Miele HBS 70 - Manuals
User Manual Miele HBS 70
Summary
de-DE - Gourmet-Backstein 4 Mit dem Gourmet-Backstein erzielenSie optimale Backergebnisse bei Ge-richten, die einen kross abgebackenenBoden haben sollen, wie Pizza, Quiche,Brot, Brötchen, pikante Gebäcke oderÄhnlichem. Der Backstein besteht aus feuerfesterKeramik. Keramik kann durch Stöße beschä-dig...
de-DE - Gourmet-Backstein 7 Reinigung und Pflege Erstmalig reinigen Entfernen Sie eventuell vorhandeneAufkleber oder Schutzfolien. Reinigen Sie den Backstein und denHolzschieber mit warmem Wasserund Handspülmittel. Trocknen Sie die Oberflächen mit ei-nem sauberen Tuch. Backstein nach der Verwe...
en-AU, NZ - Gourmet baking stone 8 The Gourmet baking stone is ideal fordishes which need a well baked basesuch as pizza, quiche, bread, breadrolls and savoury snacks. The baking stone is made from heat-retaining fireclay. The fireclay can be damaged byimpact.Do not bang the baking stone downonto ha...
en-AU, NZ - Gourmet baking stone 11 Cleaning and care Cleaning for the first time Remove any adhesive labels orprotective films. Clean the baking stone and thewooden paddle with warm water andwashing-up liquid. Dry all surfaces with a clean cloth. Cleaning the baking stone after use Risk of ...
nl-BE - Gourmetsteen 12 Met de gourmetsteen bereikt u een op-timaal bakresultaat bij gerechten dieeen krokante bodem moeten hebben,zoals pizza, quiche, brood, broodjes enhartig gebak en dergelijke. De gourmetsteen is van vuurvaste kera-miek. Keramiek kan door stoten bescha-digd raken.Plaats de gourm...
nl-BE - Gourmetsteen 15 Reiniging en onderhoud Voor de eerste keer reinigen Verwijder eventueel aanwezige stic-kers en beschermfolie. Reinig de gourmetsteen en de houtenspatel met warm water en afwasmid-del. Wrijf alles daarna met een schonedoek droog. Gourmetsteen na gebruik reinigen Gevaar...
fr-BE - Pierre Gourmet 16 La pierre Gourmet vous permet d’obte-nir des résultats de cuisson parfaits desplats à fond croustillant, comme les piz-zas, les quiches, le pain, les petitspains, les petits fours salés ou autres. La pierre est en céramique réfractaire. La céramique peut être endomma-gée en...
fr-BE - Pierre Gourmet 19 Nettoyage et entretien Premier nettoyage Enlevez les autocollants ou films deprotection éventuels. Nettoyez la pierre et la pelle en boisavec de l’eau chaude et du liquidevaisselle. Séchez ensuite les surfaces avec unchiffon propre. Nettoyage de la pierre après utilis...
bg-BG - Плоча за печене-Gourmet 23 Почистване и поддръжка Първоначално почистване Отстранете евентуално наличнитестикери или защитните фолиа. Почистете плочата за печене идървената лопатка с топла вода ипрепарат за миене на ръка. Подсушете повърхностите с чистакърпа. Почистете плочата за печен...
de-CH - Gourmet-Backstein 24 Mit dem Gourmet-Backstein erzielenSie optimale Backergebnisse beiGerichten, die einen knusprig abgeba-ckenen Boden haben sollen, wie Pizza,Quiche, Brot, Brötchen, pikante Gebä-cke oder Ähnliches. Der Backstein besteht aus feuerfesterKeramik. Keramik kann durch Stösse bes...
fr-CH - Pierre Gourmet 28 La pierre Gourmet vous permet d’obte-nir des résultats de cuisson parfaits desplats à fond croustillant, comme les piz-zas, les quiches, le pain, les petitspains, les petits fours salés ou autres. La pierre se compose de céramique ré-fractaire. La céramique peut être endomm...
fr-CH - Pierre Gourmet 31 Nettoyage et entretien Nettoyer pour la première fois lapierre Enlevez les autocollants ou films deprotection éventuels. Nettoyez la pierre et la pelle en boisavec de l’eau chaude et du liquidevaisselle. Séchez ensuite les surfaces à l’aided’un chiffon propre. Nettoye...
