Olympus C-3020 Zoom - Manuals
Olympus C-3020 Zoom Camera – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Olympus C-3020 Zoom
Summary
2 ENGLISH For customers in Europe “CE” mark indicates that this product complies with the Europeanr e q u i r e m e n t s f o r s a f e t y, h e a l t h , e n v i r o n m e n t a n d c u s t o m e rprotection. “CE” mark cameras are intended for sales in Europe. Trademarks • I B M i s a r e g i s t e...
CONTENTS/TABLE DES MATIÉ/INHALT/CONTENIDO ENGLISH ..............................................................................2FRANÇAIS ........................................................................46DEUTSCH ..........................................................................90ESPA...
4 NAMES OF PARTS Camera ENGLISH Self-timer lamp Diopter adjustment dial Zoom lever (T/W)Index display/Close-up playback lever ( / ) Shutter button Control panel Flash Card cover Strap eyelet Lens Connector cover USB connector DC-IN jack
5 ENGLISH AE lock button (AEL)Custom button ( ) Protect button ( ) Erase button ( ) Flash mode button ( ) Macro/Spot button ( ) Print button ( ) Mode dial (S-Prg, A/S/M/ , P, OFF, ) Viewfinder Monitor OK/Menu button Manual focus button( ) Monitor button( ) Card access lamp Arrow pad ( ÑñÉí ) Battery...
6 NAMES OF PARTS Viewfinder indications ENGLISH 1 Orange lamp ● In some situations, this lamp lights up when you press the shutter buttonhalfway. This indicates that the flash will fire when the picture is taken. ● Lights when you start movie recording and remains lit while movierecording is in prog...
7 Control panel indications ENGLISH 1 Flash mode ● Displayed when the flash mode is selected by pressing the (flash mode) button.No indication: Auto-flash, : Red-eye reduction flash, : Fill-in flash, SLOW : Slow synchronization flash, : Off (flash override) 2 Manual Focus ● Displayed when locking fo...
9 Monitor indications — Shooting information ENGLISH The indications vary depending on the shooting mode. The information below is displayedfor about 3 seconds after operatingthe buttons/mode dial or closing themenus. The information below is alwaysdisplayed in the shooting mode. * These illustratio...
10 NAMES OF PARTS Monitor indications — Shooting information (Cont.) ENGLISH MEMO : AE memory ● The exposure is locked and retained in memory even after shooting.This indicator is displayed until the AE memory is turned off. 6 AF target mark ● Place this on the subject in order to focus on it. 7 Rec...
11 ENGLISH ! Drive mode ● Displayed when the drive mode is set on the menus. : S i n g l e - f r a m e s h o o t i n g , : S e q u e n t i a l s h o o t i n g , : A F Sequential shooting, : Self-timer shooting, BKT : Auto-bracket @ Spot metering/Macro mode ● Displayed when the Spot metering/Macro mo...
12 ENGLISH NAMES OF PARTS Monitor indications — Playback information INFO setting on the Menu allows you to select how much information todisplay on the menu. Still picture playback information 1 Battery check ● T h e b a t t e r y c h e c k i n d i c a t i o nchanges as follows: ● B e a w a r e t h...
13 ENGLISH Movie playback information ● The indications that appear on a movie picture that has been selected anddisplayed from the thumbnail display are different from those that appearwhen the movie picture is displayed using the movie play function. 1 Battery check 2 Movie mark 3 Protect ● Displa...
14 ENGLISH HOW TO USE THIS MANUAL The instructions in this manual use a series of numbers for each operatingprocedure and button/dial illustration. Follow these numbers in order whenoperating the camera. If a button is shown in black, press it as part of the step. Set the mode dial to the position s...
15 ENGLISH GETTING STARTED Load the batteries as shown below: 1 2 4 3 5 When using CR-V3(Olympus LB-01)lithium battery packs When using AA (R6)batteries 6 7 8 Using the AC power adapter (optional) Use an AC adapter designed for the area where the camera is used. Consultyour nearest Olympus dealer or...
16 ENGLISH Insert the card fully with the contact areafacing towards the monitor side (back ofthe camera). Push the card down firmly,being careful not to bend it. The card willlock into position and not pop back upwhen properly inserted. ● Note the orientation of the card. If it isi n s e r t e d i ...
17 ENGLISH 4 Press ñ to select SETUP, then press í . ● The items in the SETUP menuappear. 5 Press Ññ to select , then press í . ● The screen appears. 1 Press the tabs on the lens cap to remove it. 2 Set the mode dial to S-Prg, P, A/S/M/ or . ● The camera turns on. ● The lens does not extend when the...
19 ENGLISH Turn the diopter adjustment dial until you see the AF target mark clearly. Viewfinder AF target mark Diopter adjustment dial Adjusting the diopter SHOOTING BASICS Shooting mode setting — Mode dial Scene program shooting Allows you to shoot pictures by simply selecting an appropriate shoot...
20 ENGLISH Using the menus Shortcut menu Shortcut menus are the menus otherthan MODE MENU on the top menu.T h e s e c a n b e r e p l a c e d w i t h y o u rfavorite items, but only when the moded i a l i s s e t t o P o r A / S / M / . J u s t p r e s s i n g t h e a r r o w p a d b u t t o n sacco...
21 ENGLISH DRIVE WB MODE MENU P mode top menu Mode menu MODE MENU (displayed on the top menu)contains all the functions that are availableand is divided into four tabs: CAMERA,PICTURE, CARD, and SETUP. These canbe selected with the tabs on the left of thescreen by using Ññ , as shown below. PICTURE ...
22 ENGLISH SHOOTING BASICS (Cont.) Example of How to Set a Function Follow the steps below to set one function in MODE MENU. In this example,you will set (beep sound) to OFF when the mode dial is set to P. 1 Set the mode dial to P and press to display the top menu. DRIVE WB MODE MENU 2 P r e s s í t...
24 ENGLISH SHOOTING BASICS (Cont.) Display PANORAMA FUNCTION Function Makes a panoramic image. Renders special effect photos. Setting — OFF,BLACK&WHITE,SEPIA, WHITE BOARD,BLACK BOARD Display WB SHARPNESS CONTRAST Function Sets the record mode. Adjusts the white balance according tothe light sour...
