Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE VACUUM CLEANER; WARNING; SAVE THESE INSTRUCTIONS; PARA SUSTITUIR EL CEPILLO AGITADOR:; PARA INSPECCIONAR LOS CEPILLOS; SETRVICO DE REVISIÓN DEL CEPILLO AGITADOR; ADVERTENCIA; Peligro de descarga eléctrica o lesión
IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE VACUUM CLEANER WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Do not use outdoors or on wet surfaces.• Do not leave Pow...
Page 3 - GENERAL INFORMATION; SERVICE INFORMATION; CÓMO MANTENER LA ESCOBA; CÓMO CAMBIAR LA CORREA
GENERAL INFORMATION SERVICE INFORMATION The performance of your new Power Brush greatly depends upon home maintenance. The instructions given in the booklet will guide you in performingsimple home maintenance. To obtain the most satisfying years of service, readthrough these instructions and keep th...
Page 5 - HOW TO USE THE POWER BRUSH; HANDLE RELEASE; EDGE CLEANER; TO CLEAN AGITATOR; VACUUM CLEANER USE; IMPORTANT; CÓMO MONTAR LA ESCOBA
HOW TO USE THE POWER BRUSH NOTE: CT600 Power Brush is not recommended for use on bare floors. Wandrelease on Power Brush allows you to quickly disconnect wands and switchto Combination Floor/Rug Tool for use on bare floors. Always pick up hard or sharp objects by hand before using your Power Brush.I...
Page 6 - MAINTAINING THE POWER BRUSH; Electrical Shock or Personal Injury Hazard; HOW TO CHANGE THE BELT; INFORMACIÓN GENERAL; INFORMACIÓN DE SERVICO
MAINTAINING THE POWER BRUSH WARNING! Electrical Shock or Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the unit. Failure to do socan result in electrical shock or personal injury from cleaner suddenly starting. Push In And Turn HOW TO REPLACE LIGHT BULB 1. Remove l...
Page 7 - TO CHECK BRUSHES; AGITATOR SERVICING; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA ASPIRADORA; Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica o lesiones:; GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
TO REPLACE AGITATOR: 1. Remove light cover, light bulb, CT600 cover, belt and agitator assembly. See “To Remove Belt” in BELT CHANGING AND AGITATOR CLEANING. 2. Replace agitator assembly. 3. Reinstall belt, CT600 cover, light bulb and light cover. See “To Replace Belt” in BELT CHANGING AND AGITATOR ...
Page 8 - One Year Limited Warranty; TIPO CASERO; ESCOBA MOTORIZADA; INSTRUCCIONES DE FUNCIONMIENTO
One Year Limited Warranty WARRANTY OWNER: NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year fromthe date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INC...
Page 9 - Garantie limitée d’un an; POUR USAGE DOMESTIQUE; BALAI MOTORISÉ; GUIDE D’UTILISATION; CONSERVER CES DIRECTIVES
Garantie limitée d’un an GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE: NuTone garantie à l'acheteur original de ses produits que ces derniers seront exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an àcompter de la date d'achat. AUCUNE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE, N'EST DONNÉE,...
Page 10 - IMPORTANTES PRÉCAUTIONS; MISE EN GARDE; REMPLACEMENT DE LA COURROIE; REMPLACEMENT DU BALAI ROTATIF:; ENTRETIEN DU BALAI ROTATIF; AVERTISSEMENT
IMPORTANTES PRÉCAUTIONS Il faut toujours prende des précautions de base lors de l’utilisation d’un appareilélectrique, notamment ce qui suit: LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE VOUS SERVIR DE L’ASPIRATEUR MISE EN GARDE Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure: • N’uti...
Page 11 - RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX; DONNÉES D’ENTRETIEN; ENTRETIEN DU BALAI MOTORISÉ; MISE EN GARDE! Risque de choc électrique ou de blessure.; REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX DONNÉES D’ENTRETIEN Le rendement de votre nouveau balai motorisé dépend en grande partie de l’entretien que vous en ferez. Les directives du présent guide vous permettront d’effectuer les principales opérations années, lisez attentivement ces directives etgardez-les à portée ...
Page 12 - ASSEMBLAGE DU BALAI MOTORIS; UTILISATION DU BALAI MOTORIS; RETRAIT DU MANCHON; NETTOYAGE DES BORDURES; NETTOYAGE DU BALAI ROTATIF; UTILISATION DE L’APPAREIL
ASSEMBLAGE DU BALAI MOTORIS 1. Encliquez ensemble les deux manchons auto-verrouillables. 2. Insérez les manchons dans le raccord de poignée du balaimotorisé, de façon que les boutonss’encliquent en place. 3. Insérez le cordon électrique dans la gorge prévue à cet effet. 4. Branchez le cordon du bala...