it-CH - Pietra di cottura Gourmet 35 Pulizia e manutenzione Prima pulizia Rimuovere eventuali adesivi o pellico-le protettive. Pulire la pietra di cottura e la palettadi legno con acqua calda e detersivoper piatti. Asciugare le superfici con un pannopulito. Pulire la pietra di cottura dopo l’u...
zh-CN - 美味烘焙石 36 美味烘焙石适合用于需要香脆表皮和底部的菜式(如披萨、乳蛋饼、面包、餐包和美味小吃)的理想之选。 烘焙石由保温耐火土制成。 耐火土会因被撞击而损坏。不要在坚硬的表面上敲打烘焙石,也不要将烘焙石撞上坚硬的边缘。 除了底部以外,烘培石已上釉。上釉过程中可能会出现细小不规则和微细裂纹,但这并不影响产品的使用性和质量。不要把烘焙石放在容易被刮花的表面上,如工作台面和陶瓷玻璃灶具。 将烘焙石放在烤箱内腔的烤架上,并将突起边缘朝向背面。突起边缘使烘焙食物更容易放到烘焙石上,并将其取下。烘焙食物不能滑至烘焙石后方,而且烤箱的后壁受到保护,不会被弄脏。 烘焙前,必须预热烘焙石。...
zh-CN - 美味烘焙石 37 将烘焙石预热 30 分钟。 用原木转移板将食物滑到烘焙石上。 遵循 “ 温度和烘焙时间 ” 项下的建议。 一旦食物烘焙完成,用原木转移板将其取出。 不要将放在原木转移板上的食物切成小块,因为锋利的刀子等很容易损坏木板。 高温表面具有伤人风险。 烘焙石在操作过程中会变热并储存热量。您可能会被烘焙石烫伤。用手清洁之前,请让烘焙石在烤箱内腔中冷却下来。使用烤箱手套从烤箱内腔中取出热的烘焙石。 您也可以将烘焙石放在木板、软木夹板或布上进行冷却。此木板、杯垫或布的大小应与烘焙石相同,并且厚度足以保护底层表面不受高温影响。 温度和烘焙时间 以下建...
zh-CN - 美味烘焙石 38 提示 - 把擀好的面团放在原木转移板上之前,先在原木转移板上撒好面粉或粗面粉。使用粗面粉可以使烘焙食物的底部特别酥脆。然后在面团上加料。 - 在需要放入烤箱之前,把擀好的面团放在木制搅拌桨上。未经处理的原木表面会吸收面团的水分。这也可以使面粉或粗面粉变得湿润。这样,烘焙的食物就会黏在原木转移板上,推放在烘焙石上时就不容易松动跌落。 - 对于烘焙时间少于 10 分钟的食物,您 可以在烘焙过程中关闭烤箱。剩余的热量将足够用于烘焙。对于需要较长时间烘焙的食物,您可以在将食物放入烤箱后将烤箱温度降低 30–40°C 。 - 烘焙果馅饼和披萨时,在烘焙前要将适量的面团...
zh-CN - 美味烘焙石 39 清洁与护理 首次清洁 去除任何黏性标签或保护膜。 用温水和洗涤液清洗烘焙石和原木转移板。 使用清洁布擦干所有表面。 使用后清洁烘焙石 高温表面具有伤人风险。 烘焙石在操作过程中会变热并储存热量。您可能会被烘焙石烫伤。用手清洁之前,请让烘焙石在烤箱内腔中冷却下来。 较大的温度差异会损坏烘焙石。不要把热的烘焙石放在瓷砖或石头等较冷的表面上。不要用冷水清洗热的烘焙石。 如果用洗碗机或高温热解功能清洗,烘焙石可能会被损坏。仅用温水和洗涤液手洗烘焙石。 烘焙石上有釉,更容易清洁。 用温水和洗涤液清洗烘焙石。 使用清洁布擦干所有表面。 提示 - 最...
cs-CZ - Kámen na pečení Gourmet 43 Čištění a ošetřování První čištění Odstraňte případné nálepky neboochranné fólie. Kámen na pečení a dřevěnou lopatkučistěte teplou vodou a prostředkemna ruční mytí. Osušte povrchy čistou utěrkou. Čištění kamene na pečení po použití Nebezpečí poranění horkým...
da-DK - Gourmet-bagesten 44 Med Gourmet-bagestenen opnås opti-male bageresultater for retter, der skalhave en sprød bund, som fx pizza, qui-che, brød, rundstykker, boller eller lig-nende. Bagestenen er fremstillet af ildfast kera-misk materiale. Keramik kan blive beskadiget afstød.Sæt bagestenen for...