27 ENGLISH Aperture setting — Aperture priority shooting 1 In the top menu, select MODE MENU T CAMERA T A/S/M/ T A, then press to complete the setting. To start shooting, press again. 2 To i n c r e a s e t h eaperture value (Fvalue), press Ñ . To decrease the aperturevalue (F value), press ñ . Shut...
28 ENGLISH SHOOTING BASICS (Cont.) Taking still pictures To focus on the subject, press the shutterbutton halfway, slowly and gently. ● When the subject is in focus, the green lamp lightsup. To start shooting, press the shutter button gently all the way(fully). ● The green lamp and card access lamp ...
29 ENGLISH Recording movies Remove the lens cap and setthe mode dial to S-Prg. 1 Press to display Menu. 2 Press Ñ to select S-Prg. Press ñ repeatedly to select Movie. 3 DIGITAL ZOOM S-Prg MODE MENU CANCEL SELECT SELECT GO GO S-pr S-prg 4 Press . 5
To zoom in on a subject, press the zoomlever towards T. To shoot a wider picture,press the zoom lever towards W. Telephoto/Wide-angle shooting is possibleat up to 3x magnification (equivalent to 32m m – 9 6 m m o n a 3 5 m m c a m e r a ) . B yc o m b i n i n g t h e d i g i t a l z o o m w i t h t ...
32 ENGLISH SHOOTING BASICS (Cont.) Manual focus If Auto focus is unable to lock, use manual focus. 1 Hold down for more than 1 second. When the focus distance selection screen appears on the monitor,press í to select MF. 2 Press Ññ to select the focus distance. 3 Hold down for more than 1 second to ...
33 ENGLISH ADVANCED SHOOTING Drive mode Single-frame shooting : Shoots 1 frame at a time when the shutter button is pressed all the way. (normal shooting) Sequential shooting : Shoots pictures sequentially. Focus, exposure and white balance are locked at the first frame. AF Sequential shooting : Sho...
34 ENGLISH Macro mode shooting Allows you to shoot close to the subject (no closer than 0.2 m (8 inches)) sothat you can fill the entire frame with your subject while the zoom lever ispressed to the maximum W position.When your target subject is at the center of the frame, macro mode shootingwith th...
Viewing still pictures D i s p l a y t h e d e s i r e d p i c t u r e susing the arrow pad. ● P i c t u r e s i n d i c a t e d b y a r e movie frames. 2 Jumps to the picture 10 frames behind. Displays the next picture. Displays the previous picture. Jumps to the picture 10 frames ahead. Set the mo...
36 ENGLISH PLAYBACK (Cont.) Playing back movies To return to the shootingm o d e , p r e s s t h e s h u t t e rbutton halfway. ● The monitor turns off. Shootpictures using the viewfinder. 4 Press Ñ on the arrow pad to select MOVIE PLAY. ● T h e c a r d a c c e s s l a m p b l i n k swhile movie dat...
37 ENGLISH Protect (Protecting Images Against Accidental Erasure) 1 Display the picture you want to protect by using the arrow pad. 2 Press . The picture is now protected. ● To cancel protection, press again. Single-Frame Erase 1 Select a picture you wish to erase by using the arrow pad. ● If the pi...
38 ENGLISH Selected images can be reserved in a card for printing on a printer or at aphoto lab that supports the DPOF (Digital Print Order Format) system. ● Print reserve cannot be performed for a picture displayed with . Single-frame print reserve Press . The PRINT ORDER screen is displayed. Press...
Confirming the computer recognizes the camera Disconnecting the cable Windows 98/98SE Transferring images to a computer -Downloading Mac OS 9.0 - 9.1 Windows 2000 Professional/Me Install the USB driver as instructed in the provided “Software Installation Guide”. Connecting USB cable 39 ENGLISH TRANS...
40 ENGLISH Saving directly from a SmartMedia removal memory card Card adapters enable you to save images on your personal computer withouthaving to connect your camera directly to your computer.For the latest information on available adapters, consult our CustomerSupport Center or your local Olympus...
41 ENGLISH OPTIONAL ACCESSORIES Camera case Photo printers for Olympus digital cameras (P-330N, P-200, P-400) AC adapter Standard SmartMedia card (8/16/32/64/128MB) Floppy disk adapter PC card adapter USB SmartMedia Reader/Writer NiMH battery NiMH battery charger Visit the Olympus home page for the ...
42 ENGLISH ERROR CODES If there is a problem with your camera, a blinking error code will appear. Possible causes A SmartMediacard is notinserted, or itcannot berecognized. No morepictures canbe taken. Writing to thecard isprohibited. Cannotrecord, playback or erasepictures in thiscard. The recorded...
44 ENGLISH SPECIFICATIONS Product type Digital camera (for shooting and displaying) Recording System Still Digital recording, JPEG (in accordance withDesign rule for Camera File system (DCF)), TIFF(non-compression), Digital Print Order Format(DPOF) Movie QuickTime Motion JPEG support Memory 3V (3.3V...
Nous vous remercions de la confiance témoignée à Olympus par l'achat decet appareil photo numérique. De manière à garantir un fonctionnementoptimal et une haute longévité, nous vous prions de lire attentivement lemode d'emploi avant d'utiliser votre nouvel appareil pour la première fois.Conservez-le...
47 FRANÇAIS NOMENCLATURE DES PIÈCES 48 UTILISATION DE CE MANUEL 58 PRÉPARATIFS 59 PRISE DE VUES DE BASE 63 PRISE DE VUES ÉLABORÉE 77 AFFICHAGE 79 RÉGLAGES D’IMPRESSION 82 TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR 83 ACCESSOIRES EN OPTION 85 CODES D’ERREUR 86 FICHE TECHNIQUE 88 TABLE DES MATIÈRES Ces ins...
48 NOMENCLATURE DES PIÈCES Appareil photo FRANÇAIS Voyant de retardateur Molette de réglage dioptrique Levier de zoom (T/W) Levier d’affichaged’index/affichage gros plan( / ) Déclencheur Écran de commande Flash Couvercle du logementde carte Oeillet decourroie Objectif Couvercle de connecteur Connect...
50 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications dans le viseur FRANÇAIS 1 2 3 1 Voyant orange ● Dans certaines situations, ce voyant s’allume quand vous appuyez surl e d é c l e n c h e u r j u s q u ’ à m i - c o u r s e . C e c i i n d i q u e q u e l e f l a s h s edéclenchera lorsque la vue est prise. ● ...
