Page 3 - SAFE OPERATING PRACTICES; WARNING; DANGER
3 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. FOR YOUR SAFETY DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPOURS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. AN L.P. CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE MUST NOT BE STORED I...
Page 5 - DO NOT USE A FLAME TO LEAK TEST.; LEAK TESTING INSTRUCTIONS
5 DO NOT USE A FLAME TO LEAK TEST. LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. Nosmoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak Testing Diagram for areas to check. 1. Turn all burners control...
Page 6 - LIGHTING INSTRUCTIONS
6 LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Main Burner Lighting Turn left burner control to high position. If ignition is not immediate, turn burner control off. Wait 5 minutes. Ensuring all burner controls are in the off position, slowly turn on the gas supply valve. RIGHT BURNER LEFT BURNER IGNITER LIGHTIN...
Page 8 - TROUBLESHOOTING; MAINTENANCE INSTRUCTIONS
8 BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corro-sive environment, surface corrosion will occur. Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Cleanany blocked ports using an opened paper clip. Do not enlarge the burner ports. Spiders and...
Page 9 - ORDERING REPLACEMENT PARTS
9 Problem Possible Causes Solution Excessive flare-ups/unevenheat. Sear plates installed incorrectly. Ensure sear plates are installed with the holes towards thefront, and the slots on the bottom. See assembly instructions. Improper pre-heating. Pre-heat grill with both main burners on high for 10 t...
Page 10 - GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT
10 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de...
Page 11 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT; QUOI FAIRE ET NE PAS FAIRE; À FAIRE; À NE PAS FAIRE
11 Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section des instructions “D’ALLUMAGE” de ce manuel POUR VOTRE SÉCURITÉ N’ENTREPOSEZ OU N’UTILISEZ PAS DE GASOLINE , DE VAPORISATEURS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. UNE BONBONNE DE PRO- PANE NON-BRA...
Page 12 - BRANCHEMENT DE LA BONBONNE :
12 TUYAU DE GAZ • Si le tuyau et le régulateur ne sont pas fournis par le fabricant, seuls les tuyaux et les régulateurs se conformant aux exigencesdes normes nationales et régionales peuvent être utilisés. • Ne branchez pas l’appareil à une source d’alimentation en gaz installée en permanence. • As...
Page 13 - TEST DE DÉTECTION DE FUITES; N' UTILISEZ PAS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES.; RÉGULATEUR
13 TEST DE DÉTECTION DE FUITES N' UTILISEZ PAS DE SOURCES DE FEU POUR VERIFER UNE FUITES. TEST DE FUITES: Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz estremplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque v...
Page 14 - INSTRUCTION D’ALLUMAGE; Ouvrez le couvercle
14 INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal. Tournez le bouton du brûleur gauche sur “high”. Poussez et tenir la bouton d'allumeur ou allumez avec une allumette. Si l’...
Page 16 - INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
16 NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ouen acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devientcomme du verre; il s’ébrèchera au moindre c...
Page 17 - GUIDE DE DÉPANNAGE
17 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il seproduira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aided’un trombonne déplié. N’agrandissez s...
Page 18 - COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE
18 Le brûleur ne s’allume pasavec l’allumeur maiss’allume avec uneallumette. Le régulateur murmure. Problème normal en tempschaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration àl’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performanceet la sécurité du gril à gaz. Les brûleurs ne s’al...
Page 19 - VOORWAARDEN EN BEPERKINGEN
19 VOORWAARDEN EN BEPERKINGEN NAPOLEON-GASBARBECUES - BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE VAN DE PRESIDENT De NAPOLEON-gasbarbecues worden vervaardigd volgens de strenge normen van het wereldwijd erkende ISO 9001-2000-kwaliteitscertificaat. NAPOLEON-producten bevatten kwaliteitsonderdelen en –materiaal en...
Page 20 - WAARSCHUWING; WEL
20 Steek dit apparaat niet aan voordat u de instructies van het hoofdstuk AANSTEKEN in deze handleiding hebt gelezen. SLA VOOR UW VEILIGHEID GEEN BENZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE DAMPEN EN VLOEISTOFFEN OP OF GEBRUIK DEZE NIET IN DE BUURT VAN DIT OF ENIG ANDER APPARAAT. NIET AANGESLOTEN FLESSEN MOGEN NI...
Page 22 - TEST NIET OP LEKKAGE MET BEHULP VAN EEN VUURTJE; REGELAAR
22 TEST NIET OP LEKKAGE MET BEHULP VAN EEN VUURTJE LEKTEST: Test het apparaat op lekkage vóór het eerste gebruik, jaarlijks en na vervanging of onderhoud van gasonderdelen.Rook niet tijdens deze test en verwijder alle ontstekingsbronnen. Zie het schema in verband met lektests voor de te controlereng...
Page 25 - ONDERHOUDSINSTRUCTIES
25 Sluit de gastoevoer af aan de bron en schakel het apparaat uit voor iedere onderhoudsbeurt. Onderhoud magalleen worden uitgevoerd wanneer de barbecue is afgekoeld, om mogelijke brandwonden te voorkomen.Een lektest moet jaarlijks en telkens als een gasonderdeel werd vervangen, worden uit gevoerd. ...
Page 26 - PROBLEEMOPLOSSING
26 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage temperatuur / kleinevlam wanneer klep in hogestand staat. Propaan – verkeerde maniervan aansteken. Volg zorgvuldig de instructies voor aansteken op. Alleafsluiters van de gasbarbecue moeten dicht zijn wanneerde gaskraan wordt opengedraa...
Page 27 - BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN
27 BESTELLEN VAN RESERVEONDERDELEN Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantendienst de website van NAC (www.napoleongrills.com) voor extrainformatie over reiniging, onderhoud, probleemoplossing en reserveonderdelen. Neem voor reserveonderdelen engarantieclaims direct contact op met de fabrie...
Page 29 - NOT REQUIRED FOR UK UNITS
29 3. 4. 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") P RESTIGE II 3" 2.25" 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 10 mm o r 3/8 10 m m o r IF NECESSARY, THE CROSS BEAM CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRAVERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ AVEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. HET DWARSBALK K...
Page 30 - TWO PEOPLE ARE REQUIRED
30 6. 5. 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") - + 1 X N485-0009 3/8 10 mm o r TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP. DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉTAPPE. VOOR DEZE STAP ZIJN TWEE MENSEN NODIG. IF NECESSARY, THE MAGNET BRACKET CAN BE TAPPED DOWN WITH A RUBBER MALLET. SI NÉCESSAIRE, LE SUPPORT...