da-DK - Gourmet-bagesten 47 Rengøring og vedligeholdelse Første rengøring Fjern eventuelle klistermærker ellerbeskyttelsesfolie. Rengør bagestenen og træspatlenmed varmt vand og opvaskemiddel tilopvask i hånden. Tør overfladen af med en ren klud. Rengør bagestenen efter brug Fare for at komm...
et-EE - Gurmeeküpsetuskivi 51 Puhastamine ja hooldus Esmakordne puhastamine Eemaldage võimalikud kleebised võikaitsekiled. Puhastage küpsetuskivi ja puitlabidatsooja vee ja nõudepesuvahendiga. Kuivatage pinnad puhta rätikuga. Küpsetuskivi puhastamine pärast ka-sutamist Kuumadest pindadest põ...
es-ES - Piedra Gourmet 52 Utilizando la piedra Gourmet consegui-rá un resultado óptimo para platos querequieren una base crujiente como,p. ej., pizzas, quiches, panes, paneci-llos, saladitos y similares. La piedra es de cerámica refractaria. La cerámica puede resultar dañadapor los impactos.No coloq...
es-ES - Piedra Gourmet 53 Precaliente la piedra 30 minutos an-tes. Utilice la paleta de madera para colo-car el alimento sobre la piedra. Siga las recomendaciones del capítu-lo "Temperatura y tiempo de hornea-do". Utilice la paleta para retirar el alimen-to. No corte los alimentos so...
es-ES - Piedra Gourmet 55 Limpieza y mantenimiento Primera limpieza Elimine las posibles pegatinas y lámi-nas protectoras del aparato y los ac-cesorios. Limpie la piedra y la paleta de made-rea con agua caliente y un productode limpieza suave. Seque las superficies con un pañolimpio. Limpieza ...
fi-FI - Gourmet-paistokivi 56 Gourmet-paistokivellä saat pizzaan, pii-rakoihin, leipään, sämpylöihin, suolaisiinleivonnaisiin yms. herkullisen rapeanpohjan. Paistokivi on valmistettu tulenkestäväs-tä keramiikasta. Iskut voivat vaurioittaa keramiikkaa.Älä laske paistokiveä kovalla voimallakoville pin...
fi-FI - Gourmet-paistokivi 59 Puhdistus ja hoito Ensimmäinen puhdistus Poista mahdolliset tarrat ja suojamuo-vit. Puhdista paistokivi ja puinen leipäla-pio lämpimällä vedellä, jossa on tilkkakäsiastianpesuainetta. Kuivaa pinnat lopuksi puhtaalla pyy-heliinalla. Paistokiven puhdistus käytön jäl...
el-GR - Πυρίμαχη πλάκα ψησίματος Gourmet 70 Ειδικά για να γίνει τραγανή η βάση τηςπίτσας, είναι καλό η πλάκα ψησίματοςνα είναι όσο γίνεται πιο καυτή όταν το-ποθετείται η επόμενη πίτσα. Πρακτικές συμβουλές - Πασπαλίστε την ξύλινη σπάτουλα καλά με αλεύρι ή σιμιγδάλι πριν τοποθετήσε-τε πάνω σε αυτήν το...
zh-HK - 烘焙石 72 烘焙石適用於製作需要烘焗基底的菜式,如薄餅、乳蛋餅、麵包、麵包卷和鹹味小食。 烘培石由保溫耐火土製成。 耐火土會因被撞擊而損壞。不要在堅硬的表面上敲打烘培石,亦不要將烘培石撞上堅硬的邊緣。 除了底部以外,烘培石已上釉處理。上釉過程中可能會出現細小不規則和微細裂紋,但這並不影響產品的使用可能性和品質。不要把烘培石放在容易被刮花的表面上,如工作枱面和陶瓷玻璃爐具。 烘培石放在爐腔的烘焗網架上,將突起邊緣朝向背面。突起邊緣使烘焙食品更容易放到烘培石上,並將其取出。烘焙食品不能滑至烘培石後方,而且焗爐的後壁受到保護,不會被弄髒。 烘焗前,必須預熱烘培石。這是為了確保烘培石...