51 Indications de l’écran de commande FRANÇAIS 1 3 4 2 0!@# $ % ^ 5 6789 1 Mode Flash ● Affiché lorsque le mode de flash est sélectionné en appuyant sur latouche (mode de flash). Pas d’indication: Flash automatique, : Flash atténuant l’effet “yeux rouges”, : Flash d’appoint, SLOW : Flash synchronisé...
52 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications de l’écran de commande (Suite) FRANÇAIS 7 ISO ● Affiché lorsque la sensibilité ISO est réglée sur n’importe quel modesauf AUTO. 8 Compensation d’exposition ● Affichée lorsque la compensation d’exposition est réglée sur une valeurautre que 0. 9 Fourchette automa...
53 Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues FRANÇAIS Les indications varient en fonction du mode de prise de vues. L e s i n f o r m a t i o n s c i - d e s s o u s s o n taffichées pendant 3 secondes environaprès opération sur les touches/moletteMode ou fermeture des menus. Les i...
54 NOMENCLATURE DES PIÈCES Indications sur l’écran ACL — Informations de prise de vues (Suite) FRANÇAIS HQMF AEL MEMO : Mémoire AE ● L’exposition est mémorisée et conservée en mémoire même après laprise de vues.Cet indicateur est affiché jusqu’à ce que la mémoire AE soit annulée. 6 Repères de mise a...
55 FRANÇAIS ! Mode Drive ● Affiché lorsque le mode Drive est réglé dans les menus. : Prise d’une seule vue, : Prise de vues en série, : Prise de vues en série AF, : Prise de vue avec retardateur, BKT : Fourchette automatique @ Mode mesure ponctuelle/gros plan ● Affiché lorsque le mode mesure ponctue...
FRANÇAIS 56 Indications sur l’écran ACL — Informations d’affichage L e r é g l a g e I N F O d a n s l e m e n u v o u s p e r m e t d e c h o i s i r l a q u a n t i t éd’information à afficher dans le menu. Information d’affichage d’images fixes 1 Contrôle des piles ● L’ i n d i c a t i o n d e c ...
57 FRANÇAIS Information d’affichage de films ● L e s i n d i c a t i o n s q u i a p p a r a i s s e n t s u r u n e i m a g e c i n é m a q u i a é t ésélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes decelles qui apparaissent quand l’image cinéma est affichée en utilisant l...
58 FRANÇAIS UTILISATION DE CE MANUEL Si une touche est montrée en noir, la presser. Régler la molette Mode sur la position montrée dansl’illustration. Dans cet exemple, vous devez la régler sur P. Signifie: “Appuyer sur cette touche”. Ñ , ñ , É et í utilisés dans les instructions correspondent aux t...
59 FRANÇAIS PRÉPARATIFS Mettre les piles comme montré ci-dessous: 1 2 4 3 Utilisation de l’adaptateur secteur (Option) Utiliser un adaptateur secteur conçu pour la région où l'appareil est utilisé.Consulter le revendeur Olympus le plus proche ou un centre de service pourdes détails. Mise en place de...
60 FRANÇAIS Introduire complètement la carte dans lazone de contact tournée vers le côté del’écran ACL (arrière de l’appareil). Appuyerfermement sur la carte, en prenant gardede ne pas la plier. Elle se verrouillera enplace et ne resaillira pas vers le haut sielle est insérée correctement. ● F a i r...
61 FRANÇAIS 4 A p p u y e r s u r ñ p o u r s é l e c t i o n n e r S E T U P, p u i sappuyer sur í . ● L e s p o s t e s d u m e n u S E T U Papparaissent. 5 A p p u y e r s u r Ñ ñ p o u r sélectionner , puis appuyer sur í . ● L’écran apparaît. 1 Mise en marche/coupure de l’alimentation Réglage de...
63 FRANÇAIS Réglage dioptrique PRISE DE VUES DE BASE Réglage du mode de prise de vues — Molette Mode Prise de programme de scènes Permet de prendre des images en sélectionnant simplement le mode de prisede vue adapté parmi les 5 modes de prise de vue préréglés ( Portrait, S p o r t s , P a y s s a g...
64 FRANÇAIS En affichant des menus, le premier menu qui apparaît sur l'écran ACL estappelé le menu principal. Le contenu de ce menu change en fonction de laposition de la molette Mode (voir le schéma ci-dessous). Sur le menuprincipal, deux types de menus sont disponibles: MODE MENU et les autres men...
66 FRANÇAIS Exemple de réglage d’une fonction Suivre les étapes ci-dessous pour régler une fonction dans MODE MENU.Dans cet exemple, vous allez régler (signaux sonores) sur OFF lorsque la molette Mode est réglée sur P. 1 Régler la molette Mode sur P etappuyer sur pour afficher le menuprincipal. DRIV...
68 FRANÇAIS Affichage PANORAMA FUNCTION Fonction Fait une image panoramique. Change la couleur de la vue. Réglage — OFF,BLACK&WHITE,SEPIA, WHITE BOARD,BLACK BOARD Affichage WB SHARPNESS CONTRAST Fonction Règle le mode d’enregistrement. Ajuste la balance des blancs enfonction de la source de lumi...
72 FRANÇAIS Prise de vues fixes Retirer le bouchon d’objectif et régler la molette Mode sur P. 1 Diriger l’appareil sur un sujet touten regardant dans le viseur. 2 P o u r f a i r e l a m i s e a u p o i n t s u r l e s u j e t ,a p p u y e r l e n t e m e n t e t d o u c e m e n t s u r l edéclench...
73 FRANÇAIS Enregistrement de films Retirer le bouchon d’objectif etrégler la molette Mode sur S-Prg. 1 A p p u y e r s u r p o u r afficher Menu. 2 Appuyer sur Ñ pour sélectionner S-Prg. A p p u y e r p l u s i e u r s f o i s s u r ñ pour sélectionner Cinéma. 3 DIGITAL ZOOM S-Prg MODE MENU CANCEL ...
75 FRANÇAIS P o u r f a i r e u n z o o m a v a n t s u r u n s u j e t ,appuyer sur le levier de zoom vers T. Pourprendre une vue plus large, appuyer sur lelevier de zoom vers W. La prise de vues téléobjectif/grand angleest possible jusqu’à un grossissement 3x( é q u i v a l e n t à 3 2 m m – 9 6 m...
