objetivo médico Este producto está destinado para su uso con medicamentos inhalados indicados en el tratamiento de trastornos respiratorios. Usuario al que está destinado • Profesionales sanitarios legalmente titulados como médicos y enfermeros. • Cuidadores o pacientes que sigan...
118 Instrucciones importantes sobre la seguridad Lea toda la información contenida en el manual de instrucciones y cualquier otra documentación que se incluya en la caja antes de utilizar el dispositivo. Al utilizar un producto eléctrico y, en especial, cuando haya niños delante, deben mantenerse un...
120 • Para evitar que queden residuos medicamentosos en la cara, asegúrese de limpiarla después de retirar la mascarilla. • No utilice un kit nebulizador o boquilla que estén dañados.• Cuando use el dispositivo, asegúrese de que no haya teléfonos móviles ni otros dispositivos eléctricos que emitan c...
121 ES 1. Conozca su unidad Cubierta del filtro de aire *Filtro de aire en el interior Conector de alimentación eléctrica Compresor (Unidad principal) Tapa Entrada de aire de inhalación Parte superior de inhalación Cabezal vaporizador Depósito de medicación Conector del tubo de aire Cánula Vista pos...
122 1.Conozca su unidad Otros elementos incluidos Filtros de aire de recambio × 5 Boquilla Mascarilla para niños (PVC) Mascarilla para bebés (PVC) Adaptador de CA Bolsa Manual de instrucciones Tarjeta de garantía NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 122 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
123 ES 2. Preparación del nebulizador para su uso Advertencia: Limpie y desinfecte el kit nebulizador, la mascarilla o la boquilla antes de utilizarlos en los siguientes casos:- por primera vez tras la compra- si el dispositivo no se ha utilizado durante un periodo de tiempo prolongado- si el mismo ...
124 2.Preparación del nebulizador para su uso 2.2 Cómo añadir la medicación y montar las piezas 1. Quite la mascarilla o la boquilla, el accesorio para niños y la tapa del kit nebulizador. 2. Saque la parte superior de inhalación junto con el cabezal vaporizador del depósito de medicación. 1) Gire l...
126 3. Toma de medicación 1. Sujete el kit nebulizador tal y como se indica a la derecha.Siga las indicaciones de su médico o de su neumólogo. Precaución: No incline el kit nebulizador con un ángulo superior a 45 grados en cualquier dirección. La medicación podría fluir hacia el interior de la boca ...
127 3.Toma de medicación ES 4. Cuando haya completado el tratamiento, apague el dispositivo. Compruebe que no haya condensación o humedad en el tubo de aire. Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y desconéctelo del compresor. Nota: Sostenga y presione hacia abajo con firmeza el enchu...
128 4. Limpieza y desinfección 4.1 Limpieza Limpie las piezas después de cada uso para eliminar los restos de medicación. Esto evitará que la nebulización sea ineficaz o que se produzca una infección. ■ Piezas lavables • Kit nebulizador (parte superior de inhalación, depósito de medicación), accesor...
129 4.Limpieza y desinfección ES 4.2 Desinfección Desinfecte siempre las piezas tras realizar el último tratamiento del día. Si las piezas estuviesen muy manchadas, sustitúyalas por otras nuevas. Para seleccionar un método de desinfección, consulte la tabla que encontrará en la página 130. Precaució...
131 ES 5. Mantenimiento y conservación Para conservar su dispositivo en las mejores condiciones y protegerlo de daños, siga estas instrucciones: Precaución: • No deje el dispositivo desatendido con niños pequeños o personas que no puedan expresar su consentimiento. • No someta el dispositivo o las p...
132 7. Cambio del filtro de aire Si se ha utilizado el filtro de aire durante más de 60 días, cámbielo por uno nuevo. 1. Saque la cubierta del filtro de aire del compresor. 2. Cambie el filtro de aire. 3. Vuelva a colocar la cubierta del filtro de aire en su lugar. Asegúrese de que se ha colocado co...