zh-HK - 烘焙石 73 預熱烘培石 30 分鐘。 用木製攪拌槳將食物滑到烘培石上。 遵循 “ 溫度和烘培時間 ” 項下的建議。 一旦食物被烘培,就用木製攪拌槳將其取出。 不要將放在木製攪拌槳上的食物切成小塊,因為鋒利的刀子等很容易損壞攪拌槳。 高溫表面構成的受傷風險。 烘培石在操作過程中會變熱並儲存熱量。烘培石可能會灼傷你。用手清潔之前,請讓烘培石在爐腔冷卻下來。使用焗爐手套從爐腔中取出加熱的烘培石。 您也可以把烘培石放在木板、軟木夾板或布上進行冷卻。這塊板子、杯墊或布的大小應與烘培石相同,並且厚度足夠,以保護底層表面不受高溫影響。 溫度和烘培時間 以下建議可作...
zh-HK - 烘焙石 75 清潔與護理 首次清潔 移除任何黏性標籤或保護膜。 用溫水和洗滌液清洗烘培石和木製攪拌槳。 用乾淨的軟布擦乾所有表面。 使用後清潔烘培石 高溫表面構成的受傷風險。 烘培石在操作過程中會變熱並儲存熱量。烘培石可能會灼傷你。用手清潔之前,請讓烘培石在爐腔冷卻下來。 較大的溫度差異會損壞烘培石。不要把加熱的烘培石放在瓷磚或石頭等較冷的表面上。不要用冷水清洗加熱烘培石。 如果用洗碗碟機或熱解法清洗,烘焙石可能會被損壞。僅用溫水和洗滌液手洗烘培石。 烘培石上有釉,清潔更容易。 用溫水和洗滌液清洗烘培石。 用乾淨的軟布擦乾所有表面。 小貼士 - 最好是用...
hr-HR - Gourmet kamen za pečenje 79 Čišćenje i održavanje Prvo čišćenje Uklonite eventualne naljepnice ili zaš-titne folije. Kamen za pečenje i drvenu lopaticuoperite toplom vodom i sredstvom zaručno pranje posuđa. Sve površine osušite čistom krpom. Čišćenje kamena za pečenje nakonuporabe Op...
hu-HU - Gourmet sütőkő 80 A Gourmet sütőkővel optimális sütésieredményeket érhet el azoknál az éte-leknél, amelyeknek az alját jól át kellsütni, mint pl. a pizza, quiche, kenyér,zsemle, pikáns péksütemények vagyhasonlók. A sütőkő tűzálló kerámiából készül. A kerámia ütés hatására megsérül-het.A sütő...
hu-HU - Gourmet sütőkő 83 Tisztítás és ápolás Tisztítás első alkalommal Távolítsa el az esetleges matricákatvagy védőfóliákat. Tisztítsa meg a sütőkövet és a fala-pátot meleg vízzel és kézi mosogató-szerrel. Tiszta kendővel törölje szárazra a fe-lületeket. Sütőkő tisztítása használat után A ...
it-IT - Pietra di cottura Gourmet 87 Pulizia e manutenzione Pulire per la prima volta Rimuovere eventuali adesivi o pellico-le protettive dal forno e dagli acces-sori. Pulire la pietra di cottura e la palettadi legno con acqua calda e un po' didetersivo. Asciugare le superfici con un pannopuli...
ja-JP - グルメベーキングストーン 88 グルメベーキングストーンは、ピザ、キッシュ、パン、ロールパン、塩味の効いたスナックなど、底をしっかりと焼きたいものに最適です。 ベーキングストーンは、保温性に富む耐火れんがで作られています。 耐火れんがは衝撃によって破損される可能性があります。 ベーキングストーンを硬い表面や角にぶつけないでください。 ベーキングストーンには、底面を除き釉薬がかけられています。釉薬をかける工程で、表面にわずかな凹凸や細いひびが発生することがありますが、製品の使用や品質には影響ありません。調理台やセラミック製クックトップなど、引っかき傷がつきやすい表面にベーキングス...
ja-JP - グルメベーキングストーン 89 ベーキングストーンを30分予熱します。 木製のスパチュラを用いて食材をベーキングストーンの上にスライドさせます。 「温度および調理時間」の推奨設定に従います。 ベーキングが完了したら、木製スパチュラで食材を取り出します。 鋭利なナイフなどによる損傷を防ぐため、食材を木製スパチュラにのせたまま切り分けないでください。 熱い表面によるやけどのおそれがあり ます。使用中、ベーキングストーンは高温になり、熱を蓄積します。 ベーキングストーンでやけどをするおそれがあります。 ベーキングストーンを手洗いする前に、オーブン庫内で冷ましてくだ...