76 PRISE DE VUES DE BASE (Suite) FRANÇAIS Mise au point manuelle Si la mise au point automatique n’est pas en mesure de faire la mise au point,utiliser la mise au point manuelle. 1 Maintenir pressée pendant plus d’une seconde. Lorsque l’écran de sélection de la distance de mise au point apparaîtsur ...
PRISE DE VUES ÉLABORÉE Mode Drive Prise d’une seule vue : Prend une vue à la fois lorsque le déclencheur est pressé complètement. (prise de vue normale) Prise de vues en série : Prend des vues en série. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées pour la première vue. Pri...
78 PRISE DE VUES ÉLABORÉE (Suite) FRANÇAIS Réglage de mode gros plan Vous permet de prendre le sujet en s’y rapprochant (jusqu’à 20 cm) pourpouvoir remplir la vue entière avec le sujet alors que le levier de zoom estpressé sur la position W maximum.Quand le sujet cible est au centre du cadre, la pri...
79 FRANÇAIS AFFICHAGE Visualisation de vues fixes Afficher les vues désirées enu t i l i s a n t l a m o l e t t e d edéfilement. ● Les vues marquées par sont des vues cinéma. 2 Saute à la vue 10 images en arrière. Affiche la vue suivante. Affiche la vue précédente. Saute à la vue 10 images en avant...
80 FRANÇAIS AFFICHAGE (Suite) Afficharge de films P o u r r e v e n i r a u m o d e d eprise de vues, appuyer sur led é c l e n c h e u r j u s q u ’ à m i -course. ● L’écran ACL s’éteint. Prendred e s v u e s e n u t i l i s a n t l eviseur. 4 Appuyer sur Ñ de la molette d e d é f i l e m e n t p o...
81 FRANÇAIS Protection (Protection des images contre un effacement accidentel) 1 Afficher la vue que vous voulez protéger en utilisant la molette dedéfilement. 2 Appuyer sur . La vue est alors protégée. ● Pour annuler la protection, appuyer de nouveau sur . Effacement d’une seule vue 1 Sélectionner ...
82 FRANÇAIS RÉGLAGES D’IMPRESSION D e s i m a g e s s é l e c t i o n n é e s p e u v e n t ê t r e r é s e r v é e s s u r u n e c a r t e p o u rl’impression sur une imprimante ou dans un laboratoire photo qui supporte lesystème DPOF (Digital Print Order Format). ● La réservation d’impression ne p...
83 FRANÇAIS TRANSFERT D’IMAGES VERS UN ORDINATEUR La façon d’effectuer le raccordement à un ordinateur par un câble USBd é p e n d d u s y s t è m e d ’ e x p l o i t a t i o n s o u s l e q u e l l ’ o r d i n a t e u r f o n c t i o n n e .Consulter le fabricant de l’ordinateur pour des détails su...
84 FRANÇAIS Sauvegarde directement à partir d’une carte mémoire amovibleSmartMedia Des adaptateurs de carte vous permettent de sauvegarder des images sur unordinateur personnel sans avoir à raccorder votre appareil photo directementà l’ordinateur.Pour les informations les plus récentes disponibles s...
FRANÇAIS 85 ACCESSOIRES EN OPTION Étui souple d’appareil Imprimantes photo pour appareils photo numériques Olympus Adaptateur secteur Carte SmartMedia standard (8/16/32/64/128 Mo) Adaptateur de disquette Adaptateur de carte PC Unité de lecture/écriture SmartMedia USB Batteries NiMH Chargeur de batte...
86 FRANÇAIS CODES D’ERREUR S’il y a un problème avec l’appareil, un code d’erreur clignotant apparaîtra. Causes possibles Une carteSmartMedia n’estpas insérée, ouelle ne peut êtrereconnue. Aucune vuesupplémentairene peut êtreprise. L’écriture surla carte estinterdite. Impossibled’enregistrer,de lire...
88 FRANÇAIS FICHE TECHNIQUE Type d’appareil Appareil photo numérique (prise de vues etaffichage) Système d’enregistrement Photo Enregistrement numérique, JPEG(conformément au système DCF (Design rule forCamera File)), TIFF (sans compression), supportpour système Digital Print Order Format (DPOF)) Ci...
90 DEUTSCH Wir bedanken uns für den Kauf einer Olympus DigitalKamera. Bitte lesen Siediese Anleitung vor der Ingebrauchnahme sorgfältig, um die sachgemäße undsichere Handhabung zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung bittezur späteren Bezugnahme auf. Für Europa: D a s „ C E “ - Z e i c h e n ...
91 DEUTSCH BESCHREIBUNG DER TEILE 92 SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH 102 VORBEREITUNG 103 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN 107 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN 121 WIEDERGABE 123 DRUCKBEZOGENE EINSTELLUNGEN 126 BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER 127SONDERZUBEHÖR 129 FEHLERMELDUNGEN 130 TECHNISC...
92 BESCHREIBUNG DER TEILE Kamera DEUTSCH Selbstauslöser-LED Dioptrienregler Zoomregler (T/W)Wahlschalter fürIndexwiedergabe/Ausschnittsvergrößerung( / ) Auslöser LCD-Feld Blitz Kartenfachabdeckung Riemenöse Objektiv Buchsenabdeckung USB-Buchse Gleichspannungseingang
93 DEUTSCH AE-Speichertaste (AEL)Frei belegbare Taste ( ) Schreibschutztaste ( ) Löschtaste ( ) Blitztaste ( ) Nahaufnahmetaste/Spotmesstaste ( ) Drucktaste ( ) Programmwählscheibe (S-Prg, A/S/M , P, OFF, ) Sucher LCD-Monitor OK/Menü-TasteMF-Taste ( ) LCD-Monitor-Taste ( ) Schreibanzeige Pfeiltasten...
94 BESCHREIBUNG DER TEILE Sucheranzeigen DEUTSCH 1 2 3 1 Orangefarbene Sucher-LED ● Kann aufleuchten, wenn der Auslöser leicht angetippt wird. In einems o l c h e n F a l l e r f o l g t d i e A u f n a h m e m i t B l i t z , s o b a l d d e r A u s l ö s e rvollständig gedrückt wird. ● Leuchtet wä...