133 ES 8. Resolución de problemas Si se encuentra con alguno de los problemas siguientes durante el uso, compruebe en primer lugar que no haya otros dispositivos eléctricos a menos de 30 cm. Si el problema persiste, consulte la tabla que figura a continuación. Nota: si la solución sugerida no resuel...
136 9.Datos técnicos Datos técnicos para el compresor NE-C801KD de OMRON con el kit nebulizador V.V.T. (Siglas en inglés para tecnología de válvula virtual: Resultados de medidas en impactador de cascada para el tamaño de partícula** * Medición realizada por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.** Medido de fo...
138 10. Accesorios y piezas de recambio Accesorios médicos opcionales (recogido en el ámbito de la directiva relativa a los productos sanitarios de la CE 93/42/CEE) Otras piezas de recambio/opcionales V.V.T. Juego de kit nebuli- zador N-01 y boquilla Modelo: NEB-NSET3-81E V.V.T. Kit nebulizador N-01...
Compressor-vernevelaar NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • TM NE-C801S-KDE(V)_A_M08_110318.pdf EN FR DE IT ES NL AR RU NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 141...
BEKNOPTE HANDLEIDING Lees de volledige gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Waarschuwing: Reinig en desinfecteer alle onderdelen voor gebruik. pagina 156-158 1. Medicijn toevoegen Draai de vernevelkap linksom om deze te verwijderen. Voeg de juiste hoeveelheid voorgeschreven...
144 Inhoud Voordat u het apparaat gaat gebruiken Inleiding ................................................................................................................... 144 Beoogd gebruik ....................................................................................................... 14...
145 NL Beoogd gebruik Medische doeleinden Dit product is bedoeld voor het inhaleren van medicijnen tegen luchtwegaandoeningen. Doelgroep • Wettelijk gediplomeerde medisch deskundigen, zoals artsen, verpleegkundigen en therapeuten. • Zorgverleners of patiënten onder begeleiding van een bevoegd medisc...
146 Belangrijke aanwijzingen met betrekking tot de veiligheid Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken alle informatie die in de gebruiksaanwijzing staat en alle andere documenten die in de doos zijn meegeleverd. Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, zeker wanneer dat in aanwezigheid van kin...
148 • Tijdens het gebruik van het apparaat kan de hoofdeenheid heet worden. • Raak de hoofdeenheid alleen aan voor noodzakelijke handelingen, zoals het uitschakelen van het apparaat tijdens het vernevelen. • Veeg uw gezicht af nadat u het masker hebt verwijderd om te voorkomen dat er medicijn achter...
149 NL 1. Onderdelen van het apparaat Afdekplaatje luchtfilter *bevat luchtfilter Adapter- aansluiting Compressor (hoofdeenheid) Kapje Luchtinlaat inhalatie Vernevelkap Verstuiver Medicijnreservoir Aansluitstuk luchtslang Sproeikop Achteraanzicht Vernevelset Vernevelset Hulpstuk voor kinderen (lache...
150 1.Onderdelen van het apparaat Overige meegeleverde artikelen Extra luchtfilters × 5 Mondstuk Masker voor kinderen (PVC) Masker voor jonge kinderen (PVC) Netadapter Opbergzak Gebruiksaanwijzing Garantiekaart NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 150 Friday, December 14, 2018 10:32 AM
151 NL 2. De vernevelaar voorbereiden voor gebruik Waarschuwing: Reinig en desinfecteer de vernevelset en het masker of mondstuk als volgt voor gebruik:- de eerste keer na aankoop- wanneer het apparaat lange tijd niet is gebruikt- wanneer meerdere personen hetzelfde apparaat gebruikenRaadpleeg de pa...
152 2.De vernevelaar voorbereiden voor gebruik 2.2 Medicijn toevoegen en de onderdelen in elkaar zetten 1. Verwijder het masker of mondstuk, het hulpstuk voor kinderen en het kapje van de vernevelset. 2. Verwijder de vernevelkap samen met de verstuiver van het medicijnreservoir. 1) Draai de vernevel...