ja-JP - グルメベーキングストーン 91 清掃とお手入れ 初めてお使いの際の清掃 ラベルや保護フィルムなどをすべて取り外します。 ベーキングストーンと木製スパチュラを温かい水と食器用洗剤で洗浄します。 すべての表面を清潔な布で拭いて乾かします。 ベーキングストーン使用後の清掃 熱い表面によるやけどのおそれがあり ます。使用中、ベーキングストーンは高温になり、熱を蓄積します。 ベーキングストーンでやけどをするおそれがあります。 ベーキングストーンを手洗いする前に、オーブン庫内で冷ましてください。 ベーキングストーンは、大きな温度差によって損傷を受ける場合があります。 高温の...
ko-KR - 고메 베이킹 스톤 92 고메 베이킹 스톤은 피자 , 키쉬 , 빵 , 브레 드 롤 , 짭짤한 스낵 등 잘 구워진 베이스 가 필요한 요리에 적합합니다 . 베이킹 스톤은 보온 내화 점토로 제작되 었습니다 . 내화 점토는 충격에 손상될 수 있습니 다 . 베이킹 스톤을 단단한 표면에 세게 내 려놓거나 단단한 가장자리에 부딪히 지 않도록 합니다 . 베이킹 스톤은 바닥을 제외하고 광택 처 리가 되어 있습니다 . 광택 처리 과정에서 표면이 약간 균일하지 않거나 미세하게 갈라질 수 있으나 , 제품의 사용 혹은 품 질에 영향을 미치지 ...
ko-KR - 고메 베이킹 스톤 95 세척 및 관리 처음 사용하기 전에 세척하기 스티커 또는 보호 필름을 제거합니다 . 세제와 따뜻한 물로 베이킹 스톤과 나 무 패들을 세척합니다 . 깨끗한 천으로 표면 물기를 모두 제거 합니다 . 사용 후 베이킹 스톤 세척 뜨거운 표면으로 인한 부상 위험 . 베이킹 스톤은 요리 중에 뜨거워지며 그 열을 가지고 있습니다 . 따라서 베이킹 스톤에 화상을 입을 수 있습니다 . 오븐 안에 있는 베이킹 스톤을 세척하 기 전에 식혀야 합니다 . 큰 온도 차는 베이킹 스톤에 손상을 줄 수 있습니다...
lt-LT - Kepimo akmuo “Gourmet” 99 Valymas ir priežiūra Pirmasis plovimas Nulupkite lipdukus ir apsaugines plė-veles. Nuplaukite kepimo akmenį ir medinęližę su šiltu vandeniu ir plovikliu. Paviršius nusausinkite švaria šluoste. Kepimo akmens valymas po naudoji-mo Pavojus nusideginti prisiliet...
lv-LV - “Gourmet” cepšanas paplāte 103 Tīrīšana un kopšana Pirmā tīrīšanas reize Noņemiet uzlīmes vai aizsargplēvi, jatāda ir. Nomazgājiet paplāti un koka lāpstiņuar siltu ūdeni un mazgāšanai ar rokāmparedzētu mazgāšanas līdzekli. Nosusiniet virsmas ar tīru drānu. Paplātes tīrīšana pēc lietoša...
no-NO - Gourmet-bakestein 108 Med gourmet-bakesteinen oppnår du etoptimalt bakeresultat for retter som skalha sprø bunn, som f.eks. pizza, quiche,brød, rundstykker, småkaker eller lign-ende. Bakesteinen består av ildfast keramikk. Keramikk kan bli skadet av slag.Ikke sett bakesteinen med kraft nedpå...
no-NO - Gourmet-bakestein 111 Rengjøring og stell Første gangs rengjøring Fjern eventuelle klistremerker ellerbeskyttelsesfolie. Rengjør bakesteinen og trespadenmed varmt vann og oppvaskmiddel. Tørk overflatene med en ren klut. Rengjøre bakesteinen etter bruk Fare for skade pga. varme over- ...
