Page 2 - ASC ultra
2 SC 60 Plus ASC 15 1 2 3 4 2 3 4 2 3 4 ASC ultra ASC 30-36
Page 4 - DEUTSCH; Originalbetriebsanleitung; Versäumnisse bei; Konformitätserklärung
DEUTSCH de 4 Originalbetriebsanleitung Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Ladegeräte, identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe Seite 3. Die Ladegeräte sind a...
Page 7 - ENGLISH; Original instructions; WARNING; Failure to follow all safety; Keep all safety instructions and; Declaration of Conformity
ENGLISH en 7 7,0 Original instructions We, being solely responsible: Hereby declare that these chargers, identified by type and serial number *1), meet all relevant requirements of directives *2) and standards *3). Technical documents for *4) - see page 3. The chargers are only suitable for charging...
Page 8 - Environmental Protection
ENGLISH en 8 Keep children away from the battery charger and the working area! Keep your battery charger out of reach of children! Pull out the mains plug immediately if the battery charger starts to smoke or flames emerge! Do not insert objects into the ventilation slots on the battery charger – th...
Page 9 - Technical Specifications
ENGLISH en 9 2012/19/EU on used electronic and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling. See page 3. U = Voltage ranges of the battery packs C = Battery pack capacity I C ...
Page 10 - FRANÇAIS; Notice originale; respect des consignes de sécurité
FRANÇAIS fr 10 Notice originale Nous déclarons sous notre seule responsabilité, que ces chargeurs, identifiés par le type et le numéro de série *1), sont conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir page 3. Les chargeurs sont...
Page 12 - Caractéristiques techniques
FRANÇAIS fr 12 fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification comparable afin d'éviter tout risque.Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination da...
Page 13 - NEDERLANDS; Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing; Worden de; Conformiteitsverklaring
NEDERLANDS nl 13 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording dat: deze laders, geïdentificeerd door middel van type en serienummer *1), voldoen aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie pagin...
Page 15 - Milieubescherming
NEDERLANDS nl 15 Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Neem de nationale voorschriften in acht voor een milieuvriendelijke verwijdering en de recycling van afgedankte machines, verpakkingen en toebe- horen. Alleen voor EU-landen: Geef uw elektro-gereedschap nooit met het huisv...
Page 16 - ITALIANO; Istruzioni originali; Eventuali
ITALIANO it 16 Istruzioni originali Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che questi caricabatterie, identificati dai modelli e numeri di serie *1), sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedere pagina...
Page 17 - Panoramica generale
ITALIANO it 17 Utilizzare il caricabatteria soltanto in luoghi chiusi! Proteggere il caricabatteria dall'umidità! Non consentire mai ai bambini di utilizzare l'utensile. I bambini devono essere sorve- gliati al fine di garantire che non giochino con l'apparecchio. Tenere lontano i bambini dal cari- ...
Page 19 - ESPAÑOL; Manual original; La no observancia de las
ESPAÑOL es 19 Manual original Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que estos cargadores, identificados por tipo y número de serie *1), cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas *2) y normas *3). Documentaciones técnicas en *4) - ver página 3. Los cargadores están dis...
Page 20 - Descripción general
ESPAÑOL es 20 Utilice el cargador únicamente en lugares cerrados. Mantenga el cargador alejado de la humedad. Bajo ningún concepto está permi- tido que los niños utilicen la herra- mienta. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herra- mienta. Mantenga a los niños fuera del alcanc...
Page 21 - Protección ecológica
ESPAÑOL es 21 • Acumulador defectuoso. Extraiga el acumulador del cargador inmediatamente. • El acumulador no se desplaza correctamente sobre el asiento corredero (2). Véase el capítulo 7.1. Todas las reparaciones en el cargador deberán llevarse a cabo exclusivamente por técnicos especialistas. En c...
Page 22 - PORTUGUÊS; AVISO; A um descuido no; Guardar todas as indicações de; Declaração de conformidade
PORTUGUÊS pt 22 Manual original Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estes carregadores, identificados por tipo e número de série *1), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas no *4) - ver página 3. Os carregadores são adequa...
Page 23 - Colocação em operação
PORTUGUÊS pt 23 Nunca deverá permitir a utilização do aparelho a crianças. Crianças devem ser vigiadas para certificar-se de que não brinquem com o aparelho. Manter crianças afastadas do carregador resp. da área de trabalho! Guardar o seu carregador longe do alcance das crianças! Quando há formação ...
Page 25 - SVENSKA; Bruksanvisning i original; hetsanvisningar och; Följer du inte; Spara säkerhetsanvisningar; Överensstämmelseintyg
SVENSKA sv 25 Bruksanvisning i original Vi försäkrar och tar ansvar för att: Den här laddaren, med typbeteckning och serienummer *1), uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i riktlinjerna *2) och standarderna *3). Teknisk dokumentation *4) - se sidan 3. Laddarna är bara avsedda för att ladda Metabo...
Page 27 - SUOMI; Alkuperäiset ohjeet; VAROITUS; Turvallisuusohjeiden ja neuvojen; Säilytä kaikki turvallisuusohjeet; vakuutus
SUOMI fi 27 Alkuperäiset ohjeet Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että nämä laturit, merkitty tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja standardien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) – katso sivu 3. Latauslaitteet sopiv...