154 3. Medicijnen inhaleren 1. Houd de vernevelset rechtop, zoals rechts is weergegeven.Volg de aanwijzingen van uw arts of ademhalingstherapeut. Let op: Kantel de vernevelset niet zo ver dat deze in een van de richtingen een hoek van meer dan 45 graden maakt. Er kan dan medicijn in de mond terechtk...
155 3.Medicijnen inhaleren NL 4. Wanneer de behandeling is voltooid, zet u het apparaat uit. Controleer of de luchtslang geen condens of vocht bevat. Trek de stekker van de netadapter uit het stopcontact en koppel deze los van de compressor. Opmerking: Druk de stekker stevig naar beneden om de netad...
156 4. Reinigen en desinfecteren 4.1 Reiniging Reinig na elk gebruik de onderdelen om medicijnresten te verwijderen. Hiermee voorkomt u inefficiënte verneveling en infecties. ■ Wasbare onderdelen • Vernevelset (vernevelkap, medicijnreservoir), hulpstuk voor kinderen, maskers, mondstuk, luchtslang (s...
157 4.Reinigen en desinfecteren NL 4.2 Desinfectie Desinfecteer de onderdelen elke dag na de laatste behandeling. Als de onderdelen erg vuil zijn, moet u deze vervangen door nieuwe onderdelen. Raadpleeg de tabel op pagina 158 om een desinfectiemethode te selecteren. Let op: Gebruik geen autoclaaf, e...
159 NL 5. Onderhoud en opslag Volg om uw apparaat in uitstekende conditie te houden en schade eraan te voorkomen de volgende aanwijzingen: Let op: • Laat de meter niet zonder toezicht bij zuigelingen of personen die geen toestemming kunnen geven.• Stel het apparaat niet bloot aan sterke schokken, la...
160 7. Het luchtfilter vervangen Wanneer het luchtfilter meer dan 60 dagen is gebruikt, moet het worden vervangen. 1. Neem het afdekplaatje van het luchtfilter van de compressor af. 2. Vervang het luchtfilter. 3. Breng het afdekplaatje van het luchtfilter weer aan op zijn plaats. Zorg dat het goed i...
161 NL 8. Problemen oplossen Indien tijdens gebruik een van de onderstaande problemen optreedt, controleer dan eerst of er geen ander elektrisch apparaat aanwezig is binnen een bereik van 30 cm. Raadpleeg de onderstaande tabel als het probleem blijft bestaan. Opmerking: Wanneer de voorgestelde remed...
162 9. Technische gegevens Opmerkingen: • Technische wijzigingen kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden doorgevoerd.• Dit OMRON-product is vervaardigd conform het strenge kwaliteitssysteem van OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan. • Het apparaat werkt mogelijk niet wanneer temperatuur en voltag...
163 9.Technische gegevens NL CE-merkteken Serienummer Temperatuurbegrenzing Vochtigheidsbegrenzing Luchtdrukbegrenzing of Uitgeschakeld of Stand-by Ingeschakeld Indicatie van polariteit van aansluiting Zekering Alleen voor gebruik binnenshuis Wisselstroom Gelijkstroom Gecertificeerd door TÜV Efficië...
166 10. Accessoires en vervangende onderdelen Optionele medische accessoires (binnen het bereik van EG-richtlijn 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen) Overige optionele/vervangende onderdelen V.V.T.- vernevelset N-01 en mondstukset Model: NEB-NSET3-81E V.V.T.- vernevelset N-01 en set met lach...
Ингалятор компрессорный NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM NE-C801S-KDE(V)_A_M08_110318.pdf EN FR DE IT ES NL AR RU NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 169 ...
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО Перед использованием прибора прочтите данное руководство. Предупреждение! Перед использованием очистите все детали и проведите их дезинфекцию. стр. 184-186 1. Добавление лекарственного средства Чтобы снять крышку небулайзерной камеры, поверните ее против часовой стрелки. Залейте ...