97 LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen DEUTSCH Die Anzeigen erfolgen in Abhängigkeit vom Kamera-Aufnahmemodus. D i e n a c h s t e h e n d e n A n z e i g e nerscheinen für jeweils ca. 3 S e k u n d e n n a c h D u r c h f ü h r u n geiner Einstellung mittels einer Taste,d e r P r o g r...
98 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Aufnahmebezogene Anzeigen (Forts.) DEUTSCH MEMO : AE MEMORY ● Die Belichtung wird gespeichert und auch nach der Aufnahme beibehalten.Diese Anzeige erscheint, bis der AE Memory-Modus deaktiviert wird. 6 AF-Markierung ● Zur Scharfstelling auf das Motiv ...
99 DEUTSCH ! Auslösermodus ● Erscheint, wenn mittels Menü ein Auslösermodus gewählt wurde. : Einzelbildaufnahme, : Serienaufnahme, : AF-Serienaufnahme, : Selbstauslöseraufnahme, BKT : automatische Belichtungsreihen @ Spotmessung/Nahaufnahmemodus ● Erscheint, wenn mit der Taste (Spotmessung/Nahaufnah...
100 BESCHREIBUNG DER TEILE LCD-Monitor-Anzeigen — Wiedergabebezogene DEUTSCH Der Umfang der Menüanzeige kann im INFO-Menü eingestellt werden. Einzelbild-Wiedergabeinformationen 1 Batterieladezustand ● D i e L a d e z u s t a n d s a n z e i g ewechselt wie folgt: ● Die Dauer bis zum Erscheinender Ba...
101 DEUTSCH Movie-Wiedergabeinformationen ● D i e A n z e i g e n f ü r e i n M o v i e - B i l d , d a s u n t e r B e z u g n a h m e a u f d i eIndexbildanzeige gewählt und gezeigt wird, sind nicht die gleichen, wenndas Movie-Bild im Movie-Wiedergabemodus gezeigt wird. 1 Batterieladezustand 2 Mov...
102 DEUTSCH SO VERWENDEN SIE DIESES HANDBUCH D i e R e i h e n f o l g e d e r B e d i e n s c h r i t t e i s t d u r c h N u m m e r n a n g a b e ngekennzeichnet. Beschreibungen werden durch die Abbildung der jeweilserforderlichen Bedienungselemente ergänzt. Führen Sie die Bedienungsschrittestets...
103 DEUTSCH VORBEREITUNG Die Batterien wie nachfolgend gozeigt oinlogen Verwendung des Netzteils (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, dass Sie ein für die jeweilige Region/das jeweilige Landgeeignetes Netzteil verwenden. Bei diesbezüglichen Fragen wenden Sie sichbitte an Ihren nächsten Olympus ...
104 DEUTSCH D i e K a r t e s o h a l t e n , d a s s d e rKontaktbereich in Richtung LCD-Monitor(Kamerarückseite) weist. Die Karte festa b e r o h n e G e w a l t a n w e n d u n geinschieben, ohne dass sie verbiegt. DieK a r t e i s t k o r r e k t e i n g e l e g t , w e n n s i eeinrastet und be...
105 DEUTSCH 1 Zum Abnehmen der Objektivkappe gleichzeitig die beiden Riegelnach innen drücken. 2 Die Programmwählscheibe auf S-Prg, P, A/S/M oder stellen. ● Hierdurch wird die Kamera eingeschaltet. ● Wird gewählt, wird das Objektiv nicht ausgefahren. 3 Die Programmwählscheibe auf OFF stellen. ● Die ...
106 DEUTSCH VORBEREITUNG (Forts.) 6 We n n g e w ä h l t w u r d e ( g r ü neingerahmt), mit den Pfeiltasten Ññ das Datumsformat einstellen. ● Die folgenden Datumsformate sind wählbar:D-M-Y (Tag/Monat/Jahr)M-D-Y (Monat/Tag/Jahr)Y-M-D (Jahr/Monat/Tag) ● In diesem Anwendungsbeispiel wird dasDatumsform...
107 Den Dioptrienausgleichsregler drehen, bis die Autofokus-Markierung scharf erkennbar ist. Dioptrieneinstellung DEUTSCH GRUNDSÄTSLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN Kameramoduswahl — Programmwählscheibe Aufnahmen im Szeneriprogramm-Modus In diesem Modus können auf unkomplizierte Weise Aufnahmen gemachtwerden...
108 DEUTSCH GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) So verwenden Sie die Menüs Frei wählbare Hauptmenüfunktionen (SHORT CUT-Menü) D i e M e n ü s d e s H a u p t m e n ü s , m i tAusnahme von MODE MENU, könnenbenutzerseitig ausgewechselt werden.I m K a m e r a m o d u s P o d e r A / S / M /könne...
109 DEUTSCH DRIVE WB MODE MENU Hauptmenü im Kameramodus P MODE MENU Das MODE MENU (im Hauptmenü) enthälta l l e v e r f ü g b a r e n F u n k t i o n e n , d i e i n v i e rGruppen untergliedert und jeweils durche i n e n d e r f o l g e n d e n M e n ü a n z e i g e rgekennzeichnet sind: CAMERA, PI...
110 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) DEUTSCH Einstellungsbeispiel für eine Funktion Hier werden in einem Beispiel alle erforderlichen Bedienungsschritte einzeln aufgelistet,wenn das MODE MENU verwendet wird (in diesem Beispiel ist die Programmwählscheibeauf P gestellt und es soll die Warnt...
112 GRUNDSÄTSZICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) DEUTSCH Anzeige PANORAMA FUNCTION Funktion Die Aufnahme erfolgt imPanoramamodus. Dient der Variierung der Bildfarbe. Einstellung — OFF,BLACK&WHITE,SEPIA, WHITE BOARD,BLACK BOARD Anzeige WB SHARPNESS CONTRAST Funktion Dient der Wahl des Aufnahmemodus...
116 DEUTSCH GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Einzelbildaufnahme Die Objektivkappe entfernen und dieProgrammwählscheibe auf P stellen. 1 Die Kamera mittels Sucher aufdas Motiv ausrichten. 2 Z u r S c h a r f s t e l l u n g a u f d a s M o t i v d e nAuslöser vorsichtig und ruckfrei halb na...
117 DEUTSCH D i e O b j e k t i v k a p p e e n t f e r n e nund die Programmwählscheibeauf S-Prg stellen. 1 drücken, um das Menü anzuzeigen. 2 Ñ drücken, um S-Prg anzuwählen. ñ w i e d e r h o l t d r ü c k e n , u m d e n M o v i e - M o d u s anzuwählen. 3 DIGITAL ZOOM S-Prg MODE MENU CANCEL SELE...