pl-PL - Kamień do pieczenia Gourmet 115 Czyszczenie i konserwacja Pierwsze czyszczenie Usunąć ewentualne naklejki lub folieochronne. Umyć kamień do pieczenia i drewnia-ną łopatkę za pomocą ciepłej wodyz dodatkiem płynu do mycia naczyń. Wytrzeć powierzchnie do sucha czy-stą ścierką. Czyszczenie...
pt-PT - Pedra Gourmet 116 Com a pedra Gourmet consegue obterresultados de confeção ideais em recei-tas que devem ter uma base tostada,como pizza, quiche, pão, pãezinhos,salgados ou semelhantes. A pedra é composta por cerâmica refra-tária. A cerâmica pode ser danificada porimpactos.Não coloque a pedr...
pt-PT - Pedra Gourmet 117 A pedra deve ser pré-aquecida du-rante 30 minutos. Coloque o alimento sobre a pedracom a espátula de madeira. Oriente-se segundo as recomenda-ções no capítulo «Temperatura e tem-po de confeção». Retire o alimento pronto com a espá-tula de madeira. Não corte o alimen...
pt-PT - Pedra Gourmet 118 Dicas - Polvilhe bem a espátula de madeira com farinha ou sêmola de trigo antesde lá pousar a massa estendida. Coma sêmola de trigo, a base do alimentofica especialmente crocante. Em se-guida, cubra a massa. - Apenas coloque a massa estendida sobre a espátula de madeira pou...
sr-RS - Gastronomski kamen za pečenje 122 Saveti - Pre nego što stavite razvučeno testo na drvenu pekarsku lopaticu, dobro jepospite brašnom ili pšeničnim grizom.Pšenični griz će učiniti donju stranupeciva izuzetno hrskavom. Zatim natesto stavite ostale sastojke. - Razvučeno testo stavite na drvenu ...
ro-RO - Piatră de copt Gourmet 127 Curățare și întreținere Prima curățare Îndepărtați eventualele eticheteadezive sau folii de protecție. Curățați piatra de copt și împingătorulde lemn cu apă caldă și detergent li-chid. Apoi ștergeți suprafețele cu o lavetăcurată. Curățați piatra de copt după ...
ru-RU - Камень для выпечки Gourmet 130 Рекомендации - Перед выкладыванием раскатанно- го теста на деревянную доску тща-тельно посыпьте её мукой или ман-ной крупой. При посыпании доскиманной крупой низ выпечки будетособенно хрустящим. Затем выло-жите тесто. - Ненадолго положите раскатанное тесто на д...
sv-SE - Gourmetbaksten 132 Med den här bakstenen får du optimalaresultat när du till exempel tillagar pizza,pajer, bröd och liknande. Bakstenen består av eldfast keramik. Keramiken kan skadas av stötar.Sätt inte ner bakstenen med kraftmot hårda ytor och se till att den intestöter i hårda kanter. För...
sv-SE - Gourmetbaksten 135 Rengöring och skötsel Första gången bakstenen rengörs Ta bort alla eventuella klistermärkeneller skyddsfolie. Rengör bakstenen och bakspaden avträ med diskmedel och varmt vatten. Torka ytorna torra med en ren trasa. Rengöra bakstenen efter användning Risk för skado...
sl-SI - Kamen za peko Gourmet 136 S kamnom za peko Gourmet dosežeteoptimalne rezultate pri jedeh, ki morajoimeti hrustljavo zapečeno dno, npr.pica, quiche, kruh, žemljice, slanopecivo in podobno. Kamen za peko je izdelan iz nepregornekeramike. Keramika se lahko zaradi udarcevpoškoduje.Kamna ne smete...
sl-SI - Kamen za peko Gourmet 139 Čiščenje in vzdrževanje Prvo čiščenje Če so na kamnu nalepke ali zaščitnefolije, jih odstranite. Kamen za peko in leseno lopaticoočistite s toplo vodo in sredstvom zaročno pomivanje posode. Površine obrišite s čisto krpo. Čiščenje kamna za peko po uporabi Ne...
sk-SK - Kameň na pečenie Gourmet 143 Čistenie a ošetrovanie Prvé čistenie Odstráňte prípadné nálepky aleboochranné fólie. Kameň na pečenie a drevenú lopatkučistite teplou vodou a prostriedkomna ručné umývanie. Povrchy nakoniec vysušte čistouutierkou. Čistenie kameňa na pečenie po po-užití Ne...