172 Содержание Перед началом эксплуатации Введение ................................................................................................................. 172 Назначение ............................................................................................................. 173Инструк...
173 RU Назначение Медицинское назначение Данное устройство предназначено для вдыхания лекарственного средства при различных респираторных заболеваниях. Пользователь • Квалифицированные медицинские специалисты (врачи, медицинские сестры и физиотерапевты). • Лица, осуществляющие уход за пациентом, или...
174 Инструкция по технике безопасности До начала использования данного устройства прочтите до конца руководство по эксплуатации и всю прочую документацию, вложенную в упаковку устройства. При использовании электроприбора, особенно в присутствии детей, надлежит всегда соблюдать основные меры безопасн...
176 • Прикасаться к основному блоку следует только для таких необходимых операций, как, например, выключение питания во время ингаляции. • После удаления маски следует протереть лицо, чтобы удалить остатки лекарственного препарата. • Не используйте поврежденные небулайзерную камеру или загубник. • В...
177 RU 1. Знакомство с прибором Крышка воздушного фильтра *Воздушный фильтр расположен внутри Разъем питания Компрессор (основной блок) Заглушка Воздухозаборник Крышка небулайзерной камеры Отбойник Резервуар для лекарственных средств Разъем для воздуховодной трубки Сопло Вид сзади Небулайзерная каме...
178 1.Знакомство с прибором Другие принадлежности, входящие в комплект поставки Запасные воздушные фильтры × 5 Адаптер переменного тока Сумка для хранения Руководство по эксплуатации Гарантийный талон Загубник Маска для детей (ПВХ) Маска для младенцев (ПВХ) NE-C801S-KDE(V)_main.book Page 178 Friday,...
179 RU 2. Подготовка небулайзера к работе Предупреждение! Перед использованием необходимо очистить и продезинфицировать небулайзерную камеру, маску или загубник в следующих случаях:- перед первым использованием после покупки;- если устройство не использовалось в течение длительного времени;- если ус...
180 2.Подготовка небулайзера к работе 2.2 Добавление лекарственных средств и сборка деталей 1. Отсоедините от небулайзерной камеры маску или загубник, детский аксессуар и заглушку. 2. Снимите крышку небулайзерной камеры вместе с отбойником с резервуара для лекарственных средств. 1) Поверните крышку ...
182 3. Прием лекарственного средства 1. Держите небулайзерную камеру, как показано справа.Следуйте указаниям лечащего врача или пульмо-нолога. Внимание! Не наклоняйте небулайзерную камеру более чем на 45 градусов в любом направлении. Лекарственное средство может вытечь в рот, или ингаляция будет вып...
184 4. Очистка и дезинфекция 4.1 Очистка Очищайте детали после каждого использования, чтобы удалить остатки лекарственного средства. Это позволит избежать неэффективного распыления и инфекции. ■ Моющиеся детали • Небулайзерная камера (крышка небулайзерной камеры, резервуар для лекарственных средств)...
185 4.Очистка и дезинфекция RU 4.2 Дезинфекция Всегда дезинфицируйте детали после последнего сеанса лечения в данный день. Если детали сильно загрязнены, замените их новыми. Для выбора способа дезинфекции смотрите таблицу на стр. 186. Внимание! Не используйте автоклав, газовый этиленоксидный стерили...
187 RU 5. Уход и хранение Для того, чтобы поддерживать Ваш прибор в хорошем состоянии и защитить его от повреждений, следуйте данным указаниям: Внимание! • Не оставляйте прибор без присмотра в присутствии детей или недееспособных лиц.• Не подвергайте прибор или его детали сильным ударам, например, н...
188 7. Замена воздушного фильтра Если воздушный фильтр использовался более 60 дней, замените его новым. 1. Снимите крышку воздушного фильтра с компрессора. 2. Замените воздушный фильтр. 3. Установите крышку воздушного фильтра на место. Убедитесь, что он прикреплен надежно. Примечания: • Используйте ...