119 DEUTSCH Z u m E i n z o o m e n d e n Z o o m r e g l e r i nRichtung T drücken. Zum Auszoomen denZoomregler in Richtung W drücken. Mit dem 3-fach-Zoom kann die Brennweites t u f e n l o s z w i s c h e n We i t w i n k e l u n dTelebereich variiert werden (dies entsprichteinem Zoombereich von 3...
120 GRUNDSÄTZLICHE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) DEUTSCH Manuelle Scharfstellung Falls mit dem Autofokus nicht einwandfrei scharfgestellt werden kann, diemanuelle Scharfstellung verwenden. 1 Die Taste für mehr als 1 Sekunde gedrückt halten. Wenn die Entfernungsskala auf dem LCD-Monitor gezeigt wird, m...
WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN Auslösermodus Einzelbildaufnahme : Bei vollständigem Drücken des Auslösers wird ein Bild aufgenommen. Serienaufnahme : Es wird eine Bildfolge aufgenommen. Die für das erste Serienbild gespeicherten Einstellungen für Entfernung, Belichtung undWeißabgleich werden für alle we...
122 DEUTSCH WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN (Forts.) Nahaufnahmemodus Im Nahaufnahmemodus können Sie ein Motiv in einem Abstand bis zu 20 cmformatfüllend aufnehmen, wenn mit dem Zoomregler maximal ausgezoomtwurde.Wenn sich das bildwichtige Motiv in der Mitte der Rahmenanzeigen befindet,b r i n g t d e r ...
123 DEUTSCH WIEDERGABE Einzelbildwiedergabe Das gewünschte Bild kann mitd e n P f e i l t a s t e n a u f g e r u f e nwerden. ● M i t d e m S y m b o l g e k e n n z e i c h n e t e B i l d e r s i n dMovie-Bilder. 2 Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. Wiedergabe des nächstenBildes. Wiedergabe...
124 DEUTSCH Movie-Wiedergabe D a s m i t g e k e n n z e i c h n e t e M o v i e - B i l d d e r g e w ü n s c h t e n M o v i e - Aufnahme aufrufen. T Siehe Schritt 1 und 2 in „ Einzelbildwiedergabe“ . 1 Mit der Pfeiltaste Ñ MOVIE PLAY wählen. ● D i e S c h r e i b a n z e i g e b l i n k t , w ä h...
125 DEUTSCH Schreibschutz (Verhindert das unbeabsichtigte Löschen von gespeicherten Bildern) 1 Mit den Pfeiltasten das zu schützende Bild aufrufen. 2 Die Taste drücken. Damit ist das Bild schreibgeschützt. ● Soll der Schreibschutz annulliert werden, nochmals die Taste drücken. Löschung einzelner Bil...
126 DEUTSCH Die Ausdrucke vorgemerkter Bilder können auch mit einem Druckgerät oderin einem Fotolabor, das mit Digital Print Order Format-Unterstützung (DPOF)arbeitet, angefertigt werden. ● Die Druckvorauswahl arbeitet nicht für mit gekennzeichnete Bilder. Druckvorauswahl für ausgesuchte Bilder drüc...
127 DEUTSCH BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER Die zum USB-Kabelanschluss erforderlichen Bedienungsschritte variieren inAbhängigkeit vom Betriebssystem des Personal Computers. Angaben zurUSB-Eignung des Personal Computers und Betriebssystems erhalten Siebeim Computer-Fachhändler oder -Herst...
128 DEUTSCH BILDÜBERTRAGUNG AUF EINEN PERSONAL COMPUTER (Forts.) Direkte Datenübertragung von der austauschbaren SmartMedia-Karte Mittels eines Kartenadapters können Bilddaten direkt (und ohne Anschlussder Kamera an den Personal Computer) von der Karte auf einen PersonalComputer übertragen werden.B ...
129 DEUTSCH SONDERZUBEHÖR Kameratasche Fotodrucker für Olympus DigitalKameras Netzteil Standard-SmartMedia-Karte (8/16/32/64/128 MB) Diskettenadapter PC-Kartenadapter USB-SmartMedia-Schreib-/Lesegerät NiMH-Batterie Ladegerät für NiMH-Batterie Besuchen Sie die Olympus Homepage, um aktuelle Informatio...
130 DEUTSCH FEHLERMELDUNGEN F a l l s e i n e K a m e r a - B e t r i e b s s t ö r u n g v o r l i e g t , e r s c h e i n t e i n e b l i n k e n d eFehlermeldung. Mögliche Ursache Keine oder einenicht identifi-zerbareSmartMedia-Karte eingelegt. Keine weitereAufnahmemöglich. Schreibge-schützteKart...
131 DEUTSCH Mögliche Ursache Die Aufnahmekann mit dieserKamera nichtwiedergegebenwerden. DieSmartMedia-Karte ist nichtformatiert. Die Karte istleer. Es kannkeineWiedergabeerfolgen. Die Karte istvoll und kannkeine weiterenDaten, einschl.Druckvoraus-wahldaten,speichern. DieKartenfach-abdeckung istnich...
132 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Typ Digitalkamera (Bildaufzeichnung und -wiedergabe) Aufnahmesystem Fotobild Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCF-Unterstützung (Design rule for Camera Filesystem)), TIFF (ohne Datenkompression), DPOF(Digital Print Order Format) Movie-Bild QuickTime Motion JPEG-Unterstützung...
134 ESP AÑOL Le agradecemos la adquisición de la cámara digital Olympus. Antes de usarsu nueva cámara, lea detalladamente estas instrucciones para obtener lasp r e s t a c i o n e s ó p t i m a s y u n a v i d a d e s e r v i c i o m á s l a r g a d e l a u n i d a d .Conserve este manual en un luga...
135 ESP AÑOL NOMBRES DE LAS PARTES 136 CÓMO USAR ESTE MANUAL 146 PREPARATIVOS 147 ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA 151 TOMAS AVANZADAS 165 REPRODUCCIÓN 167 AJUSTES DE IMPRESIÓN 170 TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR 171 ACCESORIOS OPCIONALES 173 CÓDIGOS DE ERROR 174 ESPECIFICACIONES 176 Estas ins...