Page 28 - Ympäristönsuojelu
SUOMI fi 28 Älä päästä lapsia latauslaitteen ja työskentelyalueen lähelle! Säilytä latauslaite lasten ulottumattomissa! Irrota latauslaite heti verkkopistok- keesta, jos havaitset savua tai liekkejä! Älä laita mitään esineitä latauslaitteen tuuletusrakoihin - sähköiskun tai oikosulun vaara! Älä käyt...
Page 30 - NORSK; Original bruksanvisning; ADVARSEL; Dersom; Oppbevar all sikkerhetsinfor-; Hensiktsmessig bruk
NORSK no 30 Original bruksanvisning Vi erklærer på eget ansvar at disse ladeapparatene, identifisert gjennom type og serienummer *1), tilsvarer alle gyldige bestemmelser til direktivene *2) og normene *3). Teknisk dokumentasjon ved *4) – se side 3. Laderne skal kun brukes til å lade Metabo batteripa...
Page 33 - DANSK; Original brugsanvisning; Hvis; Konformitetserklæring
DANSK da 33 Original brugsanvisning Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse opladere, som identificeres ved type og serienummer *1), opfylder alle gældende bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3. Opladerne er kun beregnet til opladning af Metabo ...
Page 36 - POLSKI; Instrukcja oryginalna; ęż; ść; łą
POLSKI pl 36 Instrukcja oryginalna O ś wiadczamy z pe ł n ą odpowiedzialno ś ci ą , ż e ł adowarki, oznaczone typem i numerem seryjnym *1) spe ł niaj ą wszystkie odno ś ne wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz strona 3. Ł adowarki nadaj ą si ę wy łą cznie do ł adowania ...
Page 37 - ytkowanie
POLSKI pl 37 Ca ł kowicie na ł adowanego akumulatora nie wolno ponownie ł adowa ć ! Ł adowark ę nale ż y stosowa ć wy łą cznie w pomieszczeniach! Nale ż y chroni ć ł adowark ę przed wilgoci ą ! Nie zezwala ć dzieciom na korzystanie z urz ą dzenia. Dzieci powinny znajdowa ć si ę pod nadzorem, aby zag...
Page 38 - rodowiska
POLSKI pl 38 • Akumulator jest uszkodzony. Bezzw ł ocznie wyj ąć akumulator z ł adowarki. • Akumulator nie zosta ł prawid ł owo wsuni ę ty w gniazdo (2). Patrz rozdzia ł 7.1. Wszelkie naprawy ł adowarki mog ą by ć dokonywane wy łą cznie przez odpowiedni przeszkolony serwis! W przypadku uszkodzenie p...
Page 39 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ; Πρωτότυπες
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 39 Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη : Αυτοί οι φορτιστές , που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά έγγραφα στο *4) - βλέπε σελίδα 3. Οι φορτιστές είναι κατάλλ...
Page 40 - AIR COOLED
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 40 πλύνετε τα μάτια σας με καθαρό νερό και πηγαίνετε χωρίς καθυστέρηση στο γιατρό ! Μη φορτίζετε εκ νέου μια εντελώς φορτισμένη μπαταρία ! Χρησιμοποιείτε το φορτιστή μόνο σε καλυμμένους χώρους ! Προστατεύετε το φορτιστή σας από την υγρασία ! Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση της συσκευής σε π...
Page 41 - Επισκευή
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el 41 8.2 Η προειδοποιητική ένδειξη (4) αναβοσβήνει • Ελαττωματική μπαταρία . Αφαιρέστε την μπαταρία αμέσως από το φορτιστή . • Η μπαταρία δε σπρώχτηκε σωστά στη θέση φόρτισης (2). Βλέπε στο κεφάλαιο 7.1. Οι επισκευές στο φορτιστή επιτρέπεται να διενεργούνται μόνον από ηλεκτροτεχνίτες ! Ότα...
Page 42 - MAGYAR; Eredeti használati utasítás; A biztonsági
MAGYAR hu 42 Eredeti használati utasítás Kizárólagos felel ő sségünk tudatában kijelentjük: A jelen tölt ő k, típus- és sorozatszámmal *1) azonosítva, megfelelnek az irányelvek *2) és normák *3) minden erre vonatkozó el ő írásainak. A M ű szaki dokumentációt *4) - lásd a 3. oldalon. A tölt ő készülé...
Page 44 - szaki adatok
MAGYAR hu 44 Amennyiben a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a sérülések elkerülése érdekében a gyártóval, a gyártó ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett személlyel ki kell cseréltetni.A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakker...
Page 45 - РУССКИЙ; Оригинальное
РУССКИЙ ru 45 Оригинальное руководство по эксплуатации Настоящим мы заявляем со всей ответственностью : Данные зарядные устройства с идентификацией по типу и серийному номеру *1) отвечают всем действующим требованиям директив *2) и норм *3). Техническая документация для *4) - см . на стр . 3. Зарядн...
Page 46 - Обзор
РУССКИЙ ru 46 Если электролит пролился и попал на кожу , немедленно промойте этот участок большим количеством воды . В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу ! Не ставьте на зарядку полностью заряженный аккумуляторный блок ! Используйте зарядное уст...