189 RU 8. Устранение неисправностей Если во время использования возникают неисправности, указанные ниже, прежде всего убедитесь, что на расстоянии 30 см от устройства нет других электрических приборов. Если неисправность устранить не удается, см. таблицу ниже. Примечание: В случае если ни одно из пр...
190 9. Технические характеристики Примечания: • Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Данный продукт OMRON произведен согласно требованиям системы качества корпорации OMRON HEALTHCARE, Япония. • Устройство может не работать, если температура и напряжение ...
191 9.Технические характеристики RU Степень защиты от проникновения, обеспечиваемая оболочкой, в соответствии со стандартом IEC 60529 Знак соответствия директиве ЕС Серийный номер Температурный диапазон Диапазон влажности Ограничение атмосферного давления или Питание выключено или в режиме ожидания ...
192 9.Технические характеристики Технические характеристики небулайзерной камеры с компрессором OMRON NE-C801KD с использованием технологии OMRON V.V.T. Небулайзерная камера (Virtual Valve Technology – технология виртуальных клапанов): Результат измерений с помощью каскадного импактора для размера ч...
194 10. Принадлежности и детали для замены Дополнительные медицинские принадлежности (соответствуют требованиям директивы для медицинских устройств EC 93/42/EEC) Другие дополнительные детали/детали для замены Небулайзерная камера V.V.T. N-01 с загубником Модель: NEB-NSET3-81E Небулайзерная камера V....
۲۷ ﺔﻌﻧﺻُﻣﻟﺍ ﺔﻛﺭﺷﻟﺍ OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO, 617-0002 ﻥﺎﺑﺎﻳﻟﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺎﺑ ﻝﻳﺛﻣﺗﻟﺍ ﺔﻬﺟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, ﺍﺩﻧﻟﻭﻫ www.omron-healthcare.com ﻊﻳﻧﺻﺗﻟﺍ ﺓﺄﺷﻧﻣ OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM CO., LTD. No.28 VSIP II...
۲٥ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ . ۹ (EMC) ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺎﺑ ﻕﻠﻌﺗﺗ ﺔﻣﺎﻫ ﺕﺎﻣﻭﻠﻌﻣ ﺭﺎﻳﻌﻣ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻣ ﻭﻫﻭ ، OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. ﺔﻛﺭﺷ ﻝﺑﻗ ﻥﻣ NE-C801S-KDE ﻊﻳﻧﺻﺗ ﻡﺗ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﺭﺎﻳﻌﻣﻟ ًﺎﻘﺑﻁ ﻕﺋﺎﺛﻭﻟﺍ ﻥﻣ ﺩﻳﺯﻣﻟﺍ ﺭﻓﺍﻭﺗﻳ .EN60601-1-2:2015 (EMC) ﻲﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻭﺭﻬﻛﻟﺍ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺕﺎﺑﻠﻁﺗﻣ ﻲﻓ ﺭﻭﻛﺫﻣﻟﺍ ﻥﺍﻭﻧﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ OMRON HEALTHCARE EURO...
۲۳ ﺔﻳﻧﻔﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻳﺑﻟﺍ . ۹ ﺯﻭﻣﺭﻟﺍ ﺡﺭﺷ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺣﺗﻻﺍ ﻊﻣ ﻕﻓﺍﻭﺗﻟﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻠﺳﻠﺳﺗﻟﺍ ﻡﻗﺭﻟﺍ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﺩﻭﺩﺣ ﺔﺑﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﺔﺑﻭﻁﺭﻟﺍ ﺩﻭﺩﺣ ﺏﺳﺎﻧﻣﻟﺍ ﻱﻭﺟﻟﺍ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺩﻭﺩﺣ ﻭﺃ ﻕﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻭﺃ (OFF) ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ (ON) ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ , ﻝﺻﻭﻣﻟﺍ ﺔﻳﺑﻁﻘﻟ ﺭﻳﺷﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻡﺎﻣﺻﻟﺍ ﻁﻘﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣﻟﺍ ﻕﻁﺎﻧﻣﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺢﻟﺎﺻ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ...