136 NOMBRES DE LAS PARTES Cámara ESP AÑOL LED del disparadorautomático Disco de ajuste dióptrico Mando de zoom (T/W) Indicación de índice/mandode reproducción de primerplano ( / ) Botón del obturador Panel de control Flash Tapa de la tarjeta Enganchepara correa Objetivo Tapa del conector Conector US...
137 ESP AÑOL Botón de bloqueo de exposiciónautomática (AEL) Botón personalizado ( ) Botón de protección ( ) Botón de borrado ( ) Botón de modo de flash ( ) Botón de macro/puntos ( ) Botón de impresión ( ) Disco de modo (S-Prg, A/S/M/ , P, OFF, ) Visor Monitor Botón OK/Menú Botón de enfoquemanual ( )...
138 NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del visor ESP AÑOL 1 2 3 1 Lámpara naranja ● En algunas situaciones, esta lámpara se enciende al presionar el botónde disparo del obturador hasta la mitad del recorrido. Esto indica que elflash disparará cuando se tome fotografía. ● Se enciende al comenzar a gr...
139 Indicaciones del panel de control ESP AÑOL 1 3 4 2 0!@# $ % ^ 5 6789 1 Modo de flash ● Aparece cuando el modo de flash es seleccionado a través de lapresión del botón (modo de flash). Sin indicación: Flash automático, : Flash de reducción de ojos rojos, : F l a s h d e r e l l e n o , S L O W : ...
141 Indicaciones del monitor — Información de la toma ESP AÑOL Las indicaciones varían de acuerdo con el modo de la toma. Después de operar los botones/d i s c o d e m o d o o d e c e r r a r l o smenús, la información de abajoaparece durante aprox. 3 segundos. La información de abajo aparecesiempre...
142 NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la toma (Cont.) ESP AÑOL El bloque de memoria cambia dependiendo del número de fotografíasalmacenables o de los segundos restantes. HQMF AEL MEMO : Memoria AE ● La exposición es bloqueada y retenida en la memoria aun después dela to...
144 ESP AÑOL NOMBRES DE LAS PARTES Indicaciones del monitor — Información de la reproducción Información de la reproducción de fotografías fijas 1 Verificación de pilas ● La indicación de verificación depilas cambia como acontinuación: ● Tenga en cuenta que el tiemporestante varía dependiendo deltip...
145 ESP AÑOL Información de la reproducción de imágenes de vídeo ● Las indicaciones que aparecen en la imagen de vídeo seleccionada ymostrada desde una indicación miniatura son diferentes de aquéllas queaparecen cuando la imagen de vídeo es mostrada empleando la función dereproducción de imágenes de...
146 ESP AÑOL CÓMO USAR ESTE MANUAL Las instrucciones de este manual emplean una serie de números para cadaprocedimiento de operación e ilustración de botón/disco. Siga estos númerosen orden al operar la cámara. Si un botón aparece en negro, presiónelo como parte del paso. Ajuste el disco de modo en ...
147 ESP AÑOL PREPARATIVOS Cargue las pilas como se muestra abajo: Uso del adaptador de alimentación CA (opcional) Use un adaptador CA diseñado para el área donde la cámara será utilizada.Consulte con su distribuidor más cercano o el Centro de servicio paradetalles. Colocación de las pilas ● Las pila...
148 ESP AÑOL PREPARATIVOS (Cont.) Inserte completamente la tarjeta con elá r e a d e c o n t a c t o o r i e n t a d a h a c i a e lmonitor (parte trasera de la cámara).E m p u j e f i r m e m e n t e l a t a r j e t a h a c i aa b a j o , c u i d a n d o d e n o d o b l a r l a . U n atarjeta inser...
149 ESP AÑOL 4 Presione ñ para seleccionar SETUP, luego presione í . ● Aparecen los ítems del menúSETUP. 5 Presione Ññ para seleccionar , luego presione í . ● La pantalla aparece. 1 Presione las lengüetas de la tapa del objetivo para retirarla. 2 Ajuste el disco de modo en S-Prg, P, A/S/M/ o . ● La ...
150 ESP AÑOL PREPARATIVOS (Cont.) 6 Cuando esté seleccionado enverde en la pantalla, presione Ññ para seleccionar el formato de lafecha. ● S e l e c c i o n e c u a l q u i e r a d e l o ssiguientes formatos:D-M-Y (Día/Mes/Año)M-D-Y (Mes/Día/Año)Y-M-D (Año/Mes/Día) ● Este y los siguientes pasos mues...
151 ESP AÑOL Gire el disco de ajuste dióptrico hasta que vea la marca de objeto de enfoqueautomático claramente. Visor Marca de objeto de enfoque automático Disco de ajuste dióptrico Ajuste de dioptría ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA Ajuste del modo de toma — Disco de modo Toma programada de escena L ...
152 ESP AÑOL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Utilización de los menús Menú de acceso directo Los menús de acceso directo son losdemás menús del menú principal, quen o s e a n M O D E M E N U . E s t o s í t e m spueden ser reemplazados con sus ítemspreferidos, pero sólo cuando el disco demodo ...
153 ESP AÑOL DRIVE WB MODE MENU Menú de modo M O D E M E N U ( m o s t r a d o e n e l m e n úprincipal) contiene todas las funciones quee s t á n d i s p o n i b l e s y e s t á d i v i d i d o e n 4lengüetas: CAMERA, PICTURE, CARD ySETUP. Estos pueden ser seleccionadosc o n l a s l e n g ü e t a s...
154 ESP AÑOL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Ejemplo de cómo ajustar una función Siga los pasos de abajo para ajustar una función en MODE MENU. En esteejemplo, ajuste (sonido bip) en OFF cuando el disco de modo está ajustado en P. 1 Ajuste el disco de modo en P yp r e s i o n e p a r a m o s t...
156 ESP AÑOL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Indicación WB SHARPNESS CONTRAST Función Ajusta el modo de grabación. Ajusta el balance del blanco deacuerdo a la fuente de luz. Hace los colores más azulados/rojizos. Ajusta el nivel de nitidez de la imagen. Ajusta el contraste de la fotografía. Aj...
159 ESP AÑOL Ajuste de abertura — Toma con prioridad de abertura 1 E n e l m e n ú p r i n c i p a l , s e l e c c i o n e M O D E M E N U T C A M E R A T A/S/M/ T A, luego presione para terminar el ajuste. Para comenzar a fotografiar, presione otra vez . 2 Para aumentar elv a l o r d e l aa b e r t...