tr-TR - Gourmet pişirme taşı 147 Temizlik ve bakım İlk kez temizleme Eğer varsa etiketleri ve koruyucu fol-yoları çıkarınız. Pişirme taşını ve tahta küreği sıcak suve elde bulaşık deterjanı ile temizleyi-niz. Yüzeyleri temiz bir bezle kurulayınız. Pişirme taşının kullanımın ardındantemizlenmes...
uk-UA - Камінь для випічки Гурме 151 Чищення та догляд Перше очищення Зніміть наявні наклейки та захиснуплівку. Очистіть камінь для випічки й де-рев’яну лопату для хліба теплоюводою та рідиною для миття посудувручну. Потім висушіть поверхні чистимрушником. Очищення каменю для випічки піс-ля ви...
ar-SA زيمتملا زب َخلا رجح - 155 ةيانعلاو فيظنتلا ةرم لولأ فيظنتلا .ةيقاو قئاقر وأ تاقصلم يأ ةلازإب مق ءاملاب يبشخلا حوللاو زب َخلا رجح فيظنتب مق .فيظنتلا لئاسو ئفادلا .ةفيظن شامق ةعطقب حطسلأا عيمج ففج مادختسلاا دعب زب َخلا رجح فيظنت ةسملام ةجيتن ةباصإ ثودح رطخ .ةنخاسلا حطسلأا ،ةيلمعلا هذه ءا...
ar-SA زيمتملا زب َخلا رجح - 154 حئاصن - حوللا ىلع فوفلملا نيجعلا عضو لبق قيقدلا نم ةبسانم ةيمك هيلع رثنا ،يبشخلا قيقد مادختسا .ديمسلا قيقد وأ يداعلا ةفصب ةشمرقم تازوبخملا لعجي ديمسلا .هيلع نيجعلا عض كلذ دعب .ةصاخ - يبشخلا حوللا ىلع فوفلملا نيجعلا عض صتميس .نرفلا يف هعضت نأ لبق ةرشابم .نيجعلا نم ةبوط...
ar-SA زيمتملا زب َخلا رجح - 153 ةدمل زب َخلا رجحل قبسملا نيخستلاب مق 30 .ةقيقد ىلع ماعطلا لازنلإ يبشخلا حوللا مدختسا .زب َخلا رجح ةدمو ةرارحلا ةجرد" نمض تايصوتلا عبتا ."زب َخلا حوللا مدختسا ،زب َخلا نم ءاهتنلاا درجمب .ماعطلا عفرل يبشخلا لازي لا وهو ءازجأ ىلإ ماعطلا عيطقتب مقت لا بب...
ar-SA زيمتملا زب َخلا رجح - 152 جاتحت يتلا ةمعطلأل ًايلاثم زيمتملا زب َخلا رجح دعي شيكلاو ازتيبلا لثم ًاديج ةزوبخم ةدعاق ىلإ .ةقداحلا ةفيفخلا تابجولاو رزيكلاو زب ُخلاو ظفتحي يرارح نيط نم عونصم زب َخلا رجح .ةرارحلاب ةجيتن فلتلل يرارحلا نيطلا ضرعتي دق .تامدصلا وأ ةبلص حطسأ ىلع زب َخلا رجح برضت لا .ةبل...
Miele Manuals
-
Miele APCL 043
User Manual
-
Miele APWM 065
Installation Manual
-
Miele APWM 070
Installation Manual
-
Miele SC
Installation Manual
-
Miele PR
Installation Manual
-
Miele APCL 047
User Manual
-
Miele PLW 8505
Installation Manual
-
Miele PT 7186 Vario [EL]
User Manual
-
Miele CM/1
User Manual
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH]
Installation Manual
-
Miele PWM 908 [EL DP MAR 3 AC 400-480V 50-60Hz]
User Manual
-
Miele PWM 906 [EL DP MAR 3 AC 400-480V 50-60Hz]
Installation Manual
-
Miele PWM 906 [EL DP MAR 2N AC 400V 50-60Hz]
User Manual
-
Miele PLW 8617 [EL TH]
User Manual
-
Miele PDR 908 [EL MAR 3N AC 400V 50-60Hz]
Installation Manual
-
Miele PLW 8615 [EL CT]
Installation Manual
-
Miele PLW 8616 [EL/S]
Installation Manual
-
Miele PWM 916 [EL DV DD SOM]
Manual
-
Miele PFD 104 SCVi XXL [120V]
Installation Manual
-
Miele PDR 507 HP [MAR]
User Manual