۲۱ ﺎﻬﺣﻼﺻﺇﻭ ءﺎﻁﺧﻷﺍ ﻱﺭﺣﺗ . ۸ ﺕﺭﻣﺗﺳﺍ ﺍﺫﺇ . ﻡﺳ ۳۰ ﻕﺎﻁﻧ ﻲﻓ ﺭﺧﺁ ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺯﺎﻬﺟ ﻱﺃ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ًﻻﻭﺃ ﻕﻘﺣﺗ ،ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﻝﻛﺎﺷﻣﻟﺍ ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ . ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻉﻭﺟﺭﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﺔﻠﻛﺷﻣﻟﺍ ﺏﺑﺳﻟﺍ ﺢﻳﺣﺻﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺔﺑﺎﺟﺗﺳﺍ ﺙﺩﺣﺗ ﻻ . ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﺑ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗ ﻝﻫ ؟ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻁ...
۲۰ AR ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺭﻳﻳﻐﺗ . ۷ . ﺩﻳﺩﺟ ﺢﺷﺭﻣﺑ ﻪﻟﺍﺩﺑﺗﺳﺍ ﻙﻳﻠﻋ ﺏﺟﻳﻓ ،ﺎ ًﻣﻭﻳ ٦۰ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﻷ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ ﻥﻣ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ءﺎﻁﻏ ﻉﺯﻧﺍ . ۱ . ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ . ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ﺭﻳﻳﻐﺗﺑ ﻡﻗ . ۲ ﺓﺭﻣ ﻪﻧﺎﻛﻣ ﻰﻟﺇ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﺢﺷﺭﻣ ءﺎﻁﻏ ﺩ ِﻋﺃ . ۳ . ﻯﺭﺧﺃ . ﺢﻳﺣﺻ ﻝﻛﺷﺑ ﻪﻟﺎﺧﺩﺇ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ : ﺕﺎﻅﺣﻼﻣ . ﺢﺷﺭﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻭﺩ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺎﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ . ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫ...
۱۹ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍﻭ ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍ . ٥ : ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻉﺎﺑﺗﺎﺑ ﻡﺯﺗﻟﺍ ،ﻑﻠﺗﻟﺍ ﻥﻣ ﻪﺗﻳﺎﻣﺣﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻝﺿﻓﺃ ﻲﻓ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺣﻠﻟ : ﻪﻳﺑﻧﺗ . ﻡﻬﺗﻘﻓﺍﻭﻣ ﻥﻋ ﺭﻳﺑﻌﺗﻟﺍ ﻥﻭﻌﻳﻁﺗﺳﻳ ﻻ ﻥﻳﺫﻟﺍ ﺩﺍﺭﻓﻷﺍ ﻭﺃ ﻊﺿﺭﻟﺍ ﻝﺎﻔﻁﻷﺍ ﻊﻣ ﺔﺑﺎﻗﺭ ﻥﻭﺩﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻙﺭﺗﺗ ﻻ • . ﺽﺭﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﻪﻁﺎﻘﺳﺇ ﻝﺛﻣ ﺔﻳﻭﻗ ﺕﺎﻣﺩﺻﻟ ﻪﺋﺍﺯﺟﺃ ﻥﻣ ﻱﺃ ﻭﺃ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺽﻳﺭﻌﺗﺑ ﻡﻘﺗ ﻻ • . ءﺍﻭﺩ ﻰﻠﻋ ﻱﻭﺗﺣﻳ ءﺍﻭﺩﻟﺍ ...