160 ESP AÑOL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) P a r a e n f o c a r s o b r e e l s u j e t o , p r e s i o n e e lbotón del obturador ligera y lentamente hastala mitad del recorrido. ● Cuando el sujeto está enfocado, la lámpara verdese enciende. Para iniciar la toma, presione el botón del obtu...
161 ESP AÑOL Grabación de imágenes de vídeo Retire la tapa del objetivo y ajuste eldisco de modo en S-Prg. 1 P r e s i o n e p a r amostrar el Menú. 2 Presione Ñ para seleccionar S-Prg. Presione ñ reiteradamente p a r a s e l e c c i o n a r imágenes de video. 3 DIGITAL ZOOM S-Prg MODE MENU CANCEL S...
Para efectuar el acercamiento de un sujeto,presione el mando de zoom hacia T. Paratomar una fotografía más amplia, presioneel mando de zoom hacia W. E s p o s i b l e e f e c t u a r l a t o m a e nt e l e f o t o / g r a n a n g u l a r e n h a s t a 3 x d eampliación (equivalente a 32 mm – 96 mmde...
164 ESP AÑOL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA TOMA (Cont.) Enfoque manual Si no es posible bloquear el enfoque automático, utilice el enfoque manual. 1 Mantenga presionado durante más de 1 segundo. Cuando la pantalla de selección de distancia focal aparece en elmonitor, presione í para seleccionar MF. 2 Pre...
165 ESP AÑOL TOMAS AVANZADAS Modo de accionamiento Toma de un solo cuadro : Toma 1 cuadro por vez cuando el botón del obturador es presionado a fondo (toma normal). Toma secuencial : Toma fotografías secuencialmente. El enfoque, la exposición y el balance del blanco son bloqueados en el primer cuadr...
166 ESP AÑOL TOMAS AVANZADAS (Cont.) Bloqueo de exposición automática (AE) Adecuado para situaciones cuando la exposición óptima es difícil de lograr(tales como, cuando hay demasiado contraste entre el sujeto y el entorno).Por ejemplo, si el sol está encuadrado y la toma con exposición automáticares...
REPRODUCCIÓN Visualización de fotografías fijas M u e s t r e l a s f o t o g r a f í a sd e s e a d a s u t i l i z a n d o l a steclas de control. ● Las fotografías indicadas por son cuadros de imágenes de vídeo. 2 Salta hacia la fotografía 10 cuadrosmás atrás. Muestra la siguientefotografía. Mues...
168 ESP AÑOL REPRODUCCIÓN (Cont.) Reproducción de imágenes de vídeo Muestra el cuadro de imágenes de vídeo (fotografía con ) que desea reproducir. T Pasos 1 y 2 de “Visualización de fotografías fijas”. 1 Para retornar al modode toma fotográfica,presione el botón delobturador hasta lamitad del recorr...
169 ESP AÑOL Protección (Protección de imágenes contra borrados accidentales) 1 Muestra la fotografía que desea proteger empleando las teclas decontrol. 2 Presione . La fotografía ahora está protegida. ● Para cancelar la protección, presione nuevamente. Borrado de un solo cuadro 1 Seleccione una fot...
170 ESP AÑOL AJUSTES DE IMPRESIÓN Las imágenes seleccionadas pueden ser reservadas en una tarjeta para serimpresas en una impresora o en un laboratorio de fotografía que soporte elsistema DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital). ● La reserva de impresión no puede ser ejecutada para una fotograf...
TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR C ó m o c o n e c t a r a u n o r d e n a d o r p o r c a b l e U S B d e p e n d e d e l S i s t e m aOperativo (OS) que su ordenador esté ejecutando. Consulte al fabricante desu ordenador para detalles de su sistema operativo. * Aunque su ordenador posea un...
172 ESP AÑOL TRANSFERENCIA DE IMÁGENES A UN ORDENADOR (Cont.) Almacenamiento directo desde una tarjeta de memoriaextraíble SmartMedia Los adaptadores de tarjeta le permiten guardar imágenes en su ordenadorpersonal sin necesidad de conectar la cámara directamente al ordenador.Para informaciones más r...
173 ESP AÑOL ACCESORIOS OPCIONALES Estuche para cámara Impresoras de fotografía para cámaras digitales Olympus Adaptador de CA Tarjeta SmartMedia estándar (8/16/32/64/128MB) Adaptador de disco flexible Adaptador de tarjeta PC Unidad lectora/escritora SmartMedia USB Pila NiMH Cargador de pilas NiMH V...
174 ESP AÑOL CÓDIGOS DE ERROR Cuando hay un problema con la cámara, un código de error apareceráparpadeando. Posibles causas No hay tarjetaSmartMediainsertada o nopuede serreconocida.La tarjeta estállena. No sepuede realizarmás tomas conésta tarjeta. Proteccióncontraescritura. Error de tarjeta.No se...
176 ESP AÑOL ESPECIFICACIONES Tipo de producto Cámara digital (para fotografiado e indicación deimágenes) Sistema de grabación Imagen fija Grabación digital, JPEG (de acuerdo con laNorma de Diseño para Sistema de Archivo deCámara (DCF)), TIFF (sin compresión), Formatode Orden de Impresión Digital (D...
ESP AÑOL VT330203 Printed in Japan 1AG6P1P1186 -- B http://www.olympus.com © 2001-2002 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo OLYMPUS AMERICA INC. ...
Olympus Cameras Manuals
-
Olympus C-120
Manual
-
Olympus C-2 Zoom
Manual
-
Olympus C-220 Zoom
Manual
-
Olympus C-4040 Zoom
User Manual
-
Olympus C-550
User Manual
-
Olympus C-575
Manual
-
Olympus C-720 Ultra Zoom
User Manual
-
Olympus D-380
Manual
-
Olympus D-520 Zoom
Manual
-
Olympus E-3
User Manual
-
Olympus E-30
User Manual
-
Olympus E-30
Manual
-
Olympus E-330
User Manual
-
Olympus E-330
Manual
-
Olympus E-400
User Manual
-
Olympus E-410
User Manual
-
Olympus E-5
User Manual
-
Olympus E-5
Manual
-
Olympus E-500
User Manual
-
Olympus E-500
Manual