۱۷ ﻡﻳﻘﻌﺗﻟﺍﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ . ٤ ﻡﻳﻘﻌﺗﻟﺍ ۲ - ٤ . ﺓﺩﻳﺩﺟ ءﺍﺯﺟﺄﺑ ﺎﻬﻟﺩﺑﺗﺳﺎﻓ ،ﺓﺩﺷﺑ ﺔﺧﻁﻠﻣ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ . ﻡﻭﻳﻟﺎﺑ ﺝﻼﻋ ﺔﺳﻠﺟ ﺭﺧﺁ ﺩﻌﺑ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻡﻳﻘﻌﺗﺑ ﺎ ًﻣﺋﺍﺩ ﻡﻗ . ۱۸ ﺔﺣﻔﺻ ﻲﻓ ﻝﻭﺩﺟﻟﺍ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻡﻳﻘﻌﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ : ﻪﻳﺑﻧﺗ . ﺔﺿﻔﺧﻧﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﺑ ﺎﻣﺯﻼﺑﻟﺍ ﻡﻘﻌﻣ ﻭﺃ ﻥﻳﻠﻳﺛﻹﺍ ﺩﻳﺳﻛﺃ ﺯﺎﻐﺑ ﺎ ًﻣﻘﻌﻣ ﻭﺃ ،ﻡﻳﻘﻌﺗ ﺯﺎﻬﺟ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ . ﻥﻳ...
۱٦ AR ﻡﻳﻘﻌﺗﻟﺍﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ . ٤ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ۱ - ٤ . ﻯﻭﺩﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﻝﺎﻌﻔﻟﺍ ﺭﻳﻏ ﺦﺑﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ﺍﺫﻫ ﻙﺑﻧﺟﻳ ﻑﻭﺳ . ﺎﻬﺑ ﻕﻠﻌﺗﻣﻟﺍ ءﺍﻭﺩﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﻛ ﺏﻘﻋ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ ﻝﺳﻐﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟﺍ ءﺍﺯﺟﻷﺍ Q ﻉﻭﻧﺻﻣ ) ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻡﻭﻁﺭﺧ ،ﻡﻔﻟﺍ ءﺯﺟ ،ﺔﻌﻧﻗﻷﺍ ،ﻝﺎﻔﻁﻼﻟ ﺹﺻﺧﻣﻟﺍ ﻕﺣﻠﻣﻟﺍ ، ( ءﺍﻭﺩﻟﺍ ﻥﺍﺯﺧ ،ﻕﺎﺷﻧﺗﺳﻻﺍ ءﺎﻁﻏ ) ﺔﺧﺎﺧﺑﻟﺍ ﻡﻘﻁ • ( ﻥﻭﻛﻳﻠﺳﻟﺍ ﻥﻣ ﻲﻓ ﺎﻬﻛﺭ...
۱۱ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻼﻟ ﺔﺧﺎﺧﺑﻟﺍ ﺯﻳﻬﺟﺗ . ۲ : ﺭﻳﺫﺣﺗ : ﻲﻟﺎﺗﻟﺍ ﻭﺣﻧﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺎﻬﻣﻳﻘﻌﺗﻭ ﻡﻔﻟﺍ ءﺯﺟ ﻭﺃ ﻉﺎﻧﻘﻟﺍﻭ ،ﺔﺧﺎﺧﺑﻟﺍ ﻡﻘﻁ ﻑﻳﻅﻧﺗﺑ ﻡﻗ . ءﺍﺭﺷﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺓﺭﻣﻟﺍ - ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺓﺭﺗﻔﻟ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻡﺗﻳ ﻡﻟ ﺍﺫﺇ - ﺯﺎﻬﺟﻠﻟ ﺹﺧﺷ ﻥﻣ ﺭﺛﻛﺃ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ - ." ﻡﻳﻘﻌﺗﻟﺍﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ " ﻡﺳﻗ ﺔﻌﺟﺍﺭﻣ ﻰﺟﺭُﻳ ،ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ .( ۱...
۱۰ AR ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻑﺭﻌﺗ . ۱ ﺔﻘﻓﺭﻣ ﻯﺭﺧﺃ ﺕﺎﻧﻭﻛﻣ ٥ × ﺔﻳﻓﺎﺿﺇ ءﺍﻭﻫ ﺕﺎﺣﺷﺭﻣ ﻡﻔﻟﺍ ءﺯﺟ ( ﺩﻳﺭﻭﻠﻛ ﻝﻳﻧﻳﻓ ﻲﻟﻭﺑ ) ﻝﻔﻁﻟﺍ ﻉﺎﻧﻗ ( ﺩﻳﺭﻭﻠﻛ ﻝﻳﻧﻳﻓ ﻲﻟﻭﺑ ) ﻊﻳﺿﺭﻟﺍ ﻝﻔﻁﻟﺍ ﻉﺎﻧﻗ ﺩﺩﺭﺗﻣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﺊﻳﺎﻬﻣ ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﺔﺑﻳﻘﺣ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁﺑ
۸ AR . ءﺍﻭﺩﻟﺍ ﺦﺑ ءﺍﺭﺟﺇ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﻑﺎﻘﻳﺇ ﻝﺛﻣ ﺔﻳﺭﻭﺭﺿﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ ءﺍﺭﺟﻹ ﻻﺇ ﺔﻳﺳﻳﺋﺭﻟﺍ ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ ﺱﻣﻠﺗ ﻻ • . ﻉﺎﻧﻘﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﻌﺑ ﻪﺟﻭﻟﺍ ﺢﺳﻣ ﻰﻠﻋ ﺹﺭﺣﺍ ،ﻪﺟﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ءﺍﻭﺩﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﺎﻔﻠﺧﻣ ﻡﻛﺍﺭﺗ ﺏﻧﺟﺗﻟ • . ﺎﻬﻔﻠﺗ ﻝﺎﺣ ﻲﻓ ﻡﻔﻟﺍ ءﺯﺟ ﻭﺃ ﺔﺧﺎﺧﺑ ﻡﻘﻁ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ • ﻲﻓ ﺔﻳﺳﻳﻁﺎﻧﻐﻣ ﺕﻻﺎﺟﻣ ﺎﻬﻧﻣ ﺙﻌﺑﻧﺗ ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺓﺯﻬﺟﺃ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﻝﺍﻭﺟ ...
٤ AR ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ ﻝﺑﻗ ﺔﻣﺩﻘﻣ .OMRON COMP AIR ﺯﺎﻬﺟ ءﺍﺭﺷ ﻙﺭﺎﻳﺗﺧﻻ ﺍ ًﺭﻛﺷ ﻥﻣﺯﻣﻟﺍ ﺔﻳﺋﺍﻭﻬﻟﺍ ﺏﻌﺷﻟﺍ ﺏﺎﻬﺗﻟﺍﻭ ﻭﺑﺭﻟﺍ ﺽﺭﻣﻟ ﻝﺎ ّﻌﻓ ﺝﻼﻋ ﻡﻳﺩﻘﺗﻟ ﻲﺳﻔﻧﺗﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺝﻼﻋ ﻲﺻﺗﺧﻣ ﻊﻣ ﻥﻭﺎﻌﺗﻟﺎﺑ ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺭﻳﻭﻁﺗ ﻡﺗ ﻡﻘﻁ ﻰﻟﺇ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻝﺧﺩﻳ ﺎﻣﺩﻧﻋ . ﺔﺧﺎﺧﺑﻟﺍ ﻡﻘﻁ ﻰﻟﺇ ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﻰﻠﻋ ﻁﻏﺎﺿﻟﺍ ﻝﻣﻌﻳ . ﻯﺭﺧﻷﺍ ﻲﺳﻔﻧﺗﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺽﺍﺭﻣﺃﻭ ﺔﻳﺳﺎﺳﺣﻟﺍﻭ . ...
ﺫﺍﺫﺭﻟﺍ ﻁﻏﺎﺿ NE-C801KD (NE-C801S-KDE(V)) • Instruction Manual• Mode d’emploi• Gebrauchsanweisung• Manuale di istruzioni• Manual de instrucciones• Gebruiksaanwijzing• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TM EN FR DE IT ES NL AR RU